<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><!-- generator="wordpress/2.0.11" -->
<rss version="2.0" 
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/">
<channel>
	<title>Comments on: Newbie Lesson S4 #50 - Taking Care of Business&#8230;In Japanese!</title>
	<link>http://www.japanesepod101.com/2009/06/22/taking-care-of-businessin-japanese/</link>
	<description>Learn Japanese with Daily Podcasts from Tokyo Whether you are Japan-bound or a seasoned speaker, our lessons offer something for everyone. We incorporate culture and current issues into each episode to give the most informative, both linguistically and culturally, podcasts possible.  For those of you with just the plane ride to prepare, check our survival phrase series at Japanesepod101.com. One of these phrases just might turn your trip into the best one ever! Yoroshiku O-negai Shimasu!</description>
	<pubDate>Wed, 23 May 2012 05:25:17 +0000</pubDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.0.11</generator>

	<item>
		<title>by: トーマス</title>
		<link>http://www.japanesepod101.com/2009/06/22/taking-care-of-businessin-japanese/#comment-615897</link>
		<pubDate>Fri, 24 Feb 2012 18:00:09 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.japanesepod101.com/2009/06/22/taking-care-of-businessin-japanese/#comment-615897</guid>
					<description>エリクさん、直美さん、色々お世話になりました。レッスンは楽しかったです。本当にありがとうございました。多分、また会いましょうかなぁ。お元気で。じゃ、また！</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>エリクさん、直美さん、色々お世話になりました。レッスンは楽しかったです。本当にありがとうございました。多分、また会いましょうかなぁ。お元気で。じゃ、また！
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: 王凱</title>
		<link>http://www.japanesepod101.com/2009/06/22/taking-care-of-businessin-japanese/#comment-604830</link>
		<pubDate>Tue, 17 May 2011 22:42:26 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.japanesepod101.com/2009/06/22/taking-care-of-businessin-japanese/#comment-604830</guid>
					<description>靜さん。水木さん、色々お世話になりました。
こちらこそ、毎日、楽しかったです。メールしますね。
また、会いましょ。
メールします。また、日本に来ます。
皆さん、お元気で。
ローリさん、お元気で。
本当に有難うございました、じゃ、また。パスポートーがありません。

また、明日。</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>靜さん。水木さん、色々お世話になりました。<br />
こちらこそ、毎日、楽しかったです。メールしますね。<br />
また、会いましょ。<br />
メールします。また、日本に来ます。<br />
皆さん、お元気で。<br />
ローリさん、お元気で。<br />
本当に有難うございました、じゃ、また。パスポートーがありません。</p>
<p>また、明日。
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: Donny</title>
		<link>http://www.japanesepod101.com/2009/06/22/taking-care-of-businessin-japanese/#comment-592934</link>
		<pubDate>Wed, 15 Dec 2010 23:01:00 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.japanesepod101.com/2009/06/22/taking-care-of-businessin-japanese/#comment-592934</guid>
					<description>How do u listen to these pods on the iPhone 4 it doesn't seem to work maybe im doing something wrong? If u know please tell me dlair85@yahoo.com</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>How do u listen to these pods on the iPhone 4 it doesn&#8217;t seem to work maybe im doing something wrong? If u know please tell me <a href="mailto:dlair85@yahoo.com">dlair85@yahoo.com</a>
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: John T.</title>
		<link>http://www.japanesepod101.com/2009/06/22/taking-care-of-businessin-japanese/#comment-552536</link>
		<pubDate>Sat, 20 Feb 2010 02:57:48 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.japanesepod101.com/2009/06/22/taking-care-of-businessin-japanese/#comment-552536</guid>
					<description>Hi!  I would like a Japanese female pen pal and a male friend, both of whom can help me learn more about the Japanese culture and language.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Hi!  I would like a Japanese female pen pal and a male friend, both of whom can help me learn more about the Japanese culture and language.
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: Sayuri</title>
		<link>http://www.japanesepod101.com/2009/06/22/taking-care-of-businessin-japanese/#comment-520399</link>
		<pubDate>Tue, 30 Jun 2009 18:01:41 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.japanesepod101.com/2009/06/22/taking-care-of-businessin-japanese/#comment-520399</guid>
					<description>彼女はすごく綺麗な人です　:smile:</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>彼女はすごく綺麗な人です　 <img src='http://www.japanesepod101.com/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':smile:' class='wp-smiley' />
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: Oscar</title>
		<link>http://www.japanesepod101.com/2009/06/22/taking-care-of-businessin-japanese/#comment-519018</link>
		<pubDate>Fri, 26 Jun 2009 17:21:22 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.japanesepod101.com/2009/06/22/taking-care-of-businessin-japanese/#comment-519018</guid>
					<description>Who is this?

