About our Printer-friendly lesson notes
Follow along to our award winning lessons with detailed PDF Lesson
Notes! These easy to print notes take a closer look at the grammar
point and vocabulary words presented in the audio lesson. Plus,
read more about
language101 cultural topics related to the lesson.
Re-activate or upgrade your account to access the PDF Lesson
Notes today!
Kanji Close-Up
Take a closer look at the kanji characters used in the lesson
Dialogue with the Kanji Close Up Practice Sheets! You'll learn the
meaning, readings, and stroke order of each character. Plus,
improve your writing with kanji stroke order practice sheets!
Re-activate or upgrade your account to access the Kanji Close Up
Practice Sheets today!
About our Review Audio Tracks
Listen and repeat with the Review Track. Hear the lesson
vocabulary and main phrases and repeat after the native speaker -
it's the best way to perfect your pronunciation!
Upgrade your account to access The Review Track and start
perfecting your pronunciation today!
About our Lesson Audio
Our team of
Japanese language specialists have been releasing new audio and video
lessons weekly since 2005. That's a lot of
Japanese language learning! All lessons are free for the first 2 weeks
before going into our Basic and Premium Archive.
Re-activate or upgrade your account to access every single
lesson we've ever created today!
About our Dialog Audio Tracks
The audio lesson is a comprehensive, easy to use lessons that
makes learning Japanese fun for anyone.
Each audio lesson contains can be downloaded in seconds
to your computer, iPod, phone, or mp3 player so that you can learn quickly and be speaking Japanese in no time at all.
The audio lesson is your ticket to learning to speak
Japanese with confidence and accuracy, and from your very first lesson!
About our Dialog Audio Tracks
Don't have enough time for an entire lesson today? Listen to the
Dialogue Only Track to hear the native Dialogue. Listening to a
little bit of
Japanese everyday, no matter how much, will greatly improve your listening
comprehension. Guaranteed!
Upgrade your account to access the Dialogue Only Track and other
Premium Tools today!
About our Grammar Audio Tracks
Tackle grammar head on with the lesson Grammar List. We break
down the grammar piece by piece so you fully master the structure
and formation.
Upgrade your account to access the Grammar List and other
Premium lesson tools today!
About our Videocasts
Our team of
Japanese language specialists have been releasing new audio and video
lessons weekly since 2005. That's a lot of
Japanese language learning! All lessons are free for the first 2 weeks
before going into our Basic and Premium Archive.
Re-activate or upgrade your account to access every single
lesson we've ever created today!
About our Learning Center
Listen and read the line-by-line breakdown of the lesson
conversation with this Premium Tool. Listen to each line as many
times as you need until you fully understand the conversation and
pronunciation. Line-By-Line Audio Transcripts are the perfect way
to improve your comprehension - fast!
Upgrade your account to access Line-By-Line Audio Transcript and
other Premium lesson tools today!
About our Videocasts
Our team of
Japanese language specialists have been releasing new audio and video
lessons weekly since 2005. That's a lot of
Japanese language learning! All lessons are free for the first 2 weeks
before going into our Basic and Premium Archive.
Re-activate or upgrade your account to access every single
lesson we've ever created today!
This entry was posted on Monday, February 1st, 2010 at 6:30 pm and is filed under Newbie Season 5 . You can follow any responses to this entry through the RSS 2.0 feed. You can leave a response, or trackback from your own site.
45 Responses to “Newbie Lesson S5 #3 - Being Polite Is Not Just a Formality in Japanese”
Monday at 6:30 pm
みなさん、こんにちは!Mina-san, kon’nichi wa!
わたしはジェシーです。アメリカ人です。Watashi wa Jessi desu. Amerika-jin desu.
よろしくおねがいします!Yoroshiku onegai shimasu!
Now please tell me about yourself!
Monday at 10:44 pm
Mina san.. konnichiwa!
Hajimemashite…
watashiwa aishiwaria desu.
senmon wa conpyuta desu.
douzou yoroshiku onegai shimasu!
Monday at 10:56 pm
Mina-San Konnichiwa ^^ !
Hajimemashite !
Watashi wa Sutefuani desu
Yorudan-jin desu
Koukousei desu
Yoroshiku Onegaishimasu! *bow*
Tuesday at 1:25 am
こんにちは
わたし は Andrea です。
コロンブアじん です。
よろしく おねがいしもす
Tuesday at 2:00 am
こにちわ ジェシー先生
私はスチュワートです ぼくはアメリカ人です ぼくは写真家です
僕はにほんご学習をだいすきです
スチュワート
Tuesday at 2:04 am
ごめん どうどうよろしくおねがいします わすれた
Tuesday at 2:11 am
hi my name is bill
Tuesday at 2:13 am
hi my name is bill
Tuesday at 5:04 am
私は sonjaです osutoriajin desu. but living in Australia.
yoroshiko onegai shimasu.
I am an absolute beginner.
How are you able to use japanese characters? e.g. 私は (I had to copy and paste…)
Tuesday at 7:39 am
What about when female singers use Boku? I’ve never heard women use ぼく except sometimes in songs… Why do they do that?
