<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><!-- generator="wordpress/2.0.11" -->
<rss version="2.0" 
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/">
<channel>
	<title>Comments on: Newbie Lesson S4 #38 - Make Your Japanese Colorful!</title>
	<link>http://www.japanesepod101.com/2009/03/30/newbie-lesson-s4-38-make-your-japanese-colorful/</link>
	<description>Learn Japanese with Daily Podcasts from Tokyo Whether you are Japan-bound or a seasoned speaker, our lessons offer something for everyone. We incorporate culture and current issues into each episode to give the most informative, both linguistically and culturally, podcasts possible.  For those of you with just the plane ride to prepare, check our survival phrase series at Japanesepod101.com. One of these phrases just might turn your trip into the best one ever! Yoroshiku O-negai Shimasu!</description>
	<pubDate>Wed, 23 May 2012 05:06:27 +0000</pubDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.0.11</generator>

	<item>
		<title>by: Motoko</title>
		<link>http://www.japanesepod101.com/2009/03/30/newbie-lesson-s4-38-make-your-japanese-colorful/#comment-616165</link>
		<pubDate>Mon, 27 Feb 2012 04:26:30 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.japanesepod101.com/2009/03/30/newbie-lesson-s4-38-make-your-japanese-colorful/#comment-616165</guid>
					<description>トーマスさん
トーマスさんの考え方で正しいですよ。
「速い」の意味は「かかる時間が短い」、「早い」は「他のことより前の時間」ということですね。
「暑い」は気候"climate"に、「熱い」はものの温度"temperature"に使います。
ex)今日は暑い。　＝　今日は気温が高い。
　　　熱いスープ
In addition we have one more common あつい, it is 厚い, which means "thick."
ex)日本語の教科書は厚いです。　"My Japanese textbook is thick."
I hope this helps.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>トーマスさん<br />
トーマスさんの考え方で正しいですよ。<br />
「速い」の意味は「かかる時間が短い」、「早い」は「他のことより前の時間」ということですね。<br />
「暑い」は気候&#8221;climate&#8221;に、「熱い」はものの温度&#8221;temperature&#8221;に使います。<br />
ex)今日は暑い。　＝　今日は気温が高い。<br />
　　　熱いスープ<br />
In addition we have one more common あつい, it is 厚い, which means &#8220;thick.&#8221;<br />
ex)日本語の教科書は厚いです。　&#8221;My Japanese textbook is thick.&#8221;<br />
I hope this helps.
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: トーマス</title>
		<link>http://www.japanesepod101.com/2009/03/30/newbie-lesson-s4-38-make-your-japanese-colorful/#comment-615882</link>
		<pubDate>Fri, 24 Feb 2012 12:24:12 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.japanesepod101.com/2009/03/30/newbie-lesson-s4-38-make-your-japanese-colorful/#comment-615882</guid>
					<description>練習:wink:
1.1.　大きい
1.2.　暖かい
1.3.　早い
1.4.　高い
1.5.　新しい
2.1.　電車は安くて速いです。
2.2.　吉野やは安くて速くて美味しいです。

ところで、「速い」と「早い」の意味は別々でしょうかなぁ。例えば「電車は速いです。」の意味は「The train is fast」ですけど「電車は早いです。」の意味は「The train is early.」でしょう？「今朝、早く起きた」は「I get up early this morning」という意味ですが「速く朝ごはんを食べた」は「急いで朝ごはんを食べた」という意味でしょう。教えてください。

そういえば「熱い」と「暑い」の意味も違うでしょうかなぁ。例えば「暑い気温」、でも「熱いスープ」でしょう。

レッスンノートはとても役に立つと思います。僕はまず、オーディオを聞いて後でレッスンノートを読みます。

じゃ、僕に住んでいる町は小さくて可愛いです。町は森に囲まれています。森は大きくて広くいです。森の中に道がたくさんあります。道標の完備したハイキングコースは多くて面白いです。</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>練習 <img src='http://www.japanesepod101.com/wp-includes/images/smilies/icon_wink.gif' alt=':wink:' class='wp-smiley' /><br />
1.1.　大きい<br />
1.2.　暖かい<br />
1.3.　早い<br />
1.4.　高い<br />
1.5.　新しい<br />
2.1.　電車は安くて速いです。<br />
2.2.　吉野やは安くて速くて美味しいです。</p>
<p>ところで、「速い」と「早い」の意味は別々でしょうかなぁ。例えば「電車は速いです。」の意味は「The train is fast」ですけど「電車は早いです。」の意味は「The train is early.」でしょう？「今朝、早く起きた」は「I get up early this morning」という意味ですが「速く朝ごはんを食べた」は「急いで朝ごはんを食べた」という意味でしょう。教えてください。</p>
<p>そういえば「熱い」と「暑い」の意味も違うでしょうかなぁ。例えば「暑い気温」、でも「熱いスープ」でしょう。</p>
<p>レッスンノートはとても役に立つと思います。僕はまず、オーディオを聞いて後でレッスンノートを読みます。</p>
<p>じゃ、僕に住んでいる町は小さくて可愛いです。町は森に囲まれています。森は大きくて広くいです。森の中に道がたくさんあります。道標の完備したハイキングコースは多くて面白いです。
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: Naomi</title>
		<link>http://www.japanesepod101.com/2009/03/30/newbie-lesson-s4-38-make-your-japanese-colorful/#comment-605722</link>
		<pubDate>Wed, 27 Jul 2011 02:02:34 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.japanesepod101.com/2009/03/30/newbie-lesson-s4-38-make-your-japanese-colorful/#comment-605722</guid>
					<description>Wytse-san
Thank you so much for letting us know how you use our site. 
It's always nice to know how our listeners use our products.:wink:</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Wytse-san<br />
Thank you so much for letting us know how you use our site.<br />
It&#8217;s always nice to know how our listeners use our products. <img src='http://www.japanesepod101.com/wp-includes/images/smilies/icon_wink.gif' alt=':wink:' class='wp-smiley' />
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: Wytse</title>
		<link>http://www.japanesepod101.com/2009/03/30/newbie-lesson-s4-38-make-your-japanese-colorful/#comment-605716</link>
		<pubDate>Tue, 26 Jul 2011 16:38:24 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.japanesepod101.com/2009/03/30/newbie-lesson-s4-38-make-your-japanese-colorful/#comment-605716</guid>
					<description>mina-san kon'nichiwa,
Before looking at the lesson notes I listen to the conversation part, but not the translation part and see how much I can understand just by listening. Then I listen again while reading it in hiragana. Then I listen the whole conversation reading it in romaji. The rest of the pod I read the lesson notes while listening and making notes.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>mina-san kon&#8217;nichiwa,<br />
Before looking at the lesson notes I listen to the conversation part, but not the translation part and see how much I can understand just by listening. Then I listen again while reading it in hiragana. Then I listen the whole conversation reading it in romaji. The rest of the pod I read the lesson notes while listening and making notes.
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: 王凱</title>
		<link>http://www.japanesepod101.com/2009/03/30/newbie-lesson-s4-38-make-your-japanese-colorful/#comment-604783</link>
		<pubDate>Fri, 13 May 2011 17:23:28 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.japanesepod101.com/2009/03/30/newbie-lesson-s4-38-make-your-japanese-colorful/#comment-604783</guid>
					<description>大きくて面白いだリュさん？
違います。中国人で細くて格好いいリュウさん。
あ、優しくておとなしい人ですね。分かりました。
友達でした。
でした？
はい、もう友達じゃないです。私の彼氏です。
嘘。

また、明日。</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>大きくて面白いだリュさん？<br />
違います。中国人で細くて格好いいリュウさん。<br />
あ、優しくておとなしい人ですね。分かりました。<br />
友達でした。<br />
でした？<br />
はい、もう友達じゃないです。私の彼氏です。<br />
嘘。</p>
<p>また、明日。
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: Mayumi</title>
		<link>http://www.japanesepod101.com/2009/03/30/newbie-lesson-s4-38-make-your-japanese-colorful/#comment-559868</link>
		<pubDate>Wed, 07 Apr 2010 06:06:10 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.japanesepod101.com/2009/03/30/newbie-lesson-s4-38-make-your-japanese-colorful/#comment-559868</guid>
					<description>Elis-san,
Thank you for sharing the way how you are studying with our lessons. That would be very useful information for other listeners! :smile:</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Elis-san,<br />
Thank you for sharing the way how you are studying with our lessons. That would be very useful information for other listeners!  <img src='http://www.japanesepod101.com/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':smile:' class='wp-smiley' />
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: Elise</title>
		<link>http://www.japanesepod101.com/2009/03/30/newbie-lesson-s4-38-make-your-japanese-colorful/#comment-559768</link>
		<pubDate>Tue, 06 Apr 2010 20:27:02 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.japanesepod101.com/2009/03/30/newbie-lesson-s4-38-make-your-japanese-colorful/#comment-559768</guid>
					<description>I know this comment is a bit late, but I always read the lesson notes while listening to the lesson. It helps be remember the words better, and also helps with the pronunciation.

I also read the kanji PDF and the vocab part of the lesson notes first, so I can try to read through the dialog once by myself before I listen to the lesson.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>I know this comment is a bit late, but I always read the lesson notes while listening to the lesson. It helps be remember the words better, and also helps with the pronunciation.</p>
<p>I also read the kanji PDF and the vocab part of the lesson notes first, so I can try to read through the dialog once by myself before I listen to the lesson.
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: Jessi</title>
		<link>http://www.japanesepod101.com/2009/03/30/newbie-lesson-s4-38-make-your-japanese-colorful/#comment-547451</link>
		<pubDate>Tue, 12 Jan 2010 01:50:45 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.japanesepod101.com/2009/03/30/newbie-lesson-s4-38-make-your-japanese-colorful/#comment-547451</guid>
					<description>jackさん,
大きい is actually a special case - there are two forms, 大きい and 大きな, which are basically interchangeable. (Same goes for 小さい and 小さな). But normally, no, you cannot use "na" after i-adjectives. :smile:</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>jackさん,<br />
大きい is actually a special case - there are two forms, 大きい and 大きな, which are basically interchangeable. (Same goes for 小さい and 小さな). But normally, no, you cannot use &#8220;na&#8221; after i-adjectives.  <img src='http://www.japanesepod101.com/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':smile:' class='wp-smiley' />
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: Naomi</title>
		<link>http://www.japanesepod101.com/2009/03/30/newbie-lesson-s4-38-make-your-japanese-colorful/#comment-547448</link>
		<pubDate>Tue, 12 Jan 2010 01:47:20 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.japanesepod101.com/2009/03/30/newbie-lesson-s4-38-make-your-japanese-colorful/#comment-547448</guid>
					<description>jack-san
It's not possible to put な after i-adjective.
大きな and 小さな are the only exceptions.:wink:</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>jack-san<br />
It&#8217;s not possible to put な after i-adjective.<br />
大きな and 小さな are the only exceptions. <img src='http://www.japanesepod101.com/wp-includes/images/smilies/icon_wink.gif' alt=':wink:' class='wp-smiley' />
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: jack</title>
		<link>http://www.japanesepod101.com/2009/03/30/newbie-lesson-s4-38-make-your-japanese-colorful/#comment-547209</link>
		<pubDate>Sun, 10 Jan 2010 05:33:43 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.japanesepod101.com/2009/03/30/newbie-lesson-s4-38-make-your-japanese-colorful/#comment-547209</guid>
					<description>is it possible to put na after a i-adjective. For instance, 大きな円。。。i read this in a core 2000 lesson.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>is it possible to put na after a i-adjective. For instance, 大きな円。。。i read this in a core 2000 lesson.
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: Naomi</title>
		<link>http://www.japanesepod101.com/2009/03/30/newbie-lesson-s4-38-make-your-japanese-colorful/#comment-488901</link>
		<pubDate>Wed, 08 Apr 2009 01:58:37 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.japanesepod101.com/2009/03/30/newbie-lesson-s4-38-make-your-japanese-colorful/#comment-488901</guid>
					<description>Benni-san
いいですね。東京は自然が多くないです。:cry:
Ii desu ne. Tokyo wa shizen ga ookunai desu.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Benni-san<br />
いいですね。東京は自然が多くないです。 <img src='http://www.japanesepod101.com/wp-includes/images/smilies/icon_cry.gif' alt=':cry:' class='wp-smiley' /><br />
Ii desu ne. Tokyo wa shizen ga ookunai desu.
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: Benni</title>
		<link>http://www.japanesepod101.com/2009/03/30/newbie-lesson-s4-38-make-your-japanese-colorful/#comment-488790</link>
		<pubDate>Tue, 07 Apr 2009 21:38:35 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.japanesepod101.com/2009/03/30/newbie-lesson-s4-38-make-your-japanese-colorful/#comment-488790</guid>
					<description>サイバンのほうは静かで、自然の多いところです。
:wink:</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>サイバンのほうは静かで、自然の多いところです。<br />
 <img src='http://www.japanesepod101.com/wp-includes/images/smilies/icon_wink.gif' alt=':wink:' class='wp-smiley' />
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: Jay</title>
		<link>http://www.japanesepod101.com/2009/03/30/newbie-lesson-s4-38-make-your-japanese-colorful/#comment-488217</link>
		<pubDate>Mon, 06 Apr 2009 12:20:13 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.japanesepod101.com/2009/03/30/newbie-lesson-s4-38-make-your-japanese-colorful/#comment-488217</guid>
					<description>まやさんはGuamねなんかいいきましたですか。
Maumi san, how many times have you been to Guam?
Guamになにおしますか。
What did you do while you were on Guam?
いめるおしませんか。

