<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><!-- generator="wordpress/2.0.11" -->
<rss version="2.0" 
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/">
<channel>
	<title>Comments on: Kanji Video Lesson #3: A Forest Full of Kanji!</title>
	<link>http://www.japanesepod101.com/2009/01/16/kanji-video-lesson-3-a-forest-full-of-kanji/</link>
	<description>Learn Japanese with Daily Podcasts from Tokyo Whether you are Japan-bound or a seasoned speaker, our lessons offer something for everyone. We incorporate culture and current issues into each episode to give the most informative, both linguistically and culturally, podcasts possible.  For those of you with just the plane ride to prepare, check our survival phrase series at Japanesepod101.com. One of these phrases just might turn your trip into the best one ever! Yoroshiku O-negai Shimasu!</description>
	<pubDate>Wed, 23 May 2012 04:51:54 +0000</pubDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.0.11</generator>

	<item>
		<title>by: Motoko</title>
		<link>http://www.japanesepod101.com/2009/01/16/kanji-video-lesson-3-a-forest-full-of-kanji/#comment-609510</link>
		<pubDate>Thu, 24 Nov 2011 07:30:29 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.japanesepod101.com/2009/01/16/kanji-video-lesson-3-a-forest-full-of-kanji/#comment-609510</guid>
					<description>Ash-san,
We usually know the appropriate reading by the context.
When looking at 森さん, the idea comes to our mind that ーさん is a polite ending for a person's name, then we guess the reading would be mori.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Ash-san,<br />
We usually know the appropriate reading by the context.<br />
When looking at 森さん, the idea comes to our mind that ーさん is a polite ending for a person&#8217;s name, then we guess the reading would be mori.
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: Ash</title>
		<link>http://www.japanesepod101.com/2009/01/16/kanji-video-lesson-3-a-forest-full-of-kanji/#comment-609461</link>
		<pubDate>Mon, 21 Nov 2011 05:52:57 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.japanesepod101.com/2009/01/16/kanji-video-lesson-3-a-forest-full-of-kanji/#comment-609461</guid>
					<description>Ano, I have a question Hiroko-sensei....when would you know the appropriate time to use either reading?</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Ano, I have a question Hiroko-sensei&#8230;.when would you know the appropriate time to use either reading?
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: Jessi</title>
		<link>http://www.japanesepod101.com/2009/01/16/kanji-video-lesson-3-a-forest-full-of-kanji/#comment-602262</link>
		<pubDate>Thu, 17 Feb 2011 03:29:10 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.japanesepod101.com/2009/01/16/kanji-video-lesson-3-a-forest-full-of-kanji/#comment-602262</guid>
					<description>pornphan hamada-san,
What kind of problem are you having?</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>pornphan hamada-san,<br />
What kind of problem are you having?
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: pornphan  hamada</title>
		<link>http://www.japanesepod101.com/2009/01/16/kanji-video-lesson-3-a-forest-full-of-kanji/#comment-602261</link>
		<pubDate>Thu, 17 Feb 2011 03:11:56 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.japanesepod101.com/2009/01/16/kanji-video-lesson-3-a-forest-full-of-kanji/#comment-602261</guid>
					<description>can you explain why i,m can!t get to learnning any one for your i,m nO!t understand it please why?</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>can you explain why i,m can!t get to learnning any one for your i,m nO!t understand it please why?
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: Rika</title>
		<link>http://www.japanesepod101.com/2009/01/16/kanji-video-lesson-3-a-forest-full-of-kanji/#comment-589610</link>
		<pubDate>Sat, 27 Nov 2010 00:48:14 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.japanesepod101.com/2009/01/16/kanji-video-lesson-3-a-forest-full-of-kanji/#comment-589610</guid>
					<description>:sad:
Can you explain why we are learning Kanji?
I don't understand it. The oun and the kun.
Can you explain it please =)?</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p> <img src='http://www.japanesepod101.com/wp-includes/images/smilies/icon_sad.gif' alt=':sad:' class='wp-smiley' /><br />
Can you explain why we are learning Kanji?<br />
I don&#8217;t understand it. The oun and the kun.<br />
Can you explain it please =)?
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: Hiroko</title>
		<link>http://www.japanesepod101.com/2009/01/16/kanji-video-lesson-3-a-forest-full-of-kanji/#comment-462036</link>
		<pubDate>Thu, 19 Feb 2009 02:11:28 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.japanesepod101.com/2009/01/16/kanji-video-lesson-3-a-forest-full-of-kanji/#comment-462036</guid>
					<description>きんよびsan&#62; Haha, Hiroko seems to be a common name among older people. I like my name called without 子 better :hachimaki:</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>きんよびsan&gt; Haha, Hiroko seems to be a common name among older people. I like my name called without 子 better  <img src='http://www.japanesepod101.com/wp-includes/images/smilies/icon_hachimaki.gif' alt=':hachimaki:' class='wp-smiley' />
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: Pablo</title>
		<link>http://www.japanesepod101.com/2009/01/16/kanji-video-lesson-3-a-forest-full-of-kanji/#comment-461852</link>
		<pubDate>Wed, 18 Feb 2009 18:50:02 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.japanesepod101.com/2009/01/16/kanji-video-lesson-3-a-forest-full-of-kanji/#comment-461852</guid>
					<description>Wow, YT player stoped at 0:22 for loading and that was really, really scary...</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Wow, YT player stoped at 0:22 for loading and that was really, really scary&#8230;
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: mayumi_k1114</title>
		<link>http://www.japanesepod101.com/2009/01/16/kanji-video-lesson-3-a-forest-full-of-kanji/#comment-448128</link>
		<pubDate>Fri, 30 Jan 2009 00:41:07 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.japanesepod101.com/2009/01/16/kanji-video-lesson-3-a-forest-full-of-kanji/#comment-448128</guid>
					<description>きんよび-san,
Thank you for your patience! :dogeza: Those lessons are coming soon!  :hachimaki:</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>きんよび-san,<br />
Thank you for your patience!  <img src='http://www.japanesepod101.com/wp-includes/images/smilies/icon_dogeza.gif' alt=':dogeza:' class='wp-smiley' />  Those lessons are coming soon!   <img src='http://www.japanesepod101.com/wp-includes/images/smilies/icon_hachimaki.gif' alt=':hachimaki:' class='wp-smiley' />
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: きんよび</title>
		<link>http://www.japanesepod101.com/2009/01/16/kanji-video-lesson-3-a-forest-full-of-kanji/#comment-447795</link>
		<pubDate>Thu, 29 Jan 2009 10:58:25 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.japanesepod101.com/2009/01/16/kanji-video-lesson-3-a-forest-full-of-kanji/#comment-447795</guid>
					<description>I have a cousin named Hiroko, but she speaks no English except what's taught in grade school. (off-topic)

Looking forward to your next series and Videos 1 and 2, trying to be patient.  Is it working?</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>I have a cousin named Hiroko, but she speaks no English except what&#8217;s taught in grade school. (off-topic)</p>
<p>Looking forward to your next series and Videos 1 and 2, trying to be patient.  Is it working?
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: Hiroko</title>
		<link>http://www.japanesepod101.com/2009/01/16/kanji-video-lesson-3-a-forest-full-of-kanji/#comment-447598</link>
		<pubDate>Thu, 29 Jan 2009 01:47:51 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.japanesepod101.com/2009/01/16/kanji-video-lesson-3-a-forest-full-of-kanji/#comment-447598</guid>
					<description>ジョンさん＞ありがとうございます。中級や上級もやれるといいですね　:mrgreen:
私はアメリカのアーカンサス(Arkansas)に住んでいましたよ　:wink:
日本語の勉強、頑張りましょうね！！！　:nihon:

toshi san&#62; Ohhhh, that's a Japanese dictionary :wink:
　</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>ジョンさん＞ありがとうございます。中級や上級もやれるといいですね　 <img src='http://www.japanesepod101.com/wp-includes/images/smilies/icon_mrgreen.gif' alt=':mrgreen:' class='wp-smiley' /><br />
私はアメリカのアーカンサス(Arkansas)に住んでいましたよ　 <img src='http://www.japanesepod101.com/wp-includes/images/smilies/icon_wink.gif' alt=':wink:' class='wp-smiley' /><br />
日本語の勉強、頑張りましょうね！！！　 <img src='http://www.japanesepod101.com/wp-includes/images/smilies/icon_nihon.gif' alt=':nihon:' class='wp-smiley' /> </p>
<p>toshi san&gt; Ohhhh, that&#8217;s a Japanese dictionary  <img src='http://www.japanesepod101.com/wp-includes/images/smilies/icon_wink.gif' alt=':wink:' class='wp-smiley' /><br />
　
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: toshi</title>
		<link>http://www.japanesepod101.com/2009/01/16/kanji-video-lesson-3-a-forest-full-of-kanji/#comment-447463</link>
		<pubDate>Wed, 28 Jan 2009 20:59:20 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.japanesepod101.com/2009/01/16/kanji-video-lesson-3-a-forest-full-of-kanji/#comment-447463</guid>
					<description>Hi, Im just curious, what book does sensei hold in the beginning of the video? Looks very interesting...Is it some vocabulary?:roll:</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Hi, Im just curious, what book does sensei hold in the beginning of the video? Looks very interesting&#8230;Is it some vocabulary? <img src='http://www.japanesepod101.com/wp-includes/images/smilies/icon_rolleyes.gif' alt=':roll:' class='wp-smiley' />
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: ジョン</title>
		<link>http://www.japanesepod101.com/2009/01/16/kanji-video-lesson-3-a-forest-full-of-kanji/#comment-446077</link>
		<pubDate>Mon, 26 Jan 2009 04:04:16 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.japanesepod101.com/2009/01/16/kanji-video-lesson-3-a-forest-full-of-kanji/#comment-446077</guid>
					<description>紘子先生、今晩初めて拝見しました。とてもいいレッスンでしたね。JPod101がこういう講座をも提供するとは知りませんでした。恐れ入りますが、たまに中級や上級漢字も入れて講座を行ってはいかがでしょうか。面白いかもしれないので、ぜひ考えていただきたいです。

そして、紘子先生は英語がすごくできているので、きっと英語の国に住んだことがあるでしょうね。合ってますか。その風に日本語が自然に話せるように僕も頑張りますぞ。

では、これからよろしくお願いします。</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>紘子先生、今晩初めて拝見しました。とてもいいレッスンでしたね。JPod101がこういう講座をも提供するとは知りませんでした。恐れ入りますが、たまに中級や上級漢字も入れて講座を行ってはいかがでしょうか。面白いかもしれないので、ぜひ考えていただきたいです。</p>
<p>そして、紘子先生は英語がすごくできているので、きっと英語の国に住んだことがあるでしょうね。合ってますか。その風に日本語が自然に話せるように僕も頑張りますぞ。</p>
<p>では、これからよろしくお願いします。
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: Hiroko</title>
		<link>http://www.japanesepod101.com/2009/01/16/kanji-video-lesson-3-a-forest-full-of-kanji/#comment-446041</link>
		<pubDate>Mon, 26 Jan 2009 01:22:20 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.japanesepod101.com/2009/01/16/kanji-video-lesson-3-a-forest-full-of-kanji/#comment-446041</guid>
					<description>マイコーさん＞技術的問題 ですね:dogeza:

Bjorn san&#62; ありがとうございます:dogeza:　</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>マイコーさん＞技術的問題 ですね <img src='http://www.japanesepod101.com/wp-includes/images/smilies/icon_dogeza.gif' alt=':dogeza:' class='wp-smiley' /> </p>
<p>Bjorn san&gt; ありがとうございます <img src='http://www.japanesepod101.com/wp-includes/images/smilies/icon_dogeza.gif' alt=':dogeza:' class='wp-smiley' /> 　
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: Bjorn</title>
		<link>http://www.japanesepod101.com/2009/01/16/kanji-video-lesson-3-a-forest-full-of-kanji/#comment-445773</link>
		<pubDate>Sun, 25 Jan 2009 10:06:39 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.japanesepod101.com/2009/01/16/kanji-video-lesson-3-a-forest-full-of-kanji/#comment-445773</guid>
					<description>ひろこさん、このシーリースは本当に便利だね。
楽しみにしています。:kokoro:

I'm looking forward to another great resource.
You could call it "video flashcards". Absolutely fantastic tool!

ジャービジさん、thanks for your great explanation.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>ひろこさん、このシーリースは本当に便利だね。<br />
楽しみにしています。 <img src='http://www.japanesepod101.com/wp-includes/images/smilies/icon_kokoro.gif' alt=':kokoro:' class='wp-smiley' /> </p>
<p>I&#8217;m looking forward to another great resource.<br />
You could call it &#8220;video flashcards&#8221;. Absolutely fantastic tool!</p>
<p>ジャービジさん、thanks for your great explanation.
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: マイコー</title>
		<link>http://www.japanesepod101.com/2009/01/16/kanji-video-lesson-3-a-forest-full-of-kanji/#comment-444638</link>
		<pubDate>Fri, 23 Jan 2009 21:20:56 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.japanesepod101.com/2009/01/16/kanji-video-lesson-3-a-forest-full-of-kanji/#comment-444638</guid>
					<description>This looks like it will be a good series for beginners as well as review for those of us in the intermediate levels who have forgotten some of the kan'ji we learned a long time ago. :roll:
Great Job!

Hope the technical difficulties are resolved easily.  Looking foreword to seeing the other video(s).  By the way, does anyone have a good translation for "technical difficulties?"  My dictionaries have failed me.  Here is my guess: 技術上の困難.

よろしく！
マイコーより</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>This looks like it will be a good series for beginners as well as review for those of us in the intermediate levels who have forgotten some of the kan&#8217;ji we learned a long time ago.  <img src='http://www.japanesepod101.com/wp-includes/images/smilies/icon_rolleyes.gif' alt=':roll:' class='wp-smiley' /><br />
Great Job!</p>
<p>Hope the technical difficulties are resolved easily.  Looking foreword to seeing the other video(s).  By the way, does anyone have a good translation for &#8220;technical difficulties?&#8221;  My dictionaries have failed me.  Here is my guess: 技術上の困難.</p>
<p>よろしく！<br />
マイコーより
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
</channel>
</rss>