Tuesday at 10:27 am
aishさん,
Yoroshiku onegai shimasu! Does your job involve computers?
stephさん,
Great introduction!
Yoroshiku onegai shimasu
Stewartさん,
What kind of pictures do you take??
Nice introduction!
That’s very cool that you are a 写真家
Andreaさん,
はじめまして!So you’re from Colombia! Hola, mucho gusto
And just a tip - Colombia spelled in Japanese would be コロンビア!
billycroweさん,
Hajimemashite! Nice to meet you!
Sonjainvictoriaさん,
Welcome to the site!! Yoroshiku onegai shimasu!
Please check out this link to learn how to type in Japanese on your computer.
http://tinyurl.com/typejp
LittleDebbie11さん,
That’s a good question! A lot of female J-pop singers use ぼく to refer to themselves in their songs. A few decades ago, you wouldn’t have heard this, but these days it looks like it’s becoming more and more accepted. As for WHY… hmm.. maybe a native teacher could shed some light on that for us!
Tuesday at 11:15 am
Thanks everyone for your comments and self-introductions (and thanks Jessi for the answers!
)
LittleDebbie11さん, just to expand on Jessi’s answer a little (I wrote my graduation dissertation related to gender expression in Japanese pop culture!), I tend to find that when female singers use “boku”, it’s when they’re expressing their feelings in a free, uninhibited, and therefore more “masculine” way. For example, take Hamasaki Ayumi’s song (whose style is girly, kawaii-rashii, and not the least bit butch) “From Your Letter”:
Kimi ni totte boku ga hitsuyou nan da to omotta wake ja nai
Boku ni totte kimi ga hitsuyou da to omotta kara soba ni iru
Sore dake tada sore dake no koto sa
Translation:
It’s not that I thought you needed me.
The reason I’m by your side is that I thought I needed you.
That’s it. That’s all.
Notice that she uses “boku” as well as the traditionally masculine ending particle “sa”. It’s hard to explain (if you have a look at the Japanese version of Yahoo! Answers, Yahoo!知恵袋, there are people asking the same question as you), but generally if the lyrics express strong or traditionally “unfeminine” emotions, then the female singer will use “boku”. It should also be noted that there are many middle- and high-school girls who use “boku” and even sometimes “ore” to refer to themselves in daily conversation nowadays.
Hope that helps!
Tuesday at 5:11 pm
Domou arigatou gozaimasu!!! I will check this japanese typing page out asap! Great! Sugoi!
The use of “boku” and female singers was most interesting!!
Reminded me slightly, little bit of the use “chan” for very grown up people.
I always do wonder, when above 21 year old japanese facebook users (mainly females) or even 45 year old men being in contact to those give themselves or address others with -”chan” instead of “san”.
….
forever young???
thanks again
sonja
Tuesday at 6:04 pm
Tuesday at 6:56 pm
Hajimemaste dozo yourosoka .o genki desu ka Watashi wa Zakaria desu . bokuwa pakistan gin desu nhingo sikoshi wakarimash arigato matt
Wednesday at 12:03 am
Jessiさん!
どうもありがとうございます!
Wednesday at 12:20 am
Also Katさん!どうもありがとうございます!^^
you guys are awesome ! God bless you^^!!!
Wednesday at 10:38 am
Minna-san kon’nichi wa!
Hajimemashite.
Watashi wa Naomi desu.
Yorushiku onegaishimasu!
Wednesday at 10:51 am
sonjainvictoriaさん
Thanks for the comment!
And yes, you’re right about “-chan”; even though your textbook probably says it’s only for little girls and young women, in actual fact everyone can be called “-chan”! For example my friend/co-worker from my baito (part-time job), Tamoto (his second name), I call “Tamo-chin”, which is a corruption of “Tamo-chan” (I hope he never reads this
). Girls also often call their boyfriends -chan!
Chenoaさん
Douzo yoroshiku onegai shimasu! Nihongo wa tanoshii desu ne! Japanese is fun, right?!
Zakariaさん
Hajimemashite! Kat desu. Douzo yoroshiku onegai shimasu. Nihongo wo ganbatte kudasai ne!
Stephさん
どういたしまして! You’re welcome, and thank you!
Wednesday at 11:18 am
Naomi -san
Yoroshiku onegaishimasu.
Hajimemashite. Watashi mo Naomi desu.
Wednesday at 6:51 pm
Junichiro Tanizaki have written a book named 痴人 の 愛 ( Naomi ). The main character of the book is Naomi. A salary man loves a girl who is acting like a modern girl . It is a interesting story. In that novel, Naomi is described negatively.
Wednesday at 9:22 pm
Sivasakthivel -san
) the problem is not the name, but her nature.
Yeah. I’ve read that book before. It was quite shocking.
But I believe(or hope
Thursday at 6:46 pm
皆さん こんにちは
私はNicha です。タイ人です。
日本の料理が大好きですから日本語を勉強しています。
よろしくお願いします。
Thursday at 10:29 pm
nichatha-san
こんにちは。よろしくおねがいします。わたしは、タイ料理が大好きです!
