<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><!-- generator="wordpress/2.0.11" -->
<rss version="2.0" 
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/">
<channel>
	<title>Comments on: Survival Phrases S2 #1 - Thank You!</title>
	<link>http://www.japanesepod101.com/2009/07/07/survival-phrases-s2-1-thank-you/</link>
	<description>Learn Japanese with Daily Podcasts from Tokyo Whether you are Japan-bound or a seasoned speaker, our lessons offer something for everyone. We incorporate culture and current issues into each episode to give the most informative, both linguistically and culturally, podcasts possible.  For those of you with just the plane ride to prepare, check our survival phrase series at Japanesepod101.com. One of these phrases just might turn your trip into the best one ever! Yoroshiku O-negai Shimasu!</description>
	<pubDate>Sun, 12 Feb 2012 12:11:37 +0000</pubDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.0.11</generator>

	<item>
		<title>by: Evan</title>
		<link>http://www.japanesepod101.com/2009/07/07/survival-phrases-s2-1-thank-you/#comment-613734</link>
		<pubDate>Fri, 10 Feb 2012 00:39:09 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.japanesepod101.com/2009/07/07/survival-phrases-s2-1-thank-you/#comment-613734</guid>
					<description>ども　ありがとう　ございます　:)</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>ども　ありがとう　ございます　:)
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: JC</title>
		<link>http://www.japanesepod101.com/2009/07/07/survival-phrases-s2-1-thank-you/#comment-611974</link>
		<pubDate>Wed, 18 Jan 2012 03:07:24 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.japanesepod101.com/2009/07/07/survival-phrases-s2-1-thank-you/#comment-611974</guid>
					<description>:smile:どうもありがとうございます:smile:</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p> <img src='http://www.japanesepod101.com/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':smile:' class='wp-smiley' /> どうもありがとうございます <img src='http://www.japanesepod101.com/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':smile:' class='wp-smiley' />
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: Dante</title>
		<link>http://www.japanesepod101.com/2009/07/07/survival-phrases-s2-1-thank-you/#comment-596789</link>
		<pubDate>Sun, 09 Jan 2011 18:35:31 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.japanesepod101.com/2009/07/07/survival-phrases-s2-1-thank-you/#comment-596789</guid>
					<description>So how long do you have to study japanese until you no longer get domo arigatou mr. robato stuck in your head every time you thank someone? :lol:</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>So how long do you have to study japanese until you no longer get domo arigatou mr. robato stuck in your head every time you thank someone?  <img src='http://www.japanesepod101.com/wp-includes/images/smilies/icon_lol.gif' alt=':lol:' class='wp-smiley' />
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: Jessi</title>
		<link>http://www.japanesepod101.com/2009/07/07/survival-phrases-s2-1-thank-you/#comment-524716</link>
		<pubDate>Fri, 17 Jul 2009 00:49:58 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.japanesepod101.com/2009/07/07/survival-phrases-s2-1-thank-you/#comment-524716</guid>
					<description>Alamさん,
You might want to check the sites Youtube or 4Shared for finding Japanese songs!

Aroseliaさん,
Thank you for the nice comment :kokoro:</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Alamさん,<br />
You might want to check the sites Youtube or 4Shared for finding Japanese songs!</p>
<p>Aroseliaさん,<br />
Thank you for the nice comment  <img src='http://www.japanesepod101.com/wp-includes/images/smilies/icon_kokoro.gif' alt=':kokoro:' class='wp-smiley' />
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: Aroselia</title>
		<link>http://www.japanesepod101.com/2009/07/07/survival-phrases-s2-1-thank-you/#comment-524674</link>
		<pubDate>Thu, 16 Jul 2009 20:58:32 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.japanesepod101.com/2009/07/07/survival-phrases-s2-1-thank-you/#comment-524674</guid>
					<description>あいがとう! I love this site and all the podcasts! You all rock :D :kokoro:
~Aroselia~</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>あいがとう! I love this site and all the podcasts! You all rock <img src='http://www.japanesepod101.com/wp-includes/images/smilies/icon_biggrin.gif' alt=':D' class='wp-smiley' />   <img src='http://www.japanesepod101.com/wp-includes/images/smilies/icon_kokoro.gif' alt=':kokoro:' class='wp-smiley' /><br />
~Aroselia~
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: Alam</title>
		<link>http://www.japanesepod101.com/2009/07/07/survival-phrases-s2-1-thank-you/#comment-524292</link>
		<pubDate>Wed, 15 Jul 2009 01:25:28 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.japanesepod101.com/2009/07/07/survival-phrases-s2-1-thank-you/#comment-524292</guid>
					<description>thank,
Im looking for japenese song. What I mean is karaoke. Actually I work as a lecturer and teaching in Polytechnic at Penang, Malaysia. I had been Japan 1986 and learn how to repair Video Recorder. I like to sing japenese song. Tatoeba  Subaru, Kita guni no haru,  My suggestion if can send me the song.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>thank,<br />
Im looking for japenese song. What I mean is karaoke. Actually I work as a lecturer and teaching in Polytechnic at Penang, Malaysia. I had been Japan 1986 and learn how to repair Video Recorder. I like to sing japenese song. Tatoeba  Subaru, Kita guni no haru,  My suggestion if can send me the song.
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: メー</title>
		<link>http://www.japanesepod101.com/2009/07/07/survival-phrases-s2-1-thank-you/#comment-523776</link>
		<pubDate>Mon, 13 Jul 2009 02:56:01 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.japanesepod101.com/2009/07/07/survival-phrases-s2-1-thank-you/#comment-523776</guid>
					<description>なおみ先生、

