<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><!-- generator="wordpress/2.0.11" -->
<rss version="2.0" 
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/">
<channel>
	<title>Comments on: Newbie Lesson S4 #37 - The Most Colorful Japanese</title>
	<link>http://www.japanesepod101.com/2009/03/23/newbie-lesson-s4-37-the-most-colorful-japanese/</link>
	<description>Learn Japanese with Daily Podcasts from Tokyo Whether you are Japan-bound or a seasoned speaker, our lessons offer something for everyone. We incorporate culture and current issues into each episode to give the most informative, both linguistically and culturally, podcasts possible.  For those of you with just the plane ride to prepare, check our survival phrase series at Japanesepod101.com. One of these phrases just might turn your trip into the best one ever! Yoroshiku O-negai Shimasu!</description>
	<pubDate>Wed, 23 May 2012 05:04:51 +0000</pubDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.0.11</generator>

	<item>
		<title>by: トーマス</title>
		<link>http://www.japanesepod101.com/2009/03/23/newbie-lesson-s4-37-the-most-colorful-japanese/#comment-615881</link>
		<pubDate>Fri, 24 Feb 2012 11:39:55 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.japanesepod101.com/2009/03/23/newbie-lesson-s4-37-the-most-colorful-japanese/#comment-615881</guid>
					<description>練習:wink:
1.1.　これは簡単で便利です。
1.2.　この店は静かで綺麗です。
2.1.　綺麗で便利な駅
2.2.　丁寧でおしゃれな人
2.3.　失礼で有名な人

日本の公共交通機関は綺麗で静かです。ドイツの公共交通機関は汚くて煩いです。
シートベルトは安全で不便です。
納豆は美味しいけど、ねばねばで嫌いです。
ガルダ湖の辺りは素敵でとても綺麗です。</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>練習 <img src='http://www.japanesepod101.com/wp-includes/images/smilies/icon_wink.gif' alt=':wink:' class='wp-smiley' /><br />
1.1.　これは簡単で便利です。<br />
1.2.　この店は静かで綺麗です。<br />
2.1.　綺麗で便利な駅<br />
2.2.　丁寧でおしゃれな人<br />
2.3.　失礼で有名な人</p>
<p>日本の公共交通機関は綺麗で静かです。ドイツの公共交通機関は汚くて煩いです。<br />
シートベルトは安全で不便です。<br />
納豆は美味しいけど、ねばねばで嫌いです。<br />
ガルダ湖の辺りは素敵でとても綺麗です。
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: 王凱</title>
		<link>http://www.japanesepod101.com/2009/03/23/newbie-lesson-s4-37-the-most-colorful-japanese/#comment-604782</link>
		<pubDate>Fri, 13 May 2011 16:38:14 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.japanesepod101.com/2009/03/23/newbie-lesson-s4-37-the-most-colorful-japanese/#comment-604782</guid>
					<description>はい、もしもし、水木さん、こんばんは。
行きました。遠くなかったです。飲みました。インフルエンザです。有り難うございます。
おやすみなさい。
りゅうさんはロリーさんの友達？
ほら、おしゃれでハンサムで素敵な人でず。

それでは</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>はい、もしもし、水木さん、こんばんは。<br />
行きました。遠くなかったです。飲みました。インフルエンザです。有り難うございます。<br />
おやすみなさい。<br />
りゅうさんはロリーさんの友達？<br />
ほら、おしゃれでハンサムで素敵な人でず。</p>
<p>それでは
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: ﾃｯﾄﾞ</title>
		<link>http://www.japanesepod101.com/2009/03/23/newbie-lesson-s4-37-the-most-colorful-japanese/#comment-513516</link>
		<pubDate>Sun, 07 Jun 2009 01:24:27 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.japanesepod101.com/2009/03/23/newbie-lesson-s4-37-the-most-colorful-japanese/#comment-513516</guid>
					<description>Near the end of this lesson, Eric mentions that he an Naomi-sensei have recorded a bonus track with some na-adjective vocabulary.  It does not look like it was ever posted. Is it available somewhere else?  I would love to have that to listen too.

Thank you.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Near the end of this lesson, Eric mentions that he an Naomi-sensei have recorded a bonus track with some na-adjective vocabulary.  It does not look like it was ever posted. Is it available somewhere else?  I would love to have that to listen too.</p>
<p>Thank you.
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: Mayumi</title>
		<link>http://www.japanesepod101.com/2009/03/23/newbie-lesson-s4-37-the-most-colorful-japanese/#comment-481532</link>
		<pubDate>Wed, 25 Mar 2009 07:45:38 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.japanesepod101.com/2009/03/23/newbie-lesson-s4-37-the-most-colorful-japanese/#comment-481532</guid>
					<description>Prabir Kr Sarkar-san,
Thank you for your nice comment!  :dogeza: I hope that you will be able to come to Japan in the near future!:nihon:

プチクレアさん、
素敵なご家族ですね！！
Suteki na go-kazoku desu ne!:kokoro:

jamie-san,
I think you are talking about Video Vocab Lesson #6: Cooking in the Kitchen, right?
We'll fix it as soon as possible.  :dogeza:</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Prabir Kr Sarkar-san,<br />
Thank you for your nice comment!   <img src='http://www.japanesepod101.com/wp-includes/images/smilies/icon_dogeza.gif' alt=':dogeza:' class='wp-smiley' />  I hope that you will be able to come to Japan in the near future! <img src='http://www.japanesepod101.com/wp-includes/images/smilies/icon_nihon.gif' alt=':nihon:' class='wp-smiley' /> </p>
<p>プチクレアさん、<br />
素敵なご家族ですね！！<br />
Suteki na go-kazoku desu ne! <img src='http://www.japanesepod101.com/wp-includes/images/smilies/icon_kokoro.gif' alt=':kokoro:' class='wp-smiley' /> </p>
<p>jamie-san,<br />
I think you are talking about Video Vocab Lesson #6: Cooking in the Kitchen, right?<br />
We&#8217;ll fix it as soon as possible.   <img src='http://www.japanesepod101.com/wp-includes/images/smilies/icon_dogeza.gif' alt=':dogeza:' class='wp-smiley' />
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: Eric</title>
		<link>http://www.japanesepod101.com/2009/03/23/newbie-lesson-s4-37-the-most-colorful-japanese/#comment-481386</link>
		<pubDate>Wed, 25 Mar 2009 02:21:48 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.japanesepod101.com/2009/03/23/newbie-lesson-s4-37-the-most-colorful-japanese/#comment-481386</guid>
					<description>Aww shucks, Naomi-sensei!:oops:

Here goes: なおみ先生は面白くて、優しいです。(Naomi-sensei wa omoshirokute yasashii desu)

Naomi-sensei is funny and nice.

Seriously, her deadpan sense of humor is hilarious! And the nice part? Well, you can probably tell from listening to our episodes that she's the Mr. Hyde to my Dr. Jekyll:dogeza:</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Aww shucks, Naomi-sensei! <img src='http://www.japanesepod101.com/wp-includes/images/smilies/icon_redface.gif' alt=':oops:' class='wp-smiley' /> </p>
<p>Here goes: なおみ先生は面白くて、優しいです。(Naomi-sensei wa omoshirokute yasashii desu)</p>
<p>Naomi-sensei is funny and nice.</p>
<p>Seriously, her deadpan sense of humor is hilarious! And the nice part? Well, you can probably tell from listening to our episodes that she&#8217;s the Mr. Hyde to my Dr. Jekyll <img src='http://www.japanesepod101.com/wp-includes/images/smilies/icon_dogeza.gif' alt=':dogeza:' class='wp-smiley' />
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: Naomi</title>
		<link>http://www.japanesepod101.com/2009/03/23/newbie-lesson-s4-37-the-most-colorful-japanese/#comment-481367</link>
		<pubDate>Wed, 25 Mar 2009 01:49:26 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.japanesepod101.com/2009/03/23/newbie-lesson-s4-37-the-most-colorful-japanese/#comment-481367</guid>
					<description>OK. I'm going to describe my co-worker, Eric.

ジャパニーズポッド１０１のエリックさんは明るくて、楽しいです。
Japanesepod101 no Eric-san wa akarukute tanoshii desu.
Eric is cheerful and fun to work with.:grin:</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>OK. I&#8217;m going to describe my co-worker, Eric.</p>
<p>ジャパニーズポッド１０１のエリックさんは明るくて、楽しいです。<br />
Japanesepod101 no Eric-san wa akarukute tanoshii desu.<br />
Eric is cheerful and fun to work with. <img src='http://www.japanesepod101.com/wp-includes/images/smilies/icon_biggrin.gif' alt=':grin:' class='wp-smiley' />
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: jamie</title>
		<link>http://www.japanesepod101.com/2009/03/23/newbie-lesson-s4-37-the-most-colorful-japanese/#comment-481212</link>
		<pubDate>Tue, 24 Mar 2009 18:49:33 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.japanesepod101.com/2009/03/23/newbie-lesson-s4-37-the-most-colorful-japanese/#comment-481212</guid>
					<description>the text and spoken pronunciation for the dinner knife don't match.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>the text and spoken pronunciation for the dinner knife don&#8217;t match.
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: プチクレア</title>
		<link>http://www.japanesepod101.com/2009/03/23/newbie-lesson-s4-37-the-most-colorful-japanese/#comment-481098</link>
		<pubDate>Tue, 24 Mar 2009 11:23:17 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.japanesepod101.com/2009/03/23/newbie-lesson-s4-37-the-most-colorful-japanese/#comment-481098</guid>
					<description>家族ですか? パパは頭が良くて気で、ママは優しくていつもいい機嫌で，弟は楽しくておしゃれです。</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>家族ですか? パパは頭が良くて気で、ママは優しくていつもいい機嫌で，弟は楽しくておしゃれです。
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: Prabir Kr Sarkar</title>
		<link>http://www.japanesepod101.com/2009/03/23/newbie-lesson-s4-37-the-most-colorful-japanese/#comment-481039</link>
		<pubDate>Tue, 24 Mar 2009 05:33:47 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.japanesepod101.com/2009/03/23/newbie-lesson-s4-37-the-most-colorful-japanese/#comment-481039</guid>
					<description>My most beloved Japanese People,
                                                      Since my early boyhood, I had a dream to visit "the Land of the Rising Sun"and to learn her Language by heart. I think it will be the finest way of dedication of my profound respect to the Sun as I pray in the  early hour at dawn with folded hands, keeping my face in the East,where Japan lies. I love people of Japan; their culture,heritage and hopitalities, that are unique and incomparable in the world of aesthetic.
                                                    I shall be gratified to the people of Japan, if I am given a chance  to visit their  country and to learn their native language from them.
                                                   With best wishes. P.K</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>My most beloved Japanese People,<br />
                                                      Since my early boyhood, I had a dream to visit &#8220;the Land of the Rising Sun&#8221;and to learn her Language by heart. I think it will be the finest way of dedication of my profound respect to the Sun as I pray in the  early hour at dawn with folded hands, keeping my face in the East,where Japan lies. I love people of Japan; their culture,heritage and hopitalities, that are unique and incomparable in the world of aesthetic.<br />
                                                    I shall be gratified to the people of Japan, if I am given a chance  to visit their  country and to learn their native language from them.<br />
                                                   With best wishes. P.K
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: JapanesePod101.com</title>
		<link>http://www.japanesepod101.com/2009/03/23/newbie-lesson-s4-37-the-most-colorful-japanese/#comment-449530</link>
		<pubDate>Mon, 23 Mar 2009 09:30:00 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.japanesepod101.com/2009/03/23/newbie-lesson-s4-37-the-most-colorful-japanese/#comment-449530</guid>
					<description>Mina-san, describe your friends and family with two or more adjectives!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Mina-san, describe your friends and family with two or more adjectives!
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
</channel>
</rss>

