This feature requires an Active Premium subscription. Sign in or register for a 7-Day Free Trial today. Click link for more info.
This feature requires an Active Basic subscription. Sign in or register for a 7-Day Free Trial today. Click link for more info.
Welcome! Sign in below or start free trial.
Login
Remember?
Password
 sign-in
menu_leftlearn japanese with daily japanese lessonslearningcenterJapanesePod101 ForumsJapanesePod101 Blogdownloadsstoreaccountmenu_left

Learn Japanese with JapanesePod101.com! You wake up in a cold sweat in your Japanese bed. Maybe you’re just annoyed that you have to go to work at your job in Japan…or maybe you’re actually feeling ill? Either way, you decide to persevere and go to work. You take the Japanese train to the office, even though you’re a bit feverish. You try to sit far away from the Japanese person next to you so you don’t breathe on him, just in case you’re really sick. When you get to your office, the receptionist says to you in Japanese, “Good morning… Wow, you don’t look like you’re feeling well. Rough night last night?” You respond in Japanese, “Very funny…let me come over there and cough on you and we’ll see whether I’m hung over or really sick.” The receptionist responds in Japanese, “That’s gross. I don’t know why you sick people just don’t stay home from work so the rest of us don’t get sick!”

Learning Japanese with JapanesePod101.com is the most fun and effective way to learn Japanese! This Japanese Beginner lesson will show you how to describe how you are feeling in Japanese. We’ll also show you how to use a Japanese phrase to provide someone with an explanation in Japanese. You’ll feel better soon knowing this Japanese construction! Visit us at JapanesePod101.com where you will find many more fantastic Japanese lessons and learning resources! Leave us a message while you are there!

learn Japanese, discussing symptoms, giving an explanation
Grammar: , | Function: , | Topic: | Politeness Level: ,


This entry was posted on Monday, February 8th, 2010 at 6:30 pm and is filed under Beginner Lessons (S5) . You can follow any responses to this entry through the RSS 2.0 feed. You can leave a response, or trackback from your own site.

10 Responses to “Beginner Lesson S5 #3 - What’s the Japanese Diagnosis?”

JapanesePod101.com says:

Poor Shimoyama-senpai! It looks like he’s not feeling well… :? The phrases in this lesson are really helpful for explaining how you feel in Japanese!

avatar
Karen says:

Hi,
I’ve a question. Adding a だbehind the n-sentence is a plain form. Was taking japanese course and was taught that using だbehind a sentence is usually for males because it sounded rougher. So in this case, for females, do we also use n-だfor this type of sentence structure?
説明してお願いします。
ありがとうございます。

avatar
プチクレア says:

部長は優しいんですよね!日本は病気になると会社を辞めることが簡単ですか? 
How easy is it to get sick leave in Japan ? Would the average person go home for the day if they had, let’s say, a minor flu, or would they stay and work ?

avatar
Jessi says:

Karenさん,
Good question!
These days, a lot of women (young women especially) use んだ as well, but often times women will just leave off the だ and just end sentences with の.
頭が痛いんだ ⇒ 頭が痛いの (sounds more feminine)
I hope that helps :smile:

プチクレアさん,
Hmm, I think it might depend on the company. At a previous job I had here in Japan, if we didn’t feel well and wanted to skip work, they would basically demand that we go see a doctor before we could ever miss work (even for something as minor as a cold :???: ) Not all places are like that, though.
I do feel that quite a few people try and “tough it out” at work even if they are sick though, unfortunately.

avatar
Dayana says:

oh this lesson came
right about time!!
we’re learning about n-desu / n-da structure
at my japanese class! ^o^

las week at school we were also learning about weather
same as last week’s JPN101 lesson! (newbie lesson S2 #11)
i felt so lucky i listened to it because
somehow “baka” came out to be discussed haha
and my teacher said the same thing about its kanji

i sooo~~ wanted them to listen to that lesson xD
not only because of baka but as well as because of the
adjectives ^^

avatar
Jessi says:

Dayanaさん,
Isn’t it great when what you learn here and in class overlaps? :grin: I’m sure you’ll have n-da/n-desu down in no time now! :lol:
Thanks for commenting!!

avatar
mark says:

I have a question about “na” as in sou na n da. I constantly hear this here at japansesepod or on the radio. At first I thought it was a form of nani, but I don’t think this is the case. Is the “na” inserted here like when using na adjectives before nouns. Please help. Thanks !!!

avatar
Phillip says:

I think it’s really cute when she says “Gurfriend”

avatar
Jason says:

先週旅行に行って、あそこに風邪と熱をひいちゃったんだ。旅行は楽しくなくなった。それに、昨日帰って体調がまだ悪いよ。ダメだなあと思う。
レッスンはありがとう!

avatar
Naomi says:

mark-san
That’s right. “na” has to be inserted between na-adjective and “n desu” and between noun and “n desu.”
For verbs; dictionary form + n desu
I adjective; dictionary form + n desu.
Na adjective; dictionary form + na n desu
Noun; noun + na n desu
Sorry for the late reply. I hope this helps! :wink:
Phillip-san
Thank you for pointing out nicely! :oops: I should be careful. :grin:
Jason-san
大丈夫ですか? :shock:  お大事に。 Please take care. 早くよくなってください。I hope you get well soon. :cool:

avatar

Leave a Reply

:mrgreen: :neutral: :twisted: :shock: :smile: :???: :cool: :evil: :grin: :oops: :razz: :roll: :wink: :cry: :eek: :lol: :mad: :sad: