<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><!-- generator="wordpress/2.0.11" -->
<rss version="2.0" 
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/">
<channel>
	<title>Comments on: Onomatopoeia #23 - Baked Goods Cornucopia of Onomatopoeia</title>
	<link>http://www.japanesepod101.com/2009/11/18/onomatopoeia-23-baked-goods-cornucopia-of-onomatopoeia/</link>
	<description>Learn Japanese with Daily Podcasts from Tokyo Whether you are Japan-bound or a seasoned speaker, our lessons offer something for everyone. We incorporate culture and current issues into each episode to give the most informative, both linguistically and culturally, podcasts possible.  For those of you with just the plane ride to prepare, check our survival phrase series at Japanesepod101.com. One of these phrases just might turn your trip into the best one ever! Yoroshiku O-negai Shimasu!</description>
	<pubDate>Wed, 23 May 2012 16:23:55 +0000</pubDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.0.11</generator>

	<item>
		<title>by: アンドリュー</title>
		<link>http://www.japanesepod101.com/2009/11/18/onomatopoeia-23-baked-goods-cornucopia-of-onomatopoeia/#comment-543405</link>
		<pubDate>Sat, 05 Dec 2009 13:50:47 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.japanesepod101.com/2009/11/18/onomatopoeia-23-baked-goods-cornucopia-of-onomatopoeia/#comment-543405</guid>
					<description>The male voice actor is very bad at doing the "slow" version. It's t-o-o-o s-l-o-o-o-o-w. Slowing down each word slightly and leaving gaps after particles is the way to do a slower than normal speed prsentation. This one syllable at a time really slow version isn't useful, i don't think.

It's not a dictionary, but if you're interested in another way to learn ぎおんご　and ぎたいご (in addition to JapanesePod101.com's excellent onomatopoeia lessons :-) ) then I've found this book fun and useful:

http://www.amazon.co.jp/%E7%B5%B5%E3%81%A7%E3%82%8F%E3%81%8B%E3%82%8B-%E3%81%8E%E3%81%8A%E3%82%93%E3%81%94%E3%83%BB%E3%81%8E%E3%81%9F%E3%81%84%E3%81%94%E2%80%95%E6%97%A5%E6%9C%AC%E8%AA%9E%E3%81%AE%E8%A1%A8%E7%8F%BE%E5%8A%9B%E3%81%8C%E8%BA%AB%E3%81%AB%E3%81%A4%E3%81%8F%E3%83%8F%E3%83%B3%E3%83%89%E3%83%96%E3%83%83%E3%82%AF-%E3%82%A2%E3%83%AB%E3%82%AF%E3%81%AE%E6%97%A5%E6%9C%AC%E8%AA%9E%E3%83%86%E3%82%AD%E3%82%B9%E3%83%88-%E9%98%BF%E4%B9%85%E6%B4%A5-%E6%99%BA/dp/4872343220/ref=sr_1_1?ie=UTF8&#38;s=books&#38;qid=1260020820&#38;sr=1-1

