<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><!-- generator="wordpress/2.0.11" -->
<rss version="2.0" 
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/">
<channel>
	<title>Comments on: Newbie Lesson S4 #27 - The Most Critical Japanese Questions</title>
	<link>http://www.japanesepod101.com/2009/01/12/newbie-lesson-s4-27-the-most-critical-japanese-questions/</link>
	<description>Learn Japanese with Daily Podcasts from Tokyo Whether you are Japan-bound or a seasoned speaker, our lessons offer something for everyone. We incorporate culture and current issues into each episode to give the most informative, both linguistically and culturally, podcasts possible.  For those of you with just the plane ride to prepare, check our survival phrase series at Japanesepod101.com. One of these phrases just might turn your trip into the best one ever! Yoroshiku O-negai Shimasu!</description>
	<pubDate>Sun, 12 Feb 2012 11:13:06 +0000</pubDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.0.11</generator>

	<item>
		<title>by: 王凱</title>
		<link>http://www.japanesepod101.com/2009/01/12/newbie-lesson-s4-27-the-most-critical-japanese-questions/#comment-604748</link>
		<pubDate>Tue, 10 May 2011 19:52:37 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.japanesepod101.com/2009/01/12/newbie-lesson-s4-27-the-most-critical-japanese-questions/#comment-604748</guid>
					<description>風邪ですか。
多分、寒い、近くに病院、ありますか。
はい、１０４電話番号案内です。付き大学の近くに病院、ありますか。
住所は何処ですか。
東京都赤坂三ー四ー四です。
三ー四ーごに森病院があります。
電話番号は何番ですか。
お待ちくたさい。

また、</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>風邪ですか。<br />
多分、寒い、近くに病院、ありますか。<br />
はい、１０４電話番号案内です。付き大学の近くに病院、ありますか。<br />
住所は何処ですか。<br />
東京都赤坂三ー四ー四です。<br />
三ー四ーごに森病院があります。<br />
電話番号は何番ですか。<br />
お待ちくたさい。</p>
<p>また、
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: Kanji Hanzi</title>
		<link>http://www.japanesepod101.com/2009/01/12/newbie-lesson-s4-27-the-most-critical-japanese-questions/#comment-439508</link>
		<pubDate>Thu, 15 Jan 2009 06:56:03 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.japanesepod101.com/2009/01/12/newbie-lesson-s4-27-the-most-critical-japanese-questions/#comment-439508</guid>
					<description>&#62;&#62;&#62;sorry for the lack of kana everyone, i don’t have proper input on this comp yet. 

Not be sorry, ggenglish! This 漢字汉字-guy is very happy without kana  :grin:

Don't know what it is, but the kana slips away from the EASE part of my memory just when I look away for a minute。 The worst part of the Japanese written language, for me, is a page of nothing but hiragana!!! Yikes!  :evil:

Hiragana is a script very alien from both Kanji and Katakana, that's is: In Look and Feel. It's almost impossible for me to keep the flow of writing when adding hiragana, since I have change "style" of movements. Just an observation before breakfast.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>&gt;&gt;&gt;sorry for the lack of kana everyone, i don’t have proper input on this comp yet. </p>
<p>Not be sorry, ggenglish! This 漢字汉字-guy is very happy without kana   <img src='http://www.japanesepod101.com/wp-includes/images/smilies/icon_biggrin.gif' alt=':grin:' class='wp-smiley' /> </p>
<p>Don&#8217;t know what it is, but the kana slips away from the EASE part of my memory just when I look away for a minute。 The worst part of the Japanese written language, for me, is a page of nothing but hiragana!!! Yikes!   <img src='http://www.japanesepod101.com/wp-includes/images/smilies/icon_evil.gif' alt=':evil:' class='wp-smiley' /> </p>
<p>Hiragana is a script very alien from both Kanji and Katakana, that&#8217;s is: In Look and Feel. It&#8217;s almost impossible for me to keep the flow of writing when adding hiragana, since I have change &#8220;style&#8221; of movements. Just an observation before breakfast.
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: ggenglish</title>
		<link>http://www.japanesepod101.com/2009/01/12/newbie-lesson-s4-27-the-most-critical-japanese-questions/#comment-439344</link>
		<pubDate>Thu, 15 Jan 2009 02:56:33 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.japanesepod101.com/2009/01/12/newbie-lesson-s4-27-the-most-critical-japanese-questions/#comment-439344</guid>
					<description>naomi-sensei,

first of all, in your conversations with eric-san you respond a lot with japanese and then quickly translate.  i want to say that i really appreciate this.  being a true noob its nice to gain some additional common expressions.  now, in this cast you use an expression i always wanted to know about.  mochiron...is this the most common way to say 'of course'?  in some shows i watch, i hear something like 'datte' but have never really looked it up so maybe it shouldn't be used for 'of course'.

sorry for the lack of kana everyone, i don't have proper input on this comp yet.  

:twisted:</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>naomi-sensei,</p>
<p>first of all, in your conversations with eric-san you respond a lot with japanese and then quickly translate.  i want to say that i really appreciate this.  being a true noob its nice to gain some additional common expressions.  now, in this cast you use an expression i always wanted to know about.  mochiron&#8230;is this the most common way to say &#8216;of course&#8217;?  in some shows i watch, i hear something like &#8216;datte&#8217; but have never really looked it up so maybe it shouldn&#8217;t be used for &#8216;of course&#8217;.</p>
<p>sorry for the lack of kana everyone, i don&#8217;t have proper input on this comp yet.  </p>
<p> <img src='http://www.japanesepod101.com/wp-includes/images/smilies/icon_twisted.gif' alt=':twisted:' class='wp-smiley' />
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: Kanji Hanzi</title>
		<link>http://www.japanesepod101.com/2009/01/12/newbie-lesson-s4-27-the-most-critical-japanese-questions/#comment-438961</link>
		<pubDate>Wed, 14 Jan 2009 15:18:00 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.japanesepod101.com/2009/01/12/newbie-lesson-s4-27-the-most-critical-japanese-questions/#comment-438961</guid>
					<description>&#62;&#62;&#62; My Kanji is 直美.

どうもありがとう直美先生！

straight(away) + beauty/beautiful according to my EDICT  :dogeza:

また明日</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>&gt;&gt;&gt; My Kanji is 直美.</p>
<p>どうもありがとう直美先生！</p>
<p>straight(away) + beauty/beautiful according to my EDICT   <img src='http://www.japanesepod101.com/wp-includes/images/smilies/icon_dogeza.gif' alt=':dogeza:' class='wp-smiley' /> </p>
<p>また明日
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: chash</title>
		<link>http://www.japanesepod101.com/2009/01/12/newbie-lesson-s4-27-the-most-critical-japanese-questions/#comment-438900</link>
		<pubDate>Wed, 14 Jan 2009 10:50:26 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.japanesepod101.com/2009/01/12/newbie-lesson-s4-27-the-most-critical-japanese-questions/#comment-438900</guid>
					<description>nice one.....</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>nice one&#8230;..
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: Naomi</title>
		<link>http://www.japanesepod101.com/2009/01/12/newbie-lesson-s4-27-the-most-critical-japanese-questions/#comment-438778</link>
		<pubDate>Wed, 14 Jan 2009 01:35:21 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.japanesepod101.com/2009/01/12/newbie-lesson-s4-27-the-most-critical-japanese-questions/#comment-438778</guid>
					<description>Kanji Hanzi-san
My Kanji is 直美. :wink:</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Kanji Hanzi-san<br />
My Kanji is 直美.  <img src='http://www.japanesepod101.com/wp-includes/images/smilies/icon_wink.gif' alt=':wink:' class='wp-smiley' />
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: JKid</title>
		<link>http://www.japanesepod101.com/2009/01/12/newbie-lesson-s4-27-the-most-critical-japanese-questions/#comment-438550</link>
		<pubDate>Tue, 13 Jan 2009 16:27:16 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.japanesepod101.com/2009/01/12/newbie-lesson-s4-27-the-most-critical-japanese-questions/#comment-438550</guid>
					<description>asahi_nysurf-san,
The audio is working for me. Please post back here if it is still not working for you, or you can make a post in the "technical support" section of the forums. Sorry for the inconvenience.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>asahi_nysurf-san,<br />
The audio is working for me. Please post back here if it is still not working for you, or you can make a post in the &#8220;technical support&#8221; section of the forums. Sorry for the inconvenience.
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: Kanji Hanzi</title>
		<link>http://www.japanesepod101.com/2009/01/12/newbie-lesson-s4-27-the-most-critical-japanese-questions/#comment-438505</link>
		<pubDate>Tue, 13 Jan 2009 14:38:48 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.japanesepod101.com/2009/01/12/newbie-lesson-s4-27-the-most-critical-japanese-questions/#comment-438505</guid>
					<description>始めまして、皆さん　:hachimaki:　Enough of :nihon:語　。。。。。 

Hello in Mandarin: 你好,  short and sweet.

I am really pleased that I made the "mistake" to just take a look here, before returning to ChinesePod.com. I hadn't been here for over a year or perhaps two. And just wanted to look and see what difference there might be between the two "systems" and I ended up with a subscription to this place too! Fun.

My main focus will be on Mandarin studies, but I intend to spend a little time here as often as I can. I also had in mind making some Kanji lessons based on lessons released here, but we'll see about that. First I would like to get some feedback to see if there is a "market" for this kind of stuff (since I don't want to spend time doing stuff nobody wants).

