<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><!-- generator="wordpress/2.0.11" -->
<rss version="2.0" 
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/">
<channel>
	<title>Comments on: Onomatopoeia #1 - Getting Started</title>
	<link>http://www.japanesepod101.com/2009/01/07/onomatopoeia-1-getting-started/</link>
	<description>Learn Japanese with Daily Podcasts from Tokyo Whether you are Japan-bound or a seasoned speaker, our lessons offer something for everyone. We incorporate culture and current issues into each episode to give the most informative, both linguistically and culturally, podcasts possible.  For those of you with just the plane ride to prepare, check our survival phrase series at Japanesepod101.com. One of these phrases just might turn your trip into the best one ever! Yoroshiku O-negai Shimasu!</description>
	<pubDate>Wed, 23 May 2012 04:46:12 +0000</pubDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.0.11</generator>

	<item>
		<title>by: kaite</title>
		<link>http://www.japanesepod101.com/2009/01/07/onomatopoeia-1-getting-started/#comment-606468</link>
		<pubDate>Sat, 03 Sep 2011 15:04:41 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.japanesepod101.com/2009/01/07/onomatopoeia-1-getting-started/#comment-606468</guid>
					<description>Thank you^_^:smile:</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Thank you^_^ <img src='http://www.japanesepod101.com/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':smile:' class='wp-smiley' />
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: Naomi</title>
		<link>http://www.japanesepod101.com/2009/01/07/onomatopoeia-1-getting-started/#comment-606358</link>
		<pubDate>Fri, 02 Sep 2011 02:45:23 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.japanesepod101.com/2009/01/07/onomatopoeia-1-getting-started/#comment-606358</guid>
					<description>kaite-san
Thank you for letting us know the error!!
I'll fix it right away. :wink:</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>kaite-san<br />
Thank you for letting us know the error!!<br />
I&#8217;ll fix it right away.  <img src='http://www.japanesepod101.com/wp-includes/images/smilies/icon_wink.gif' alt=':wink:' class='wp-smiley' />
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: kaite</title>
		<link>http://www.japanesepod101.com/2009/01/07/onomatopoeia-1-getting-started/#comment-606346</link>
		<pubDate>Fri, 02 Sep 2011 00:02:36 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.japanesepod101.com/2009/01/07/onomatopoeia-1-getting-started/#comment-606346</guid>
					<description>The voc with audio is wrong :/ in hiragana it says いびきをかく and in romaji it says いびくをかく.  which one is correct? :???:</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>The voc with audio is wrong :/ in hiragana it says いびきをかく and in romaji it says いびくをかく.  which one is correct? <img src='http://www.japanesepod101.com/wp-includes/images/smilies/icon_confused.gif' alt=':???:' class='wp-smiley' />
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: Wytse</title>
		<link>http://www.japanesepod101.com/2009/01/07/onomatopoeia-1-getting-started/#comment-604126</link>
		<pubDate>Sun, 27 Mar 2011 20:58:52 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.japanesepod101.com/2009/01/07/onomatopoeia-1-getting-started/#comment-604126</guid>
					<description>ニョキ　ニョキ　Nyoki Nyoki!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>ニョキ　ニョキ　Nyoki Nyoki!
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: Topi</title>
		<link>http://www.japanesepod101.com/2009/01/07/onomatopoeia-1-getting-started/#comment-590132</link>
		<pubDate>Tue, 30 Nov 2010 19:54:49 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.japanesepod101.com/2009/01/07/onomatopoeia-1-getting-started/#comment-590132</guid>
					<description>This seems really interesting series and it's nice to hear familiar hosts too :)

It's been a while since I last listened to Japanesepod101 and I came here before after a long break and tried the new lessons and everything... They had changed so much and had new hosts and I didn't feel comfortable. It's great to hear your voices, Peter-san, Sakura-san :).</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>This seems really interesting series and it&#8217;s nice to hear familiar hosts too <img src='http://www.japanesepod101.com/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':)' class='wp-smiley' /> </p>
<p>It&#8217;s been a while since I last listened to Japanesepod101 and I came here before after a long break and tried the new lessons and everything&#8230; They had changed so much and had new hosts and I didn&#8217;t feel comfortable. It&#8217;s great to hear your voices, Peter-san, Sakura-san <img src='http://www.japanesepod101.com/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':)' class='wp-smiley' /> .
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: Andrew</title>
		<link>http://www.japanesepod101.com/2009/01/07/onomatopoeia-1-getting-started/#comment-582701</link>
		<pubDate>Sun, 03 Oct 2010 23:38:00 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.japanesepod101.com/2009/01/07/onomatopoeia-1-getting-started/#comment-582701</guid>
					<description>My favorite onomatopoeias are キラキラ, ピカピカ, ユラユラ, and ペラペラ.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>My favorite onomatopoeias are キラキラ, ピカピカ, ユラユラ, and ペラペラ.
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: キャロライン</title>
		<link>http://www.japanesepod101.com/2009/01/07/onomatopoeia-1-getting-started/#comment-541611</link>
		<pubDate>Tue, 17 Nov 2009 10:38:39 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.japanesepod101.com/2009/01/07/onomatopoeia-1-getting-started/#comment-541611</guid>
					<description>I think if the onomatopoeia can add to word  bank will be better! :razz:</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>I think if the onomatopoeia can add to word  bank will be better!  <img src='http://www.japanesepod101.com/wp-includes/images/smilies/icon_razz.gif' alt=':razz:' class='wp-smiley' />
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: Naomi</title>
		<link>http://www.japanesepod101.com/2009/01/07/onomatopoeia-1-getting-started/#comment-529623</link>
		<pubDate>Thu, 13 Aug 2009 02:38:58 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.japanesepod101.com/2009/01/07/onomatopoeia-1-getting-started/#comment-529623</guid>
					<description>Raichu-san
You're right. Ukiuki did come from a verb "uku" and became onomatopoeia. But it's rarely written in Kanji. Actually ukiuki appears in onomatopoeia lesson 12 again. So please check out that lesson too. :grin:</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Raichu-san<br />
You&#8217;re right. Ukiuki did come from a verb &#8220;uku&#8221; and became onomatopoeia. But it&#8217;s rarely written in Kanji. Actually ukiuki appears in onomatopoeia lesson 12 again. So please check out that lesson too.  <img src='http://www.japanesepod101.com/wp-includes/images/smilies/icon_biggrin.gif' alt=':grin:' class='wp-smiley' />
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: Raichu</title>
		<link>http://www.japanesepod101.com/2009/01/07/onomatopoeia-1-getting-started/#comment-529500</link>
		<pubDate>Wed, 12 Aug 2009 20:24:08 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.japanesepod101.com/2009/01/07/onomatopoeia-1-getting-started/#comment-529500</guid>
					<description>I haven't read the earlier posts so gomen if I've repeated something... Nice lesson, but a few comments.

According to my dictionary ukiuki is indeed based on uku "float", and it can be written in kanji (not sure how common that is in practice though).

English does have some gitaigo, like "pell mell", "helter skelter", "wishy washy", "niggle", that describe condition, appearance, feeling.

Looking forward to the rest of the lessons on this.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>I haven&#8217;t read the earlier posts so gomen if I&#8217;ve repeated something&#8230; Nice lesson, but a few comments.</p>
<p>According to my dictionary ukiuki is indeed based on uku &#8220;float&#8221;, and it can be written in kanji (not sure how common that is in practice though).</p>
<p>English does have some gitaigo, like &#8220;pell mell&#8221;, &#8220;helter skelter&#8221;, &#8220;wishy washy&#8221;, &#8220;niggle&#8221;, that describe condition, appearance, feeling.</p>
<p>Looking forward to the rest of the lessons on this.
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: Naomi</title>
		<link>http://www.japanesepod101.com/2009/01/07/onomatopoeia-1-getting-started/#comment-506258</link>
		<pubDate>Tue, 19 May 2009 02:42:04 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.japanesepod101.com/2009/01/07/onomatopoeia-1-getting-started/#comment-506258</guid>
					<description>Fusanosuke ーsan

Thank you so much for pointing out the error. I'll report it to the audio editing team. :dogeza:</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Fusanosuke ーsan</p>
<p>Thank you so much for pointing out the error. I&#8217;ll report it to the audio editing team.  <img src='http://www.japanesepod101.com/wp-includes/images/smilies/icon_dogeza.gif' alt=':dogeza:' class='wp-smiley' />
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: Fusanosuke</title>
		<link>http://www.japanesepod101.com/2009/01/07/onomatopoeia-1-getting-started/#comment-506189</link>
		<pubDate>Mon, 18 May 2009 18:54:57 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.japanesepod101.com/2009/01/07/onomatopoeia-1-getting-started/#comment-506189</guid>
					<description>a little notice for the Expansion Section for this lesson:

the sound file for the line
ドアを開けてください。
is wrong. 

It is linked to  トマトソースのふたを開けてください。
instead of the correct one...</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>a little notice for the Expansion Section for this lesson:</p>
<p>the sound file for the line<br />
ドアを開けてください。<br />
is wrong. </p>
<p>It is linked to  トマトソースのふたを開けてください。<br />
instead of the correct one&#8230;
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: mayumi</title>
		<link>http://www.japanesepod101.com/2009/01/07/onomatopoeia-1-getting-started/#comment-468290</link>
		<pubDate>Mon, 02 Mar 2009 05:20:59 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.japanesepod101.com/2009/01/07/onomatopoeia-1-getting-started/#comment-468290</guid>
					<description>すし-san,

Please be careful of using this onomatopoeia!:wink:</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>すし-san,</p>
<p>Please be careful of using this onomatopoeia! <img src='http://www.japanesepod101.com/wp-includes/images/smilies/icon_wink.gif' alt=':wink:' class='wp-smiley' />
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: すし</title>
		<link>http://www.japanesepod101.com/2009/01/07/onomatopoeia-1-getting-started/#comment-467972</link>
		<pubDate>Sun, 01 Mar 2009 14:06:29 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.japanesepod101.com/2009/01/07/onomatopoeia-1-getting-started/#comment-467972</guid>
					<description>I learnt a really funny onomatopoeia today - くるくるぱー
You have to say this word with 'action' :wink:</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>I learnt a really funny onomatopoeia today - くるくるぱー<br />
You have to say this word with &#8216;action&#8217;  <img src='http://www.japanesepod101.com/wp-includes/images/smilies/icon_wink.gif' alt=':wink:' class='wp-smiley' />
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: Jessi</title>
		<link>http://www.japanesepod101.com/2009/01/07/onomatopoeia-1-getting-started/#comment-465068</link>
		<pubDate>Tue, 24 Feb 2009 08:55:34 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.japanesepod101.com/2009/01/07/onomatopoeia-1-getting-started/#comment-465068</guid>
					<description>Dougさん＞
I think children's books can be good for learning a lot of interesting Japanese phrases! That's great that you're reading them to your daughter :smile:
Glad you're enjoying the lessons!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Dougさん＞<br />
I think children&#8217;s books can be good for learning a lot of interesting Japanese phrases! That&#8217;s great that you&#8217;re reading them to your daughter  <img src='http://www.japanesepod101.com/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':smile:' class='wp-smiley' /><br />
Glad you&#8217;re enjoying the lessons!
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: Doug</title>
		<link>http://www.japanesepod101.com/2009/01/07/onomatopoeia-1-getting-started/#comment-464537</link>
		<pubDate>Mon, 23 Feb 2009 17:35:40 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.japanesepod101.com/2009/01/07/onomatopoeia-1-getting-started/#comment-464537</guid>
					<description>Boy, I really needed these lessons.  I noticed that Japanese use onomatopeoia *alot*, but I found that many of them (espeically the gotaigo) are untranslatable in English, unless you translate as verbs.  Pretty awkward.  So I never use these much, simply because I never understood them.  Even basic ones like "niko niko" or "batan" are surprisingly hard to translate into English.

I learned some because we children's books to my little girl (2 years old) in Japanese, but those are mostly the gion-go sound effect words.

Greatly appreciated.  Thanks!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Boy, I really needed these lessons.  I noticed that Japanese use onomatopeoia *alot*, but I found that many of them (espeically the gotaigo) are untranslatable in English, unless you translate as verbs.  Pretty awkward.  So I never use these much, simply because I never understood them.  Even basic ones like &#8220;niko niko&#8221; or &#8220;batan&#8221; are surprisingly hard to translate into English.</p>
<p>I learned some because we children&#8217;s books to my little girl (2 years old) in Japanese, but those are mostly the gion-go sound effect words.</p>
<p>Greatly appreciated.  Thanks!
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
</channel>
</rss>