ジャイ</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>まやさんはGuamねなんかいいきましたですか。<br />
Maumi san, how many times have you been to Guam?<br />
Guamになにおしますか。<br />
What did you do while you were on Guam?<br />
いめるおしませんか。</p>
<p>ジャイ
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: Mayumi</title>
		<link>http://www.japanesepod101.com/2009/03/30/newbie-lesson-s4-38-make-your-japanese-colorful/#comment-488028</link>
		<pubDate>Mon, 06 Apr 2009 04:42:09 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.japanesepod101.com/2009/03/30/newbie-lesson-s4-38-make-your-japanese-colorful/#comment-488028</guid>
					<description>Jay-san,

Jay-san wa Guam ni sunde iru no desu ne!
You live in Guam! 
Guam ni itta koto ga arimasu.
I've been to Guam!:kokoro:

まゆみさん　Guam に　いけました？⇒いったことがありますか？
にほんいちかくです。⇒にほんのちかくです。
そりはわたしすみま。⇒わたしは、そこにすんでいます。
ここのうみはあたかくてとめいです。⇒とうめいです。
たいどうほし。⇒たいりょうだといいな。
おおきいしいらあります。⇒おおきいしいらがいます。:wink:</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Jay-san,</p>
<p>Jay-san wa Guam ni sunde iru no desu ne!<br />
You live in Guam!<br />
Guam ni itta koto ga arimasu.<br />
I&#8217;ve been to Guam! <img src='http://www.japanesepod101.com/wp-includes/images/smilies/icon_kokoro.gif' alt=':kokoro:' class='wp-smiley' /> </p>
<p>まゆみさん　Guam に　いけました？⇒いったことがありますか？<br />
にほんいちかくです。⇒にほんのちかくです。<br />
そりはわたしすみま。⇒わたしは、そこにすんでいます。<br />
ここのうみはあたかくてとめいです。⇒とうめいです。<br />
たいどうほし。⇒たいりょうだといいな。<br />
おおきいしいらあります。⇒おおきいしいらがいます。 <img src='http://www.japanesepod101.com/wp-includes/images/smilies/icon_wink.gif' alt=':wink:' class='wp-smiley' />
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: Jay</title>
		<link>http://www.japanesepod101.com/2009/03/30/newbie-lesson-s4-38-make-your-japanese-colorful/#comment-486210</link>
		<pubDate>Fri, 03 Apr 2009 11:20:59 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.japanesepod101.com/2009/03/30/newbie-lesson-s4-38-make-your-japanese-colorful/#comment-486210</guid>
					<description>まゆみさん　Guam に　いけました？
Mayumi san have you been to Guam.  
にほんいちかくです。
It is close to Japan.
そりはわたしすみま。　
That is where I live.
ここのうみはあたかくてとめいです。
The ocean here is warm and clear.
あしたつりにいきます。たいどうほし。おおきいしいらあります。
Tomorrow we will go fishing.  I hope for a big catch.  Lots of Mahi Mahi around.

Please correct any wrong japanese.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>まゆみさん　Guam に　いけました？<br />
Mayumi san have you been to Guam.<br />
にほんいちかくです。<br />
It is close to Japan.<br />
そりはわたしすみま。　<br />
That is where I live.<br />
ここのうみはあたかくてとめいです。<br />
The ocean here is warm and clear.<br />
あしたつりにいきます。たいどうほし。おおきいしいらあります。<br />
Tomorrow we will go fishing.  I hope for a big catch.  Lots of Mahi Mahi around.</p>
<p>Please correct any wrong japanese.
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
</channel>
</rss>