http://www.facebook.com/photo.php?pid=6846548&#38;id=165174610153</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Who is this?</p>
<p><a href="http://www.facebook.com/photo.php?pid=6846548&amp;id=165174610153" rel="nofollow">http://www.facebook.com/photo.php?pid=6846548&amp;id=165174610153</a>
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: Kay</title>
		<link>http://www.japanesepod101.com/2009/06/22/taking-care-of-businessin-japanese/#comment-518995</link>
		<pubDate>Fri, 26 Jun 2009 12:53:58 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.japanesepod101.com/2009/06/22/taking-care-of-businessin-japanese/#comment-518995</guid>
					<description>何時も面白い授業、ありがとうございます！（笑）
私は最近、日本語の能力試験を準備します。
げっこ難しいですが、このJapanesepod101を聞くと、すぐにまた日本語が楽しくて、面白くになります。:lol:</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>何時も面白い授業、ありがとうございます！（笑）<br />
私は最近、日本語の能力試験を準備します。<br />
げっこ難しいですが、このJapanesepod101を聞くと、すぐにまた日本語が楽しくて、面白くになります。 <img src='http://www.japanesepod101.com/wp-includes/images/smilies/icon_lol.gif' alt=':lol:' class='wp-smiley' />
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: Carlos Ruiz Checa</title>
		<link>http://www.japanesepod101.com/2009/06/22/taking-care-of-businessin-japanese/#comment-518577</link>
		<pubDate>Wed, 24 Jun 2009 22:18:15 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.japanesepod101.com/2009/06/22/taking-care-of-businessin-japanese/#comment-518577</guid>
					<description>Estimados Amigos,

Estoy muy agradecido de la oportunidad, que tengo de escuchar sus lecciones, ahora solo me falta practicar con algunas personas que sean japoneses.
Recuerdo que cuando comence, aprender otra lengua, ponia en mi cama, las almohadas y les ponia nombres para hablarles y hablar en la lengua que estaba aprendiendo, creo que con la facilidades que tenemos ahora solo los que no, quieren aprender no aprenden.
Muchas gracias por todo, sinceramente.
Carlos Ruiz Checa</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Estimados Amigos,</p>
<p>Estoy muy agradecido de la oportunidad, que tengo de escuchar sus lecciones, ahora solo me falta practicar con algunas personas que sean japoneses.<br />
Recuerdo que cuando comence, aprender otra lengua, ponia en mi cama, las almohadas y les ponia nombres para hablarles y hablar en la lengua que estaba aprendiendo, creo que con la facilidades que tenemos ahora solo los que no, quieren aprender no aprenden.<br />
Muchas gracias por todo, sinceramente.<br />
Carlos Ruiz Checa
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: Naomi</title>
		<link>http://www.japanesepod101.com/2009/06/22/taking-care-of-businessin-japanese/#comment-518389</link>
		<pubDate>Wed, 24 Jun 2009 01:28:38 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.japanesepod101.com/2009/06/22/taking-care-of-businessin-japanese/#comment-518389</guid>
					<description>jitesh sundriyal-san
Please check 
Lower Intermediate lesson season4 lesson 1-Giving and Receiving in Japanese-Introduction.
It's all explained there.:wink:</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>jitesh sundriyal-san<br />
Please check<br />
Lower Intermediate lesson season4 lesson 1-Giving and Receiving in Japanese-Introduction.<br />
It&#8217;s all explained there. <img src='http://www.japanesepod101.com/wp-includes/images/smilies/icon_wink.gif' alt=':wink:' class='wp-smiley' />
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: jitesh sundriyal</title>
		<link>http://www.japanesepod101.com/2009/06/22/taking-care-of-businessin-japanese/#comment-518222</link>
		<pubDate>Tue, 23 Jun 2009 12:13:11 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.japanesepod101.com/2009/06/22/taking-care-of-businessin-japanese/#comment-518222</guid>
					<description>plese tell me proper use of ageru and kureru.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>plese tell me proper use of ageru and kureru.
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: jitesh sundriyal</title>
		<link>http://www.japanesepod101.com/2009/06/22/taking-care-of-businessin-japanese/#comment-518221</link>
		<pubDate>Tue, 23 Jun 2009 12:11:23 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.japanesepod101.com/2009/06/22/taking-care-of-businessin-japanese/#comment-518221</guid>
					<description>hai</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>hai
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: Rashmi</title>
		<link>http://www.japanesepod101.com/2009/06/22/taking-care-of-businessin-japanese/#comment-518201</link>
		<pubDate>Tue, 23 Jun 2009 09:36:28 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.japanesepod101.com/2009/06/22/taking-care-of-businessin-japanese/#comment-518201</guid>
					<description>What is the difference between お元気で and 気をつけて?</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>What is the difference between お元気で and 気をつけて?
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: Naomi</title>
		<link>http://www.japanesepod101.com/2009/06/22/taking-care-of-businessin-japanese/#comment-518120</link>
		<pubDate>Tue, 23 Jun 2009 02:25:16 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.japanesepod101.com/2009/06/22/taking-care-of-businessin-japanese/#comment-518120</guid>
					<description>ホアン-san
Prepare yourself for the humidity in Japan. :wink:
メー-san
We still don't know if we could have season5. But thank you so much for the warm comment.:dogeza:
Rip -san
コメントありがとうございます。You're right. Since Jessi joined us, the comment section became more active. Nice, isn't it.:smile:
Sabby Brann-san
おはようございます！:razz:　And thank you for the kind comment!!:kokoro:</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>ホアン-san<br />
Prepare yourself for the humidity in Japan.  <img src='http://www.japanesepod101.com/wp-includes/images/smilies/icon_wink.gif' alt=':wink:' class='wp-smiley' /><br />
メー-san<br />
We still don&#8217;t know if we could have season5. But thank you so much for the warm comment. <img src='http://www.japanesepod101.com/wp-includes/images/smilies/icon_dogeza.gif' alt=':dogeza:' class='wp-smiley' /><br />
Rip -san<br />
コメントありがとうございます。You&#8217;re right. Since Jessi joined us, the comment section became more active. Nice, isn&#8217;t it. <img src='http://www.japanesepod101.com/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':smile:' class='wp-smiley' /><br />
Sabby Brann-san<br />
おはようございます！ <img src='http://www.japanesepod101.com/wp-includes/images/smilies/icon_razz.gif' alt=':razz:' class='wp-smiley' /> 　And thank you for the kind comment!! <img src='http://www.japanesepod101.com/wp-includes/images/smilies/icon_kokoro.gif' alt=':kokoro:' class='wp-smiley' />
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: Jessi</title>
		<link>http://www.japanesepod101.com/2009/06/22/taking-care-of-businessin-japanese/#comment-518106</link>
		<pubDate>Tue, 23 Jun 2009 00:41:48 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.japanesepod101.com/2009/06/22/taking-care-of-businessin-japanese/#comment-518106</guid>
					<description>みなさん！おつかれさまでした！ Good job everyone!! :grin: :kokoro:</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>みなさん！おつかれさまでした！ Good job everyone!!  <img src='http://www.japanesepod101.com/wp-includes/images/smilies/icon_biggrin.gif' alt=':grin:' class='wp-smiley' />   <img src='http://www.japanesepod101.com/wp-includes/images/smilies/icon_kokoro.gif' alt=':kokoro:' class='wp-smiley' />
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: Sabby Brann</title>
		<link>http://www.japanesepod101.com/2009/06/22/taking-care-of-businessin-japanese/#comment-518071</link>
		<pubDate>Mon, 22 Jun 2009 19:18:08 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.japanesepod101.com/2009/06/22/taking-care-of-businessin-japanese/#comment-518071</guid>
					<description>Eric-san, Naomi-san, ohayoo :grin: !

it's sooo sad that the serie is already over!
but i'll absolutely will be here to listen to the next one! :wink:

ありがとうございました !
お元気 で
さようなら</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Eric-san, Naomi-san, ohayoo  <img src='http://www.japanesepod101.com/wp-includes/images/smilies/icon_biggrin.gif' alt=':grin:' class='wp-smiley' />  !</p>
<p>it&#8217;s sooo sad that the serie is already over!<br />
but i&#8217;ll absolutely will be here to listen to the next one!  <img src='http://www.japanesepod101.com/wp-includes/images/smilies/icon_wink.gif' alt=':wink:' class='wp-smiley' /> </p>
<p>ありがとうございました !<br />
お元気 で<br />
さようなら
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
</channel>
</rss>