Sorry for the long URL - Amazon.co.jp's nihongo URLs don't copy well :-(. That book uses cartoons to aid your memorisation of the meaning of the words by giving a visual cue to add to the audio cue.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>The male voice actor is very bad at doing the &#8220;slow&#8221; version. It&#8217;s t-o-o-o s-l-o-o-o-o-w. Slowing down each word slightly and leaving gaps after particles is the way to do a slower than normal speed prsentation. This one syllable at a time really slow version isn&#8217;t useful, i don&#8217;t think.</p>
<p>It&#8217;s not a dictionary, but if you&#8217;re interested in another way to learn ぎおんご　and ぎたいご (in addition to JapanesePod101.com&#8217;s excellent onomatopoeia lessons <img src='http://www.japanesepod101.com/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':-)' class='wp-smiley' />  ) then I&#8217;ve found this book fun and useful:</p>
<p><a href="http://www.amazon.co.jp/%E7%B5%B5%E3%81%A7%E3%82%8F%E3%81%8B%E3%82%8B-%E3%81%8E%E3%81%8A%E3%82%93%E3%81%94%E3%83%BB%E3%81%8E%E3%81%9F%E3%81%84%E3%81%94%E2%80%95%E6%97%A5%E6%9C%AC%E8%AA%9E%E3%81%AE%E8%A1%A8%E7%8F%BE%E5%8A%9B%E3%81%8C%E8%BA%AB%E3%81%AB%E3%81%A4%E3%81%8F%E3%83%8F%E3%83%B3%E3%83%89%E3%83%96%E3%83%83%E3%82%AF-%E3%82%A2%E3%83%AB%E3%82%AF%E3%81%AE%E6%97%A5%E6%9C%AC%E8%AA%9E%E3%83%86%E3%82%AD%E3%82%B9%E3%83%88-%E9%98%BF%E4%B9%85%E6%B4%A5-%E6%99%BA/dp/4872343220/ref=sr_1_1?ie=UTF8&amp;s=books&amp;qid=1260020820&amp;sr=1-1" rel="nofollow">http://www.amazon.co.jp/%E7%B5%B5%E3%81%A7%E3%82%8F%E3%81%8B%E3%82%8B-%E3%81%8E%E3%81%8A%E3%82%93%E3%81%94%E3%83%BB%E3%81%8E%E3%81%9F%E3%81%84%E3%81%94%E2%80%95%E6%97%A5%E6%9C%AC%E8%AA%9E%E3%81%AE%E8%A1%A8%E7%8F%BE%E5%8A%9B%E3%81%8C%E8%BA%AB%E3%81%AB%E3%81%A4%E3%81%8F%E3%83%8F%E3%83%B3%E3%83%89%E3%83%96%E3%83%83%E3%82%AF-%E3%82%A2%E3%83%AB%E3%82%AF%E3%81%AE%E6%97%A5%E6%9C%AC%E8%AA%9E%E3%83%86%E3%82%AD%E3%82%B9%E3%83%88-%E9%98%BF%E4%B9%85%E6%B4%A5-%E6%99%BA/dp/4872343220/ref=sr_1_1?ie=UTF8&amp;s=books&amp;qid=1260020820&amp;sr=1-1</a></p>
<p>Sorry for the long URL - Amazon.co.jp&#8217;s nihongo URLs don&#8217;t copy well <img src='http://www.japanesepod101.com/wp-includes/images/smilies/icon_sad.gif' alt=':-(' class='wp-smiley' /> . That book uses cartoons to aid your memorisation of the meaning of the words by giving a visual cue to add to the audio cue.
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: ラウリ</title>
		<link>http://www.japanesepod101.com/2009/11/18/onomatopoeia-23-baked-goods-cornucopia-of-onomatopoeia/#comment-543213</link>
		<pubDate>Thu, 03 Dec 2009 16:10:07 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.japanesepod101.com/2009/11/18/onomatopoeia-23-baked-goods-cornucopia-of-onomatopoeia/#comment-543213</guid>
					<description>There indeed is a dictionary about giongo and gitaigo:
http://www.amazon.co.jp/%E3%81%8E%E3%81%8A%E3%82%93%E3%81%94%E3%81%8E%E3%81%9F%E3%81%84%E3%81%94%E3%81%98%E3%81%97%E3%82%87/dp/489444366X

