This feature requires an Active Premium subscription. Sign in or register for a 7-Day Free Trial today. Click link for more info.
This feature requires an Active Basic subscription. Sign in or register for a 7-Day Free Trial today. Click link for more info.
 
By Type:

Ascending Descending
By Month:

Ascending Descending
By Keyword:

Ascending Descending

Learn Japanese with JapanesePod101.com! People love to tell stories, whether they are completely true or completely made up! Think about how you casually tell someone the events of your day. You might say something as simple as, “I woke up early then I went to work, but I forgot my coffee.” As you can see, talking about events is generally pretty casual, but it does take skill to do it correctly and keep your listeners interested.

In this upper intermediate Japanese lesson, learn even more uses of the Japanese phrase wake da. You’ll master how to put it at the end of a sentence to explain events. In addition, you’ll find out how to use it correctly no matter the circumstance. If learning the right way to speak interesting conversational Japanese is your goal, this is the lesson for you!

learn Japanese, interesting conversational Japanese

Grammar: | Function: | Topic: | Politeness Level:


This entry was posted on Thursday, June 25th, 2009 at 6:30 pm and is filed under Upper Intermediate Season 3 . You can follow any responses to this entry through the RSS 2.0 feed. You can leave a response, or trackback from your own site.

27 Responses to “Upper Intermediate Lesson S3 #13 - You’ll Never Guess What Happened!”

JapanesePod101.com says:

皆さん、こんにちは!
How did you like the conclusion? :D

avatar
lyla says:

:oops: good

avatar
amy says:

私なら肉食系男子が好きだ。 :oops:
でも、だれの板ばさみになったことはないわけ。

avatar
テッド says:

こんにちは まゆみさん Do you have any update on being able to edit my “My Feed” settings so that they always include new lesson series?

avatar
Hoboken says:

I first heard of 草食男子 in this article

http://www.slate.com/id/2220535/

avatar
Mayumi says:

テッドさん、
Sorry to keep you waiting. :dogeza: I’ll try to see if we have any update on this issue. :wink:

avatar
テッド says:

ありがとうございます まゆみさん. It is not urgent, I can still get the lesson notes, they just go to a different folder. I see by all the new products, features, and new language that everyone at Japanesepod 101 is very busy.

avatar
Spidey says:

ありがとう!

結末は良いけど。。。もうちょうと男の言わり方が欲しい。
The conclusion was good,but having it also said in a male fashion would be better. How about some balance for the guys?

One more (small) request: Would you note whether the all kanji used in all lessons is on the Jyo-yo list?

It’d also be great if you could note which kanji are likely to be on each level of the JLPT.

Jōyō kanji are those on a list of 1945 characters.

Just some requests, right?

avatar
artsylar says:

素晴らしい! :mrgreen:  目出度し目出度しで終わったね!友情はどうなるかなと思ってたんだけど。 :cry:  作り話だけなので良かった! :mrgreen: :kokoro: :kokoro: :kokoro:

avatar
仁居流 says:

spideyと賛成します。男の子の会話もは役に立つと思います。 :hachimaki:

avatar
Naomi says:

Hobokenーsan
Thank you for putting the link for the interesting article!

avatar
Mayumi says:

Spideyさん、仁居流さん、
ご意見、ありがとうございます! :dogeza:

artsylarさん、
ご心配をおかけしました! :mrgreen:

avatar
ジャビン says:

Haha, I was expecting a fight between the two girls! But it was a good ending too!

And Naomi-sensei,
I didn’t know Peter is a 部長! That kinda surprised me. :)

avatar
ジャビン says:

ごめん、he’s 社長でしょう。

avatar
Naomi says:

ジャビン-san
そうです。ピーターは社長です。 :wink:

avatar
Clienad says:

今日は前にポストをきてくれたのは長い間すみません。

何か聞きたいことがあります。

びみょうって、いろんな意味が付けってるかも知りません。
そのうちに悪い意味や良い意味がありますか?

例一
うわ~びっくりしたびみょうな言葉をわかっている。

例二
あの人の服は超びみょうだ

例三
あの映画びみょうだった。

どれが良いですか?
そのびみょうの使い方法は同じですか?
私には礼一に悪い感じはしないがほかのは悪かったのでま~悪いと思ってきました。
だまされるきぶんかな~?と考え込んでしました。

私は草食けい男子かも知りません。女性に対してやさしいかもしらない
けれどもスポーツで負けたくないしなら肉体男性になりますか?

