<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><!-- generator="wordpress/2.0.11" -->
<rss version="2.0" 
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/">
<channel>
	<title>Comments on: Upper Intermediate Lesson S3 #1 - Japanese You Need Just in Case</title>
	<link>http://www.japanesepod101.com/2009/01/08/upper-intermediate-lesson-s3-1-japanese-you-need-just-in-case/</link>
	<description>Learn Japanese with Daily Podcasts from Tokyo Whether you are Japan-bound or a seasoned speaker, our lessons offer something for everyone. We incorporate culture and current issues into each episode to give the most informative, both linguistically and culturally, podcasts possible.  For those of you with just the plane ride to prepare, check our survival phrase series at Japanesepod101.com. One of these phrases just might turn your trip into the best one ever! Yoroshiku O-negai Shimasu!</description>
	<pubDate>Wed, 23 May 2012 04:46:33 +0000</pubDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.0.11</generator>

	<item>
		<title>by: Motoko</title>
		<link>http://www.japanesepod101.com/2009/01/08/upper-intermediate-lesson-s3-1-japanese-you-need-just-in-case/#comment-611874</link>
		<pubDate>Mon, 16 Jan 2012 04:24:03 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.japanesepod101.com/2009/01/08/upper-intermediate-lesson-s3-1-japanese-you-need-just-in-case/#comment-611874</guid>
					<description>Kon'nichiwa JPod fan-san,
Thank you for your feedback.
We add the vocabs from previous lesson when a lesson has vocabs less than 10.
This is the reason why this lesson video vocab has the vocabs from the previous lessons.:grin:</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Kon&#8217;nichiwa JPod fan-san,<br />
Thank you for your feedback.<br />
We add the vocabs from previous lesson when a lesson has vocabs less than 10.<br />
This is the reason why this lesson video vocab has the vocabs from the previous lessons. <img src='http://www.japanesepod101.com/wp-includes/images/smilies/icon_biggrin.gif' alt=':grin:' class='wp-smiley' />
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: JPod fan</title>
		<link>http://www.japanesepod101.com/2009/01/08/upper-intermediate-lesson-s3-1-japanese-you-need-just-in-case/#comment-611798</link>
		<pubDate>Sat, 14 Jan 2012 15:37:19 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.japanesepod101.com/2009/01/08/upper-intermediate-lesson-s3-1-japanese-you-need-just-in-case/#comment-611798</guid>
					<description>Hello: 

I have a question about the Video Vocabulary for this lesson: 

I think the Video Vocabulary should be All about the new words learned in this lesson (Lesson 1), but the 2nd part of the Vocab (the English-to-Japanese part) were Not words from this lesson! All the 5 words were from the last lesson (lesson 24) of Upper Intermediate Level Season 2 (the lesson about おれおれ詐欺.) 

どうして? Perhaps a mistake or a mix-up occurred??</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Hello: </p>
<p>I have a question about the Video Vocabulary for this lesson: </p>
<p>I think the Video Vocabulary should be All about the new words learned in this lesson (Lesson 1), but the 2nd part of the Vocab (the English-to-Japanese part) were Not words from this lesson! All the 5 words were from the last lesson (lesson 24) of Upper Intermediate Level Season 2 (the lesson about おれおれ詐欺.) </p>
<p>どうして? Perhaps a mistake or a mix-up occurred??
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: Motoko</title>
		<link>http://www.japanesepod101.com/2009/01/08/upper-intermediate-lesson-s3-1-japanese-you-need-just-in-case/#comment-605734</link>
		<pubDate>Wed, 27 Jul 2011 06:00:50 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.japanesepod101.com/2009/01/08/upper-intermediate-lesson-s3-1-japanese-you-need-just-in-case/#comment-605734</guid>
					<description>mboso san,
good question!
The original order of いい加減に、気づけよ！社交辞令だったってことに！is;
いい加減に、社交辞令だったってことに気づけよ！
This would be "社交辞令だったということに気づけよ."
The word of ...に気づきます means "to find, realize" and "(という)こと" is a nominalizer, which explains what the person finds/realizes.
You can think about (という)ことに気づく as "to find that [something]".
Then the sentence can mean "Take a hint, will you? She was just being polite in the postcard!"
I hope this helps:smile:</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>mboso san,<br />
good question!<br />
The original order of いい加減に、気づけよ！社交辞令だったってことに！is;<br />
いい加減に、社交辞令だったってことに気づけよ！<br />
This would be &#8220;社交辞令だったということに気づけよ.&#8221;<br />
The word of &#8230;に気づきます means &#8220;to find, realize&#8221; and &#8220;(という)こと&#8221; is a nominalizer, which explains what the person finds/realizes.<br />
You can think about (という)ことに気づく as &#8220;to find that [something]&#8221;.<br />
Then the sentence can mean &#8220;Take a hint, will you? She was just being polite in the postcard!&#8221;<br />
I hope this helps <img src='http://www.japanesepod101.com/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':smile:' class='wp-smiley' />
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: mboso</title>
		<link>http://www.japanesepod101.com/2009/01/08/upper-intermediate-lesson-s3-1-japanese-you-need-just-in-case/#comment-605684</link>
		<pubDate>Sun, 24 Jul 2011 03:40:30 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.japanesepod101.com/2009/01/08/upper-intermediate-lesson-s3-1-japanese-you-need-just-in-case/#comment-605684</guid>
					<description>Quick questions, 

what is the function of the ことに at the end of this sentence?

社交辞令だったってことに！</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Quick questions, </p>
<p>what is the function of the ことに at the end of this sentence?</p>
<p>社交辞令だったってことに！
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: Brendan</title>
		<link>http://www.japanesepod101.com/2009/01/08/upper-intermediate-lesson-s3-1-japanese-you-need-just-in-case/#comment-492833</link>
		<pubDate>Fri, 17 Apr 2009 02:03:42 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.japanesepod101.com/2009/01/08/upper-intermediate-lesson-s3-1-japanese-you-need-just-in-case/#comment-492833</guid>
					<description>Hi Naomi,

Yeah, I think "Catch me/them if you can" works in this situation. And I didn't mention it in the previous post, but the owner of the dogs is a 60 year old male. He sure is one defiant Ojisan, ne?</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Hi Naomi,</p>
<p>Yeah, I think &#8220;Catch me/them if you can&#8221; works in this situation. And I didn&#8217;t mention it in the previous post, but the owner of the dogs is a 60 year old male. He sure is one defiant Ojisan, ne?
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: Naomi</title>
		<link>http://www.japanesepod101.com/2009/01/08/upper-intermediate-lesson-s3-1-japanese-you-need-just-in-case/#comment-492828</link>
		<pubDate>Fri, 17 Apr 2009 01:51:32 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.japanesepod101.com/2009/01/08/upper-intermediate-lesson-s3-1-japanese-you-need-just-in-case/#comment-492828</guid>
					<description>Brendan-san
おおおおお！すごい！このレッスンの文法ですね。
捕まえられるものなら捕まえてみろ
Ttsukamaerareru mono nara tsukamaete miro!
英語だと。。。"Catch me/them if you can!" ですか？</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Brendan-san<br />
おおおおお！すごい！このレッスンの文法ですね。<br />
捕まえられるものなら捕まえてみろ<br />
Ttsukamaerareru mono nara tsukamaete miro!<br />
英語だと。。。&#8221;Catch me/them if you can!&#8221; ですか？
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: Brendan</title>
		<link>http://www.japanesepod101.com/2009/01/08/upper-intermediate-lesson-s3-1-japanese-you-need-just-in-case/#comment-492493</link>
		<pubDate>Thu, 16 Apr 2009 08:15:30 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.japanesepod101.com/2009/01/08/upper-intermediate-lesson-s3-1-japanese-you-need-just-in-case/#comment-492493</guid>
					<description>I'm still playing catch-up with these lessons, so I'm a little behind. But I just listened to this one this morning and came across the following example in the Asahi Shimbum just now and I think it's working sharing.