I haven't seen it myself, so don't know what it's like.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>There indeed is a dictionary about giongo and gitaigo:<br />
<a href="http://www.amazon.co.jp/%E3%81%8E%E3%81%8A%E3%82%93%E3%81%94%E3%81%8E%E3%81%9F%E3%81%84%E3%81%94%E3%81%98%E3%81%97%E3%82%87/dp/489444366X" rel="nofollow">http://www.amazon.co.jp/%E3%81%8E%E3%81%8A%E3%82%93%E3%81%94%E3%81%8E%E3%81%9F%E3%81%84%E3%81%94%E3%81%98%E3%81%97%E3%82%87/dp/489444366X</a></p>
<p>I haven&#8217;t seen it myself, so don&#8217;t know what it&#8217;s like.
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: Naomi</title>
		<link>http://www.japanesepod101.com/2009/11/18/onomatopoeia-23-baked-goods-cornucopia-of-onomatopoeia/#comment-542297</link>
		<pubDate>Tue, 24 Nov 2009 05:57:21 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.japanesepod101.com/2009/11/18/onomatopoeia-23-baked-goods-cornucopia-of-onomatopoeia/#comment-542297</guid>
					<description>GeeSlimmy -san
言いますよ。ふっわふわのケーキとか。:razz:</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>GeeSlimmy -san<br />
言いますよ。ふっわふわのケーキとか。 <img src='http://www.japanesepod101.com/wp-includes/images/smilies/icon_razz.gif' alt=':razz:' class='wp-smiley' />
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: GeeSlimmy</title>
		<link>http://www.japanesepod101.com/2009/11/18/onomatopoeia-23-baked-goods-cornucopia-of-onomatopoeia/#comment-542243</link>
		<pubDate>Mon, 23 Nov 2009 07:08:22 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.japanesepod101.com/2009/11/18/onomatopoeia-23-baked-goods-cornucopia-of-onomatopoeia/#comment-542243</guid>
					<description>びっくり。。ふっわふわ。:lol:</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>びっくり。。ふっわふわ。 <img src='http://www.japanesepod101.com/wp-includes/images/smilies/icon_lol.gif' alt=':lol:' class='wp-smiley' />
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: JasonChiHongHo</title>
		<link>http://www.japanesepod101.com/2009/11/18/onomatopoeia-23-baked-goods-cornucopia-of-onomatopoeia/#comment-542213</link>
		<pubDate>Sun, 22 Nov 2009 11:30:20 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.japanesepod101.com/2009/11/18/onomatopoeia-23-baked-goods-cornucopia-of-onomatopoeia/#comment-542213</guid>
					<description>:mrgreen::mrgreen::mrgreen:おいし:mrgreen::mrgreen::mrgreen:</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p> <img src='http://www.japanesepod101.com/wp-includes/images/smilies/icon_mrgreen.gif' alt=':mrgreen:' class='wp-smiley' />  <img src='http://www.japanesepod101.com/wp-includes/images/smilies/icon_mrgreen.gif' alt=':mrgreen:' class='wp-smiley' />  <img src='http://www.japanesepod101.com/wp-includes/images/smilies/icon_mrgreen.gif' alt=':mrgreen:' class='wp-smiley' /> おいし <img src='http://www.japanesepod101.com/wp-includes/images/smilies/icon_mrgreen.gif' alt=':mrgreen:' class='wp-smiley' />  <img src='http://www.japanesepod101.com/wp-includes/images/smilies/icon_mrgreen.gif' alt=':mrgreen:' class='wp-smiley' />  <img src='http://www.japanesepod101.com/wp-includes/images/smilies/icon_mrgreen.gif' alt=':mrgreen:' class='wp-smiley' />
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: Jessi</title>
		<link>http://www.japanesepod101.com/2009/11/18/onomatopoeia-23-baked-goods-cornucopia-of-onomatopoeia/#comment-541938</link>
		<pubDate>Fri, 20 Nov 2009 08:40:58 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.japanesepod101.com/2009/11/18/onomatopoeia-23-baked-goods-cornucopia-of-onomatopoeia/#comment-541938</guid>
					<description>GeeSlimmyさん,
About ふわふわ - you would think so (I would have said the same thing!), but a quick search on Google reveals that ふっわふわ does indeed exist!! (I was curious myself :lol: )

http://www.google.co.jp/search?q=%22%E3%81%B5%E3%81%A3%E3%82%8F%E3%81%B5%E3%82%8F%22&#038;lr=lang_ja&#038;ie=utf-8&#038;oe=utf-8&#038;aq=t&#038;rls=org.mozilla:ja:official&#038;client=firefox-a
</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>GeeSlimmyさん,<br />
About ふわふわ - you would think so (I would have said the same thing!), but a quick search on Google reveals that ふっわふわ does indeed exist!! (I was curious myself  <img src='http://www.japanesepod101.com/wp-includes/images/smilies/icon_lol.gif' alt=':lol:' class='wp-smiley' />  )</p>
<p><a href="http://www.google.co.jp/search?q=%22%E3%81%B5%E3%81%A3%E3%82%8F%E3%81%B5%E3%82%8F%22&#038;lr=lang_ja&#038;ie=utf-8&#038;oe=utf-8&#038;aq=t&#038;rls=org.mozilla:ja:official&#038;client=firefox-a" rel="nofollow">http://www.google.co.jp/search?q=%22%E3%81%B5%E3%81%A3%E3%82%8F%E3%81%B5%E3%82%8F%22&#038;lr=lang_ja&#038;ie=utf-8&#038;oe=utf-8&#038;aq=t&#038;rls=org.mozilla:ja:official&#038;client=firefox-a</a>
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: GeeSlimmy</title>
		<link>http://www.japanesepod101.com/2009/11/18/onomatopoeia-23-baked-goods-cornucopia-of-onomatopoeia/#comment-541935</link>
		<pubDate>Fri, 20 Nov 2009 08:09:46 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.japanesepod101.com/2009/11/18/onomatopoeia-23-baked-goods-cornucopia-of-onomatopoeia/#comment-541935</guid>
					<description>I had no idea that the small 'tsu' was being used for some onomatopia words like さっくさく。 Makes sense for some words but for words like ふわふわ this small tsu would not work. Would be great if there is some Japanese Dictionary available for just Onomatopia. I'm going to look for one.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>I had no idea that the small &#8216;tsu&#8217; was being used for some onomatopia words like さっくさく。 Makes sense for some words but for words like ふわふわ this small tsu would not work. Would be great if there is some Japanese Dictionary available for just Onomatopia. I&#8217;m going to look for one.
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: Jessi</title>
		<link>http://www.japanesepod101.com/2009/11/18/onomatopoeia-23-baked-goods-cornucopia-of-onomatopoeia/#comment-541903</link>
		<pubDate>Fri, 20 Nov 2009 01:18:58 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.japanesepod101.com/2009/11/18/onomatopoeia-23-baked-goods-cornucopia-of-onomatopoeia/#comment-541903</guid>
					<description>Maiyaさん,
Nice expression!!:wink:

