Learn Japanese with JapanesePod101.com! Your job hunting in Japan was successful; you landed a great job. You passed all the tests in Japanese, and you have impressed your boss with your work. Now, however, you face another challenge. You must negotiate your way to work on the Japanese train system. You’ve heard tales from your Japanese friends about the horrors of the trains, people rushing to get in at the last minute, people squashed against each other for the long ride into the city. It sounded dreadful, but it’s still the quickest, least expensive way to get to work. In the train station, you begin to notice the signs, not the signs for where to find the train of your choice, but signs in Japanese saying, “Slow down, don’t rush.” Good advice on those posters. You can’t imagine rushing into the train doors right before they close. It sounds so dangerous. What if the doors didn’t stay open as you pushed through them? Would the train start moving with you stuck in the doors?! Surely not, but you don’t know for sure. Fortunately, you meet one of your co-workers on the platform and you help each other to negotiate the Japanese trains.
Learning Japanese with JapanesePod101.com is the most fun and effective way to learn Japanese! This Japanese Poster Phrases lesson explains the posters you will find in the Japanese train stations warning you not to rush into the cars as the doors are about to close. You’ll not only learn the phrases, but how the phrases are formed in Japanese grammar. Visit us at JapanesePod101.com where you will find many more fantastic Japanese lessons and learning resources! Leave us a message while you are there!
Audio
|
Play
|
Popup
Lesson Notes
Kanji Close-Up
Lesson Notes Lite
Video | Watch
Basic Lesson Checklist












This entry was posted on Monday, December 7th, 2009 at 6:30 pm and is filed under Learning Japanese through Posters . You can follow any responses to this entry through the RSS 2.0 feed. You can leave a response, or trackback from your own site.
21 Responses to “Learning Japanese Through Poster Phrases #2”
Monday at 6:30 pm
みなさん、
We got really good feedback on our first Japanese Poster Phrases lesson, so we hope you enjoy this second one as well! Let us know what you think
Monday at 7:36 pm
This video has beautiful animation, and explanation.
Nice work.
Tuesday at 2:28 am
I think these videos are brilliant
Tuesday at 6:59 am
Wonderful as the previous one
Tuesday at 2:38 pm
すばらしい Great lesson.
Tuesday at 2:41 pm
Awesome. Not only do these poster lessons really give one the sense of learning applicable Japanese, the animations for the grammar explanations are clean and easy to understand!
流石Japanesepod101のみんなさん!
お世話になっております!
Tuesday at 11:41 pm
Thursday at 6:33 am
急ぐと慌てるはどう違いますか?
Thursday at 10:19 am
Awesome!
ケガはカタカナで書いたですね。その言葉は他の国から来ましたか?
Thursday at 10:29 am
The lesson notes really help. Especially the sample sentences. I’ve been hearing ご乗車 for 3 years now, and finally know what it means. ha ha.
Thursday at 2:59 pm
Mina-san
Thank you for your great feedback!
弘視さん、
急ぐ just means “to hurry” and 慌てる expresses someone is in a very hurry and upset.”
Earl-san,
ケガ is not an imported word, but can be written in kanji 怪我. But, in many cases, we write it in hiragana or katakana, maybe because kanji is a bit difficult. Also, the reason why we write it in katanaka may be to emphasize the word.
Friday at 11:42 am
ああ、なるほど。
まゆみさんありがとうございます!
Saturday at 2:18 am
Phantastical video (-series?) !!
Friday at 11:29 pm
It is marvelous site to learn japanese. i appreciate them those who made it !
Monday at 9:26 am
bogart96さん & S.Anwarさん,
Thank you very much! Glad you enjoyed the video!!
Thursday at 8:47 pm
excellent material again
Friday at 8:13 am
eh? no more learning japanese through poster phrases lessons?? i mean, is this the last one?
皆さん、金平です!
僕はこのサイトの新しいメンバーです。はじめまして!:D
Friday at 9:18 am
きんぺいさん,
Welcome to the site
Yes, we only made two of these lessons
Thursday at 11:29 am
I was wondering why kega was written in katakana. Is there any kind of rule as to when you write japanese words in katakana?
Great lesson by the way, I learned a lot!
Friday at 10:23 am
zack-san,
It is because the katakana is easy to notice and the kanji of kega is a little difficult.
kega is actually 怪我 in kanji.
We mainly use katakana for foreign words, like ハンバーガー “a hamburger” but also we use them when we put emphasis/highlight on the words/phrases.
ex)本当にビックリした。
Hontoo ni BIKKURI shita. “I was really surprised.”
I hope this helps.
Friday at 11:11 pm
すにはWithoutだかな?それは新しいからだな、知らない。すごい
今知るの
ごめんw語のInformalが使う好きです。
このサイトはめちゃくちゃ良いです。ありがとう~
Leave a Reply