犬を放さないよう警告していたところ、内田容疑者が２匹を敷地外に放した。警告の際、「捕まえられるものなら捕まえてみろ」と話していたという。 

And just in case there is any doubt, the warning Uchida-yogisha received was indeed from the police. He's a pretty brazen dude.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>I&#8217;m still playing catch-up with these lessons, so I&#8217;m a little behind. But I just listened to this one this morning and came across the following example in the Asahi Shimbum just now and I think it&#8217;s working sharing.</p>
<p>犬を放さないよう警告していたところ、内田容疑者が２匹を敷地外に放した。警告の際、「捕まえられるものなら捕まえてみろ」と話していたという。 </p>
<p>And just in case there is any doubt, the warning Uchida-yogisha received was indeed from the police. He&#8217;s a pretty brazen dude.
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: Mayumi</title>
		<link>http://www.japanesepod101.com/2009/01/08/upper-intermediate-lesson-s3-1-japanese-you-need-just-in-case/#comment-442572</link>
		<pubDate>Wed, 21 Jan 2009 00:42:44 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.japanesepod101.com/2009/01/08/upper-intermediate-lesson-s3-1-japanese-you-need-just-in-case/#comment-442572</guid>
					<description>クリスさん
提案ありがとうございます！参考にしますね:dogeza:

Imu-san,
From this year, we will publish Upper Intermediate Lessons and Audio blogs on Thursdays by turn.  Please check our news on December 29th, 2008 for the detail of the 2009 lesson schedule.  Thank you!:dogeza:</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>クリスさん<br />
提案ありがとうございます！参考にしますね <img src='http://www.japanesepod101.com/wp-includes/images/smilies/icon_dogeza.gif' alt=':dogeza:' class='wp-smiley' /> </p>
<p>Imu-san,<br />
From this year, we will publish Upper Intermediate Lessons and Audio blogs on Thursdays by turn.  Please check our news on December 29th, 2008 for the detail of the 2009 lesson schedule.  Thank you! <img src='http://www.japanesepod101.com/wp-includes/images/smilies/icon_dogeza.gif' alt=':dogeza:' class='wp-smiley' />
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: lmn</title>
		<link>http://www.japanesepod101.com/2009/01/08/upper-intermediate-lesson-s3-1-japanese-you-need-just-in-case/#comment-441986</link>
		<pubDate>Tue, 20 Jan 2009 06:34:36 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.japanesepod101.com/2009/01/08/upper-intermediate-lesson-s3-1-japanese-you-need-just-in-case/#comment-441986</guid>
					<description>Hello,
I did notice there is no Upper Intermediate Lesson last week. Is the lesson now only every 2 weeks?</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Hello,<br />
I did notice there is no Upper Intermediate Lesson last week. Is the lesson now only every 2 weeks?
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: クリス</title>
		<link>http://www.japanesepod101.com/2009/01/08/upper-intermediate-lesson-s3-1-japanese-you-need-just-in-case/#comment-441929</link>
		<pubDate>Tue, 20 Jan 2009 04:20:33 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.japanesepod101.com/2009/01/08/upper-intermediate-lesson-s3-1-japanese-you-need-just-in-case/#comment-441929</guid>
					<description>私も、このようなレッスンを続けてくれれば、とても私の役に立つと思います。
私も提案があるのです（とりわけITの単語）：
- Open a bank account (ie talking to teller, types of account etc)
  - 銀行口座を開く、銀行の窓口の人の話、講座預金口座、銀行に預ける
- Apply for a loan/mortage etc
　－銀行融資を受ける、住宅ローンで苦しんだ、不足を借金
- Economy (ie strong yen, weak dollar, recession, trade imbalance)
　－経済、円高、ドル安、景気後退期、不況、貿易不均衡
- Art (nice painting, sculpture, print)
　－芸術、絵油、陶器、像
- Cultural difference (ie 'easygoing' lifestyle, Tokyo lifestyle)
　－生活、過ごしやすい、残業
- Open file, download file, print file, surf net、Attach file
　－ファイルを添付する、接続がじゃだんする、ダウンロードの手順、ルビの機能、
どもありがとうございます。</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>私も、このようなレッスンを続けてくれれば、とても私の役に立つと思います。<br />
私も提案があるのです（とりわけITの単語）：<br />
- Open a bank account (ie talking to teller, types of account etc)<br />
  - 銀行口座を開く、銀行の窓口の人の話、講座預金口座、銀行に預ける<br />
- Apply for a loan/mortage etc<br />
　－銀行融資を受ける、住宅ローンで苦しんだ、不足を借金<br />
- Economy (ie strong yen, weak dollar, recession, trade imbalance)<br />
　－経済、円高、ドル安、景気後退期、不況、貿易不均衡<br />
- Art (nice painting, sculpture, print)<br />
　－芸術、絵油、陶器、像<br />
- Cultural difference (ie &#8216;easygoing&#8217; lifestyle, Tokyo lifestyle)<br />
　－生活、過ごしやすい、残業<br />
- Open file, download file, print file, surf net、Attach file<br />
　－ファイルを添付する、接続がじゃだんする、ダウンロードの手順、ルビの機能、<br />
どもありがとうございます。
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: Anthony</title>
		<link>http://www.japanesepod101.com/2009/01/08/upper-intermediate-lesson-s3-1-japanese-you-need-just-in-case/#comment-438777</link>
		<pubDate>Wed, 14 Jan 2009 01:28:10 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.japanesepod101.com/2009/01/08/upper-intermediate-lesson-s3-1-japanese-you-need-just-in-case/#comment-438777</guid>
					<description>Hi everybody! Thank you all so much for the warm welcome!
Japanese can be a tough language to wrap your head around, but hang in there - it's worth it!
I'm actually kind of jealous - there was nothing  like Jpod 101 around when I started learning.
I spent a lot of time mumbling at my electronic dictionary... ;) ;)

See you next lesson!!