どうもありがとうございました。:dogeza:</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>なおみ先生、</p>
<p>どうもありがとうございました。 <img src='http://www.japanesepod101.com/wp-includes/images/smilies/icon_dogeza.gif' alt=':dogeza:' class='wp-smiley' />
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: Naomi</title>
		<link>http://www.japanesepod101.com/2009/07/07/survival-phrases-s2-1-thank-you/#comment-523766</link>
		<pubDate>Mon, 13 Jul 2009 02:04:35 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.japanesepod101.com/2009/07/07/survival-phrases-s2-1-thank-you/#comment-523766</guid>
					<description>メー -san
Sorry for the late reply.
&#62;&#62;how enthusiastic your voice is !
It's really a hard phrase to translate.(Of course you can translate something ike..."熱心な声ですね", but it doesn't sound very natural....)
I would translate it to... さちこさんの熱意が伝わってきます.:razz:

Sabby Brann 
:dogeza:Thank you for writing your comment in Japanese.ありがとうございます！

Shreya -san
ありがとうございます！Thank you for the comment.:dogeza:</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>メー -san<br />
Sorry for the late reply.<br />
&gt;&gt;how enthusiastic your voice is !<br />
It&#8217;s really a hard phrase to translate.(Of course you can translate something ike&#8230;&#8221;熱心な声ですね&#8221;, but it doesn&#8217;t sound very natural&#8230;.)<br />
I would translate it to&#8230; さちこさんの熱意が伝わってきます. <img src='http://www.japanesepod101.com/wp-includes/images/smilies/icon_razz.gif' alt=':razz:' class='wp-smiley' /> </p>
<p>Sabby Brann<br />
 <img src='http://www.japanesepod101.com/wp-includes/images/smilies/icon_dogeza.gif' alt=':dogeza:' class='wp-smiley' /> Thank you for writing your comment in Japanese.ありがとうございます！</p>
<p>Shreya -san<br />
ありがとうございます！Thank you for the comment. <img src='http://www.japanesepod101.com/wp-includes/images/smilies/icon_dogeza.gif' alt=':dogeza:' class='wp-smiley' />
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: Shreya</title>
		<link>http://www.japanesepod101.com/2009/07/07/survival-phrases-s2-1-thank-you/#comment-523234</link>
		<pubDate>Fri, 10 Jul 2009 21:44:05 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.japanesepod101.com/2009/07/07/survival-phrases-s2-1-thank-you/#comment-523234</guid>
					<description>This was so helpful... arigatou gozimus!!!!!:razz:</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>This was so helpful&#8230; arigatou gozimus!!!!! <img src='http://www.japanesepod101.com/wp-includes/images/smilies/icon_razz.gif' alt=':razz:' class='wp-smiley' />
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: Mayumi</title>
		<link>http://www.japanesepod101.com/2009/07/07/survival-phrases-s2-1-thank-you/#comment-523057</link>
		<pubDate>Fri, 10 Jul 2009 05:06:17 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.japanesepod101.com/2009/07/07/survival-phrases-s2-1-thank-you/#comment-523057</guid>
					<description>Allain-san,

I see what you want to do. I'll ask our tech team if there is any solution. :dogeza:</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Allain-san,</p>
<p>I see what you want to do. I&#8217;ll ask our tech team if there is any solution.  <img src='http://www.japanesepod101.com/wp-includes/images/smilies/icon_dogeza.gif' alt=':dogeza:' class='wp-smiley' />
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
</channel>
</rss>