テッドさん,
Thank you for the comment, and that's a good suggestion!! :grin:

Gabeさん,
チョコチップのマフィン、おいしいですよね！！私はCostcoのチョコチップマフィンが一番好きです :mrgreen:

skmt999さん,
Thanks, we'll consider that idea!!

Raymasakiさん,
I can't eat spicy food either :sad: I wish I could, though, it would make things a lot easier!!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Maiyaさん,<br />
Nice expression!! <img src='http://www.japanesepod101.com/wp-includes/images/smilies/icon_wink.gif' alt=':wink:' class='wp-smiley' /> </p>
<p>テッドさん,<br />
Thank you for the comment, and that&#8217;s a good suggestion!!  <img src='http://www.japanesepod101.com/wp-includes/images/smilies/icon_biggrin.gif' alt=':grin:' class='wp-smiley' /> </p>
<p>Gabeさん,<br />
チョコチップのマフィン、おいしいですよね！！私はCostcoのチョコチップマフィンが一番好きです  <img src='http://www.japanesepod101.com/wp-includes/images/smilies/icon_mrgreen.gif' alt=':mrgreen:' class='wp-smiley' /> </p>
<p>skmt999さん,<br />
Thanks, we&#8217;ll consider that idea!!</p>
<p>Raymasakiさん,<br />
I can&#8217;t eat spicy food either  <img src='http://www.japanesepod101.com/wp-includes/images/smilies/icon_sad.gif' alt=':sad:' class='wp-smiley' />  I wish I could, though, it would make things a lot easier!!
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: Raymasaki</title>
		<link>http://www.japanesepod101.com/2009/11/18/onomatopoeia-23-baked-goods-cornucopia-of-onomatopoeia/#comment-541847</link>
		<pubDate>Thu, 19 Nov 2009 15:45:36 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.japanesepod101.com/2009/11/18/onomatopoeia-23-baked-goods-cornucopia-of-onomatopoeia/#comment-541847</guid>
					<description>i prefer soft cookies.
But like some crunchy foods.
the word spicey is good to know because i will
ask for it NOT spicey. I cant handle really spicy Foods.
the kimchi soup i make I add very little of the powder.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>i prefer soft cookies.<br />
But like some crunchy foods.<br />
the word spicey is good to know because i will<br />
ask for it NOT spicey. I cant handle really spicy Foods.<br />
the kimchi soup i make I add very little of the powder.
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: skmt999</title>
		<link>http://www.japanesepod101.com/2009/11/18/onomatopoeia-23-baked-goods-cornucopia-of-onomatopoeia/#comment-541818</link>
		<pubDate>Thu, 19 Nov 2009 07:26:55 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.japanesepod101.com/2009/11/18/onomatopoeia-23-baked-goods-cornucopia-of-onomatopoeia/#comment-541818</guid>
					<description>I really liked this episode - but I was a little taken aback when I realized that none of the vocab words I could add to my bank were onomatopoeia.  I hope that some of these words will be added to the vocab section in the future! ^_^</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>I really liked this episode - but I was a little taken aback when I realized that none of the vocab words I could add to my bank were onomatopoeia.  I hope that some of these words will be added to the vocab section in the future! ^_^
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: Gabe</title>
		<link>http://www.japanesepod101.com/2009/11/18/onomatopoeia-23-baked-goods-cornucopia-of-onomatopoeia/#comment-541816</link>
		<pubDate>Thu, 19 Nov 2009 05:42:14 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.japanesepod101.com/2009/11/18/onomatopoeia-23-baked-goods-cornucopia-of-onomatopoeia/#comment-541816</guid>
					<description>このレッスンはとてもおもしろかったです！

