<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><!-- generator="wordpress/2.0.11" -->
<rss version="2.0" 
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/">
<channel>
	<title>Comments on: Video Vocab Lesson #12: Japanese for the Workplace</title>
	<link>http://www.japanesepod101.com/2009/06/05/video-36-video-vocab-lesson-12-japanese-for-the-workplace/</link>
	<description>Learn Japanese with Daily Podcasts from Tokyo Whether you are Japan-bound or a seasoned speaker, our lessons offer something for everyone. We incorporate culture and current issues into each episode to give the most informative, both linguistically and culturally, podcasts possible.  For those of you with just the plane ride to prepare, check our survival phrase series at Japanesepod101.com. One of these phrases just might turn your trip into the best one ever! Yoroshiku O-negai Shimasu!</description>
	<pubDate>Wed, 23 May 2012 05:19:35 +0000</pubDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.0.11</generator>

	<item>
		<title>by: Lanka</title>
		<link>http://www.japanesepod101.com/2009/06/05/video-36-video-vocab-lesson-12-japanese-for-the-workplace/#comment-522852</link>
		<pubDate>Thu, 09 Jul 2009 12:55:17 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.japanesepod101.com/2009/06/05/video-36-video-vocab-lesson-12-japanese-for-the-workplace/#comment-522852</guid>
					<description>Domo Arigatho Gosaimas!!!..........</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Domo Arigatho Gosaimas!!!&#8230;&#8230;&#8230;.
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: Mayumi</title>
		<link>http://www.japanesepod101.com/2009/06/05/video-36-video-vocab-lesson-12-japanese-for-the-workplace/#comment-516808</link>
		<pubDate>Wed, 17 Jun 2009 06:56:22 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.japanesepod101.com/2009/06/05/video-36-video-vocab-lesson-12-japanese-for-the-workplace/#comment-516808</guid>
					<description>We fixed the old version of 類, and also uploaded it to Youtube. :dogeza:</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>We fixed the old version of 類, and also uploaded it to Youtube.  <img src='http://www.japanesepod101.com/wp-includes/images/smilies/icon_dogeza.gif' alt=':dogeza:' class='wp-smiley' />
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: Giga</title>
		<link>http://www.japanesepod101.com/2009/06/05/video-36-video-vocab-lesson-12-japanese-for-the-workplace/#comment-513756</link>
		<pubDate>Sun, 07 Jun 2009 23:00:31 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.japanesepod101.com/2009/06/05/video-36-video-vocab-lesson-12-japanese-for-the-workplace/#comment-513756</guid>
					<description>Hmm, とても面白かった、giovanni. ありがとう:smile:</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Hmm, とても面白かった、giovanni. ありがとう <img src='http://www.japanesepod101.com/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':smile:' class='wp-smiley' />
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: titantrang</title>
		<link>http://www.japanesepod101.com/2009/06/05/video-36-video-vocab-lesson-12-japanese-for-the-workplace/#comment-513646</link>
		<pubDate>Sun, 07 Jun 2009 12:36:15 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.japanesepod101.com/2009/06/05/video-36-video-vocab-lesson-12-japanese-for-the-workplace/#comment-513646</guid>
					<description>thanks alot
it very good lesson for me now,</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>thanks alot<br />
it very good lesson for me now,
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: Mayumi</title>
		<link>http://www.japanesepod101.com/2009/06/05/video-36-video-vocab-lesson-12-japanese-for-the-workplace/#comment-513539</link>
		<pubDate>Sun, 07 Jun 2009 03:32:47 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.japanesepod101.com/2009/06/05/video-36-video-vocab-lesson-12-japanese-for-the-workplace/#comment-513539</guid>
					<description>We aplogize for the cofusion caused by using the old style of kanji by mistake.  We'll fix it as soon as possible.:dogeza:

&gt; Giga-san
Thank you for pointing out this issue.:dogeza:

&gt; giovanni -san,
Thank you for the information about etymology!:dogeza:</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>We aplogize for the cofusion caused by using the old style of kanji by mistake.  We&#8217;ll fix it as soon as possible. <img src='http://www.japanesepod101.com/wp-includes/images/smilies/icon_dogeza.gif' alt=':dogeza:' class='wp-smiley' /> </p>
<p>> Giga-san<br />
Thank you for pointing out this issue. <img src='http://www.japanesepod101.com/wp-includes/images/smilies/icon_dogeza.gif' alt=':dogeza:' class='wp-smiley' /> </p>
<p>> giovanni -san,<br />
Thank you for the information about etymology! <img src='http://www.japanesepod101.com/wp-includes/images/smilies/icon_dogeza.gif' alt=':dogeza:' class='wp-smiley' />
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: giovanni</title>
		<link>http://www.japanesepod101.com/2009/06/05/video-36-video-vocab-lesson-12-japanese-for-the-workplace/#comment-513354</link>
		<pubDate>Sat, 06 Jun 2009 14:52:29 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.japanesepod101.com/2009/06/05/video-36-video-vocab-lesson-12-japanese-for-the-workplace/#comment-513354</guid>
					<description>Based on these components. according to the Online "Kanji Etymology Dictionary"

頁 head → people + 
米 rice → plants  + 
犬 dog/beast → animals  = 
sort a variety of things according to type, creating smaller piles → variety

though I have seen, using the "simplified" version the following mnemonic
米 rice + 
大 large +
頁 head (頁)= 
 large grain of rice in the shape of a head referring  to  things that are associated or of the same type, kind, ...

Goes without saying that etymology and mnemonic not often go well together...

The question is how old is that editor used here...</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Based on these components. according to the Online &#8220;Kanji Etymology Dictionary&#8221;</p>
<p>頁 head → people +<br />
米 rice → plants  +<br />
犬 dog/beast → animals  =<br />
sort a variety of things according to type, creating smaller piles → variety</p>
<p>though I have seen, using the &#8220;simplified&#8221; version the following mnemonic<br />
米 rice +<br />
大 large +<br />
頁 head (頁)=<br />
 large grain of rice in the shape of a head referring  to  things that are associated or of the same type, kind, &#8230;</p>
<p>Goes without saying that etymology and mnemonic not often go well together&#8230;</p>
<p>The question is how old is that editor used here&#8230;
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: giovanni</title>
		<link>http://www.japanesepod101.com/2009/06/05/video-36-video-vocab-lesson-12-japanese-for-the-workplace/#comment-512921</link>
		<pubDate>Fri, 05 Jun 2009 16:46:07 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.japanesepod101.com/2009/06/05/video-36-video-vocab-lesson-12-japanese-for-the-workplace/#comment-512921</guid>
					<description>It's older version of 類 still used in china I guess. Why is it used here? Well that is strange indeed...</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>It&#8217;s older version of 類 still used in china I guess. Why is it used here? Well that is strange indeed&#8230;
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: Giga</title>
		<link>http://www.japanesepod101.com/2009/06/05/video-36-video-vocab-lesson-12-japanese-for-the-workplace/#comment-512898</link>
		<pubDate>Fri, 05 Jun 2009 15:13:33 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.japanesepod101.com/2009/06/05/video-36-video-vocab-lesson-12-japanese-for-the-workplace/#comment-512898</guid>
					<description>Ok, so since when did 類 have an extra stroke?</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Ok, so since when did 類 have an extra stroke?
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: JapanesePod101.com</title>
		<link>http://www.japanesepod101.com/2009/06/05/video-36-video-vocab-lesson-12-japanese-for-the-workplace/#comment-511138</link>
		<pubDate>Fri, 05 Jun 2009 09:30:00 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.japanesepod101.com/2009/06/05/video-36-video-vocab-lesson-12-japanese-for-the-workplace/#comment-511138</guid>
					<description>&lt;p&gt;みなさん、 How did you like these Japanese words for the workplace? Now tell us about your workplace, in Japanese!!&lt;/p&gt;</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>みなさん、 How did you like these Japanese words for the workplace? Now tell us about your workplace, in Japanese!!</p>
]]></content:encoded>
				</item>
</channel>
</rss>