I wrote the first and only lesson in a single session so it's kinda long winded as an overall introduction, but I found that necessary. It's basically a modified version of the (holy) Heisig system of learning and remembering Kanji. Since I learned all the 2042 Kanji in his book, I have come to the conclusion that it is NOT necessary to strictly follow his approach: learn all these Kanji and THEN start to study Japanese for real (speaking, reading and writing).

Kanji Lesson 1 for JapanesePod101 Students
http://tinyurl.com/8wyyjb

Just thought I should inform ......

BTW in the no-flatter-but-truth-dpt: Naomi is one of my favorite names.It is said to be a name with Hebrew/Biblical roots, but I actually think it could be an African name too. Surely it is also a genuine Japanese name, not imported? What Kanji?</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>始めまして、皆さん　 <img src='http://www.japanesepod101.com/wp-includes/images/smilies/icon_hachimaki.gif' alt=':hachimaki:' class='wp-smiley' /> 　Enough of  <img src='http://www.japanesepod101.com/wp-includes/images/smilies/icon_nihon.gif' alt=':nihon:' class='wp-smiley' /> 語　。。。。。 </p>
<p>Hello in Mandarin: 你好,  short and sweet.</p>
<p>I am really pleased that I made the &#8220;mistake&#8221; to just take a look here, before returning to ChinesePod.com. I hadn&#8217;t been here for over a year or perhaps two. And just wanted to look and see what difference there might be between the two &#8220;systems&#8221; and I ended up with a subscription to this place too! Fun.</p>
<p>My main focus will be on Mandarin studies, but I intend to spend a little time here as often as I can. I also had in mind making some Kanji lessons based on lessons released here, but we&#8217;ll see about that. First I would like to get some feedback to see if there is a &#8220;market&#8221; for this kind of stuff (since I don&#8217;t want to spend time doing stuff nobody wants).</p>
<p>I wrote the first and only lesson in a single session so it&#8217;s kinda long winded as an overall introduction, but I found that necessary. It&#8217;s basically a modified version of the (holy) Heisig system of learning and remembering Kanji. Since I learned all the 2042 Kanji in his book, I have come to the conclusion that it is NOT necessary to strictly follow his approach: learn all these Kanji and THEN start to study Japanese for real (speaking, reading and writing).</p>
<p>Kanji Lesson 1 for JapanesePod101 Students<br />
<a href="http://tinyurl.com/8wyyjb" rel="nofollow">http://tinyurl.com/8wyyjb</a></p>
<p>Just thought I should inform &#8230;&#8230;</p>
<p>BTW in the no-flatter-but-truth-dpt: Naomi is one of my favorite names.It is said to be a name with Hebrew/Biblical roots, but I actually think it could be an African name too. Surely it is also a genuine Japanese name, not imported? What Kanji?
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: プチクレア</title>
		<link>http://www.japanesepod101.com/2009/01/12/newbie-lesson-s4-27-the-most-critical-japanese-questions/#comment-438455</link>
		<pubDate>Tue, 13 Jan 2009 12:25:55 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.japanesepod101.com/2009/01/12/newbie-lesson-s4-27-the-most-critical-japanese-questions/#comment-438455</guid>
					<description>日本の住所はややこしいですね！And I think it's even more confusing because there are businesses on upstair floors or in the basement. Once you finally have located the right building, you might still be looking for the right place for quite some time ( I remember going round and round a street block looking for the post office, which  actually was on the 5th floor of the first building J had tried...)

Naomi先生、星座のことはどうしますか？私は干支について申で、西洋の黄道帯について牡羊座です。</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>日本の住所はややこしいですね！And I think it&#8217;s even more confusing because there are businesses on upstair floors or in the basement. Once you finally have located the right building, you might still be looking for the right place for quite some time ( I remember going round and round a street block looking for the post office, which  actually was on the 5th floor of the first building J had tried&#8230;)</p>
<p>Naomi先生、星座のことはどうしますか？私は干支について申で、西洋の黄道帯について牡羊座です。
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: Naomi</title>
		<link>http://www.japanesepod101.com/2009/01/12/newbie-lesson-s4-27-the-most-critical-japanese-questions/#comment-438387</link>
		<pubDate>Tue, 13 Jan 2009 10:15:57 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.japanesepod101.com/2009/01/12/newbie-lesson-s4-27-the-most-critical-japanese-questions/#comment-438387</guid>
					<description>liam-san

Thank you very much for putting a great question. Since it's spoken, I dropped ga on purpose. The sentence pattern "Chikaku ni --- ga arimasu ka." will be introduced in lesson  32. :dogeza:</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>liam-san</p>
<p>Thank you very much for putting a great question. Since it&#8217;s spoken, I dropped ga on purpose. The sentence pattern &#8220;Chikaku ni &#8212; ga arimasu ka.&#8221; will be introduced in lesson  32.  <img src='http://www.japanesepod101.com/wp-includes/images/smilies/icon_dogeza.gif' alt=':dogeza:' class='wp-smiley' />
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
</channel>
</rss>