私の好きなデザートはやわらかいチョコレットチップスのマフィンです。ふわふわのマフィンはおいしいですよね！</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>このレッスンはとてもおもしろかったです！</p>
<p>私の好きなデザートはやわらかいチョコレットチップスのマフィンです。ふわふわのマフィンはおいしいですよね！
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: テッド</title>
		<link>http://www.japanesepod101.com/2009/11/18/onomatopoeia-23-baked-goods-cornucopia-of-onomatopoeia/#comment-541809</link>
		<pubDate>Thu, 19 Nov 2009 02:20:41 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.japanesepod101.com/2009/11/18/onomatopoeia-23-baked-goods-cornucopia-of-onomatopoeia/#comment-541809</guid>
					<description>I really enjoyed this lesson.  I really liked  the review track today, not sure why, it was just a comfortable set of words for me -- not too easy, not too hard, not too long, not too short.  I set up my play list every day so I listen to the review track 3 or 4 times.  I had listened to the review track a couple times before it sunk in that this was an onomatopoeia lesson and there were no onomatopoeia vocabulary words in the review track.  Maybe before the end of the season you could do a couple bonus reviews tracks of onomatopoeia only.

Thanks</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>I really enjoyed this lesson.  I really liked  the review track today, not sure why, it was just a comfortable set of words for me &#8212; not too easy, not too hard, not too long, not too short.  I set up my play list every day so I listen to the review track 3 or 4 times.  I had listened to the review track a couple times before it sunk in that this was an onomatopoeia lesson and there were no onomatopoeia vocabulary words in the review track.  Maybe before the end of the season you could do a couple bonus reviews tracks of onomatopoeia only.</p>
<p>Thanks
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: MAIYA-SAN</title>
		<link>http://www.japanesepod101.com/2009/11/18/onomatopoeia-23-baked-goods-cornucopia-of-onomatopoeia/#comment-541750</link>
		<pubDate>Wed, 18 Nov 2009 16:01:18 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.japanesepod101.com/2009/11/18/onomatopoeia-23-baked-goods-cornucopia-of-onomatopoeia/#comment-541750</guid>
					<description>Im not sure how to describe my favorite food.. but when i see cookies Usually I will GATSU-GATSU TABERU!  :mrgreen:

Thanks J-pod101... I really enjoy your lessons! I particularly like the lesson on Hazu da &#38; kamoshirenai.  (Sorry this cpu doesn't have Nihongo IME.)</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Im not sure how to describe my favorite food.. but when i see cookies Usually I will GATSU-GATSU TABERU!   <img src='http://www.japanesepod101.com/wp-includes/images/smilies/icon_mrgreen.gif' alt=':mrgreen:' class='wp-smiley' /> </p>
<p>Thanks J-pod101&#8230; I really enjoy your lessons! I particularly like the lesson on Hazu da &amp; kamoshirenai.  (Sorry this cpu doesn&#8217;t have Nihongo IME.)
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: JapanesePod101.com</title>
		<link>http://www.japanesepod101.com/2009/11/18/onomatopoeia-23-baked-goods-cornucopia-of-onomatopoeia/#comment-535308</link>
		<pubDate>Wed, 18 Nov 2009 09:30:00 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.japanesepod101.com/2009/11/18/onomatopoeia-23-baked-goods-cornucopia-of-onomatopoeia/#comment-535308</guid>
					<description>&lt;p&gt;みなさん、 How would you describe your favorite food? さくさく？ふんわり？Or maybe even あつあつ？:D&lt;/p&gt;</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>みなさん、 How would you describe your favorite food? さくさく？ふんわり？Or maybe even あつあつ？:D</p>
]]></content:encoded>
				</item>
</channel>
</rss>