-A</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Hi everybody! Thank you all so much for the warm welcome!<br />
Japanese can be a tough language to wrap your head around, but hang in there - it&#8217;s worth it!<br />
I&#8217;m actually kind of jealous - there was nothing  like Jpod 101 around when I started learning.<br />
I spent a lot of time mumbling at my electronic dictionary&#8230; <img src='http://www.japanesepod101.com/wp-includes/images/smilies/icon_wink.gif' alt=';)' class='wp-smiley' />  <img src='http://www.japanesepod101.com/wp-includes/images/smilies/icon_wink.gif' alt=';)' class='wp-smiley' /> </p>
<p>See you next lesson!!</p>
<p>-A
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: JKid</title>
		<link>http://www.japanesepod101.com/2009/01/08/upper-intermediate-lesson-s3-1-japanese-you-need-just-in-case/#comment-438552</link>
		<pubDate>Tue, 13 Jan 2009 16:29:15 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.japanesepod101.com/2009/01/08/upper-intermediate-lesson-s3-1-japanese-you-need-just-in-case/#comment-438552</guid>
					<description>Glad you enjoyed it Marvin-san! :)</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Glad you enjoyed it Marvin-san! <img src='http://www.japanesepod101.com/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':)' class='wp-smiley' />
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: marvin</title>
		<link>http://www.japanesepod101.com/2009/01/08/upper-intermediate-lesson-s3-1-japanese-you-need-just-in-case/#comment-438266</link>
		<pubDate>Tue, 13 Jan 2009 05:43:01 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.japanesepod101.com/2009/01/08/upper-intermediate-lesson-s3-1-japanese-you-need-just-in-case/#comment-438266</guid>
					<description>nice lesson :mrgreen:</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>nice lesson  <img src='http://www.japanesepod101.com/wp-includes/images/smilies/icon_mrgreen.gif' alt=':mrgreen:' class='wp-smiley' />
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: Hiroko</title>
		<link>http://www.japanesepod101.com/2009/01/08/upper-intermediate-lesson-s3-1-japanese-you-need-just-in-case/#comment-435497</link>
		<pubDate>Fri, 09 Jan 2009 03:37:37 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.japanesepod101.com/2009/01/08/upper-intermediate-lesson-s3-1-japanese-you-need-just-in-case/#comment-435497</guid>
					<description>neil.m4 san&#62;このようなレッスンを続けるものなら、大変助けると思います
→　このようなレッスンを続けてくれれば、とても私の・僕の役に立つと思います。
て　くれる　(used when someone doing something good to you) + ば　=  てくれれば。
:mrgreen:　二－ルさんおもしろ～い　:mrgreen:</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>neil.m4 san&gt;このようなレッスンを続けるものなら、大変助けると思います<br />
→　このようなレッスンを続けてくれれば、とても私の・僕の役に立つと思います。<br />
て　くれる　(used when someone doing something good to you) + ば　=  てくれれば。<br />
 <img src='http://www.japanesepod101.com/wp-includes/images/smilies/icon_mrgreen.gif' alt=':mrgreen:' class='wp-smiley' /> 　二－ルさんおもしろ～い　 <img src='http://www.japanesepod101.com/wp-includes/images/smilies/icon_mrgreen.gif' alt=':mrgreen:' class='wp-smiley' />
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: neil.m4</title>
		<link>http://www.japanesepod101.com/2009/01/08/upper-intermediate-lesson-s3-1-japanese-you-need-just-in-case/#comment-435469</link>
		<pubDate>Fri, 09 Jan 2009 02:57:56 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.japanesepod101.com/2009/01/08/upper-intermediate-lesson-s3-1-japanese-you-need-just-in-case/#comment-435469</guid>
					<description>Hi Naomi:

Toshiko is my girlfriend - she's a kick boxer.  She doesn't really beat me up - I'm just kidding.  On the other hand I think it's extremely unlikely that she can keep her New Year's resolution - so I guess I should use ものなら　－　maybe それを守れるものなら安心だと思います is that correct? (and is the 彼女が・僕は bit really necessary - what do you think?).  Was it rude of me to say このようなレッスンを続けるものなら、大変助けると思います (does this imply that I think it unlikely??).  Should I have written このようなレッスンを続けることが出来れば -----er ----- sorry I'm getting confused again.  "If you can keep that standard of lesson up, it will be really helpful to me" or something along those linesは日本語でどう言えばいいですか？

また長い質問ですが。。。すみません。

二ール</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Hi Naomi:</p>
<p>Toshiko is my girlfriend - she&#8217;s a kick boxer.  She doesn&#8217;t really beat me up - I&#8217;m just kidding.  On the other hand I think it&#8217;s extremely unlikely that she can keep her New Year&#8217;s resolution - so I guess I should use ものなら　－　maybe それを守れるものなら安心だと思います is that correct? (and is the 彼女が・僕は bit really necessary - what do you think?).  Was it rude of me to say このようなレッスンを続けるものなら、大変助けると思います (does this imply that I think it unlikely??).  Should I have written このようなレッスンを続けることが出来れば &#8212;&#8211;er &#8212;&#8211; sorry I&#8217;m getting confused again.  &#8220;If you can keep that standard of lesson up, it will be really helpful to me&#8221; or something along those linesは日本語でどう言えばいいですか？</p>
<p>また長い質問ですが。。。すみません。</p>
<p>二ール
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
</channel>
</rss>