Friday at 4:51 am
Ohio gozaimasu!
Nichatha-san, I could follow the first two lines.
The third with
“Nihon no…….. timasu.”
is far too hard to even read not to think of translation
for a total beginner in beginner lesson. (Please tell me, you are not a total beginner, I get frustrated…hehehe)
Could I kindly ask for Romanji and translation?
While this is learning as well!
Thank you!
Friday at 10:58 am
sonjainvictoria -san
I’m sorry. I totally forgot that this comment section is for newbie lesson…
Here are vocab lists for the sentence nichatha-san wrote.
料理=りょうり=ryouri=cooking, meal
大好き=だいすき=daisuki = like a lot
から=kara=because, so, therefore
日本語=にほんご=Nihon-go=Japanese (language)
勉強しています=べんきょうしています=benkyoushiteimasu=is/am/are studying
So…
>>日本の料理が大好きです
=Nihon no ryouri ga daisuki desu (I like Japanese food a lot)
から日本語を勉強しています。
=kara Nihon-go o benkyou shiteimasu (so I’m studying Japanese.)
よろしくお願いします。
=yoroshiku onegaishimasu.(Nice to meet you.)
I hope this helps. And again thank you for pointing out!!!
Friday at 12:29 pm
AAAAwsome! Thank you!
Helps a LOT of course.
Sunday at 6:55 pm
みなさん。。こんにちは
はじめまして、
私はサラーと申します。
インドネシア人です。
どうぞよろしくお願いします。。
Monday at 8:51 am
ohayo! watashi was Majoyree desu
Monday at 10:23 am
Sarahさん,
はじめまして!
よろしくおねがいします
Majoyree-san,
Hajimemashite!
Yoroshiku onegai shimasu!
Tuesday at 12:56 am
すみません, but i have a question!
It is not related to this, but i hope you don’t mind ^^
There is a song called ” Kanashi ” by a japanese band called Radwimps
i was wondering why Kanashi was written as 愛し since that is pronounced as Aishi?
lol
Tuesday at 12:44 pm
Sensei
I did not mean that way..When I come across the name Naomi, I usually recollect that story. I did not mean to hurt any other with that name. I am sorry If I have hurt you.
Thanks
Siva
Tuesday at 1:36 pm
Sivasakthivel-san
I wasn’t offended or anything, so please don’t worry about it.
I didn’t know that story was well-known overseas.
Tuesday at 4:49 pm
(oops, I didn’t see the 2nd response to my question)
Katさん:あ、なるほど!わかった、ありがとう! It’s more assertive, and sometimes Tom-boyish, ね。I wasn’t surprised if ぼく was used in girl-punk bands, but I was confused when people like あゆ or 椎名林檎 (2 of my favorites singers ^^) would use them. Thanks, that’s definitely the best answer I’ve gotten!
Wednesday at 2:23 am
Mina-san, konnichiwa! Hajimemashite. Kiki desu. Amerika-jin desu. Yoroshiku onegaishimasu
. JapanesePod101 ga suki desu yo!
. Hooray! :33
Tuesday at 8:42 am
わたしはCharmsです、イギリスー人です。どうぞよろしくおねがいします:)
Tuesday at 12:18 pm
こんいちは
わたしのなまえは Ruben です。
コロンビアじんです。
よろしくおねがいします。
Hola, Mucho gusto.(スペイン語で)
Thursday at 3:02 pm
Kiki-san
Afrigatougozaimasu.
Charms -san
よろしくおねがいします。
Just a quick note. I’m sure it’s a typo, but we don’t put ー between the country name and 人.
Ruben-san
こちらこそ、よろしくおねがいします。(Nice to meet to you, too.)
Sunday at 10:23 am
おはようございます (good morning, because its 2 am in Germany)
僕はsoufianです (my name is Soufian)
ドイツじんです (i am german)
お父さんは アルジェリア人です (my father is from algeria)
宜しくおねがいします
Tuesday at 12:43 pm
soufian-san
こんにちはSoufianさん。よろしくおねがいします。
Tuesday at 1:01 am
Konbanwa Naomi-san,
Yoroshiku onegaishimahs.
Watashi wa indojin desu.
Anata noh koe ga kirei dehs;) Benkyoni narimasu Naomi-san; domo domo arigatou~
Tuesday at 10:02 am
Manasa-san
Arigatou gozaimasu.
Kochirakoso yoroshiku onegaishimasu.
Thursday at 6:15 am
皆さん、こちらは赤木ケントさんです。ケント君のお父さんは日本人です。お母さんはイギリス人です。ケント君はケントさんのいとこです。
俺は、
僕は赤木ケントです。どうぞ、宜しくお願いします。
また、明日。
Tuesday at 1:33 pm
はじめまして。セバスチャンです。フランス人です、でもカナダにいます。(I hope that made sense)
よろしくお願いします。
Tuesday at 3:13 pm
Sebastian-san
こんにちは。こちらこそ、よろしくお願いします。
Leave a Reply