<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><!-- generator="wordpress/2.0.11" -->
<rss version="2.0" 
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/">
<channel>
	<title>Comments on: Everyday Kanji #15 - Food Packaging</title>
	<link>http://www.japanesepod101.com/2009/11/14/video-75-everyday-kanji-15-food-packaging/</link>
	<description>Learn Japanese with Daily Podcasts from Tokyo Whether you are Japan-bound or a seasoned speaker, our lessons offer something for everyone. We incorporate culture and current issues into each episode to give the most informative, both linguistically and culturally, podcasts possible.  For those of you with just the plane ride to prepare, check our survival phrase series at Japanesepod101.com. One of these phrases just might turn your trip into the best one ever! Yoroshiku O-negai Shimasu!</description>
	<pubDate>Wed, 23 May 2012 16:23:10 +0000</pubDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.0.11</generator>

	<item>
		<title>by: Raymasaki</title>
		<link>http://www.japanesepod101.com/2009/11/14/video-75-everyday-kanji-15-food-packaging/#comment-541522</link>
		<pubDate>Mon, 16 Nov 2009 21:03:56 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.japanesepod101.com/2009/11/14/video-75-everyday-kanji-15-food-packaging/#comment-541522</guid>
					<description>gyuunyuu is one of my favorite words but i always knew cow as
ushi not "gyuu" I know some Japanese words have 2 different way of saying them &#38; sometimes one word can have 2 meanings.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>gyuunyuu is one of my favorite words but i always knew cow as<br />
ushi not &#8220;gyuu&#8221; I know some Japanese words have 2 different way of saying them &amp; sometimes one word can have 2 meanings.
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: Steve</title>
		<link>http://www.japanesepod101.com/2009/11/14/video-75-everyday-kanji-15-food-packaging/#comment-541277</link>
		<pubDate>Sat, 14 Nov 2009 23:35:01 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.japanesepod101.com/2009/11/14/video-75-everyday-kanji-15-food-packaging/#comment-541277</guid>
					<description>Hello Jpod101 crew! My flight to Tokyo leaves on Monday, and I am already scheduled to come to Akasaka (to the canadian embassy that day) on the 20th! Let me know if you _don't_ want me to come visit, otherwise I might randomly show up! ;)</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Hello Jpod101 crew! My flight to Tokyo leaves on Monday, and I am already scheduled to come to Akasaka (to the canadian embassy that day) on the 20th! Let me know if you _don&#8217;t_ want me to come visit, otherwise I might randomly show up! <img src='http://www.japanesepod101.com/wp-includes/images/smilies/icon_wink.gif' alt=';)' class='wp-smiley' />
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: Ashley Serena</title>
		<link>http://www.japanesepod101.com/2009/11/14/video-75-everyday-kanji-15-food-packaging/#comment-541245</link>
		<pubDate>Sat, 14 Nov 2009 19:05:03 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.japanesepod101.com/2009/11/14/video-75-everyday-kanji-15-food-packaging/#comment-541245</guid>
					<description>とても便利ですよ〜！ありがとうございます、ジャポンイーズポッド１０１。今すぐ一人で日本に住むから日本の店で買物しなくちゃ行けません。I've been nervous about it, but this video broke the ice a bit for me. :) Thanks again! :grin:</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>とても便利ですよ〜！ありがとうございます、ジャポンイーズポッド１０１。今すぐ一人で日本に住むから日本の店で買物しなくちゃ行けません。I&#8217;ve been nervous about it, but this video broke the ice a bit for me. <img src='http://www.japanesepod101.com/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':)' class='wp-smiley' />  Thanks again!  <img src='http://www.japanesepod101.com/wp-includes/images/smilies/icon_biggrin.gif' alt=':grin:' class='wp-smiley' />
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: JapanesePod101.com</title>
		<link>http://www.japanesepod101.com/2009/11/14/video-75-everyday-kanji-15-food-packaging/#comment-540085</link>
		<pubDate>Sat, 14 Nov 2009 09:30:00 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.japanesepod101.com/2009/11/14/video-75-everyday-kanji-15-food-packaging/#comment-540085</guid>
					<description>Mina-san,
Have you seen any of the food packagings introduced in this Everyday Kanji video?
</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Mina-san,<br />
Have you seen any of the food packagings introduced in this Everyday Kanji video?
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
</channel>
</rss>