僕の下手日本語からごめんなさい。

よろしくおねがいします。

avatar
Abbass says:

Hi,

I thought this lesson was great, and I especially thought the hosts were superb, with great voices and clear professional explanations, while still keeping it light in tone.

I`ve gone through it a few times now and feel comfortable with the content and also picked up some nice phrase from the native speking host, such as ” 男の立場からすると。。。” etc…

Thanks.

Abbass.

avatar
Naomi says:

Clienad-san
日本語でコメントを書いてくださり、ありがとうございました。 :grin:
「微妙」は色々な意味があります。Lower IntermediateS4L12で、詳しく説明していますので、是非、聞いてください。
Thank you for putting comments and questions in Japanese! :dogeza:
The usage of the word 微妙 is explained in Lower Intermediate Series Season 4 , Lesson 12 - What Did You Expect? So please check out that lesson too. :wink:

Clienadさん の例文は2と3は大丈夫ですが、1は、
“びみょうな言葉をわかっている。”
→The meaning of びみょうな言葉 isn’t very clear from the context. So, maybe びみょうな言葉の違い is better.

>>けれどもスポーツで負けたくないしなら肉体男性になりますか?
うーん。スポーツには普通使わないですね。 :grin:
肉食系・草食系 は 今は恋愛のことに使いますね。 :kokoro:

Abbassーsan
ありがとうございます!! :dogeza:

avatar
clienad says:

なおみ先生へ、
いえ、いえ、こちらこそペーター先生やなおみ先生たちのおかげでここまできましたのでとてもお世話になりましてありがたいです。

今後もよろしくお願いします。

avatar
Naomi says:

clienad -san
こちらこそ、よろしくお願いします。 :dogeza:

avatar
David Whitehouse says:

Anyone else checking kotowaru after this one?

We love you naomi sensei!

avatar
Clienad says:

Ahh the last sentence right. hehe
ことわる=decline
ことわれ=able to decline
ことわれなかったって言うわけなんですか?
You mean something like, you weren’t able to decline right? :wink:
From the inflection I think Naomi meant something like above.

p.s
Naomi does have a most wonderful voice doesn’t she.

avatar
David Whitehouse says:

Yes I think kotowaru can also mean ‘to thank’ as well.

We love Natsuko-sensei as well. Hell, I love all of them.

avatar
Clienad says:

Yeah I think this is one of those words that has multiple uses depending on the situation. I couldn’t hope to know them all I’m afraid. In this case it means to decline
but at other times it can mean any number of things I think we need Natsuko or Naomi sensei to clear this up.

I feel like I have them on radio. I have winamp and a lesson comes on every 20 minutes. Love all the voices love the acting love the situations love the intros. Great stuff. :)

avatar
David Whitehouse says:

Natsuko-san and Naomi-san are both fantastic and I also really like the voice actress who can do a harsh scolding of a hapless Japanese husband.

My only worry is that we are running out of upper intermediate lessons. Where is Peter? Has he retired?

avatar
Clienad says:

hehe yeah she’s really good loved when she did the superstitious mother who stuck her nose in over the building of a house. That was well funny.
I gave birth to you an an auspicious day you should be more grateful!
Genius! :smile:
I wonder who that is??

I think Peter is busy hatching his master plan to take over the world with language pod casts. He might just do it. :twisted:

avatar
Naomi says:

Clienad-san, David Whitehouse-san
I guess the voice actress you’re talking about is Yasuko Ushijima.
She’s an actress and presides over a theatrical group called GLENS in Tokyo. :grin:

About the verb ことわる, the basic meaning is “to decline”, “to turn down”, “to tell in advance”.
Of course how you translate this word is depending on the context though. :wink:
I’ve heard this ことわる comes from こと “thing” わる”to break”.
I think this word origin helps you to remember this vocab. :wink:

avatar

Leave a Reply

:mrgreen: :neutral: :twisted: :shock: :smile: :???: :cool: :evil: :grin: :oops: :razz: :roll: :wink: :cry: :eek: :lol: :mad: :sad: