<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><!-- generator="wordpress/2.0.11" -->
<rss version="2.0" 
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/">
<channel>
	<title>Comments on: Beginner Lesson S4 #25  - Japanese You Can Do Without?</title>
	<link>http://www.japanesepod101.com/2008/12/23/beginner-lesson-s4-25-japanese-you-can-do-without/</link>
	<description>Learn Japanese with Daily Podcasts from Tokyo Whether you are Japan-bound or a seasoned speaker, our lessons offer something for everyone. We incorporate culture and current issues into each episode to give the most informative, both linguistically and culturally, podcasts possible.  For those of you with just the plane ride to prepare, check our survival phrase series at Japanesepod101.com. One of these phrases just might turn your trip into the best one ever! Yoroshiku O-negai Shimasu!</description>
	<pubDate>Wed, 23 May 2012 04:37:34 +0000</pubDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.0.11</generator>

	<item>
		<title>by: 亀井</title>
		<link>http://www.japanesepod101.com/2008/12/23/beginner-lesson-s4-25-japanese-you-can-do-without/#comment-615721</link>
		<pubDate>Thu, 23 Feb 2012 03:08:03 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.japanesepod101.com/2008/12/23/beginner-lesson-s4-25-japanese-you-can-do-without/#comment-615721</guid>
					<description>素子さん、
あー、すみません。今日、私は素子さんのコメントが見つかりました。”メルコメント”のボタンがわすれましたよ。申し訳ございません。
はい、JLPT　N5　の試験を取ります。試験の点は分かりません。しかし、聞くの分は困りました。そして、はい、多分N5の試験を受けます。　はい、はい、頑張りましょう。</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>素子さん、<br />
あー、すみません。今日、私は素子さんのコメントが見つかりました。”メルコメント”のボタンがわすれましたよ。申し訳ございません。<br />
はい、JLPT　N5　の試験を取ります。試験の点は分かりません。しかし、聞くの分は困りました。そして、はい、多分N5の試験を受けます。　はい、はい、頑張りましょう。
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: Motoko</title>
		<link>http://www.japanesepod101.com/2008/12/23/beginner-lesson-s4-25-japanese-you-can-do-without/#comment-609795</link>
		<pubDate>Fri, 09 Dec 2011 01:13:08 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.japanesepod101.com/2008/12/23/beginner-lesson-s4-25-japanese-you-can-do-without/#comment-609795</guid>
					<description>亀井さん
JLPT　N5の試験をうけましたか？すごいですね！
日本語の勉強をしつづけますか？　またN5の試験をうけますか？
Do you mean you will take N5 again?
だいじょうぶ、一緒にがんばりましょう！
That's alright, let's study together!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>亀井さん<br />
JLPT　N5の試験をうけましたか？すごいですね！<br />
日本語の勉強をしつづけますか？　またN5の試験をうけますか？<br />
Do you mean you will take N5 again?<br />
だいじょうぶ、一緒にがんばりましょう！<br />
That&#8217;s alright, let&#8217;s study together!
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: 亀井</title>
		<link>http://www.japanesepod101.com/2008/12/23/beginner-lesson-s4-25-japanese-you-can-do-without/#comment-609774</link>
		<pubDate>Thu, 08 Dec 2011 02:36:41 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.japanesepod101.com/2008/12/23/beginner-lesson-s4-25-japanese-you-can-do-without/#comment-609774</guid>
					<description>JLPT5 の 試験 は おわりますから、日本語勉強するがつづきます。。。</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>JLPT5 の 試験 は おわりますから、日本語勉強するがつづきます。。。
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: avlor</title>
		<link>http://www.japanesepod101.com/2008/12/23/beginner-lesson-s4-25-japanese-you-can-do-without/#comment-609563</link>
		<pubDate>Sun, 27 Nov 2011 14:10:40 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.japanesepod101.com/2008/12/23/beginner-lesson-s4-25-japanese-you-can-do-without/#comment-609563</guid>
					<description>フレー! はるや、おめでとう!

I really enjoyed following along with the story.  Thanks so much Peter-san and Naomi-san!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>フレー! はるや、おめでとう!</p>
<p>I really enjoyed following along with the story.  Thanks so much Peter-san and Naomi-san!
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: Motoko</title>
		<link>http://www.japanesepod101.com/2008/12/23/beginner-lesson-s4-25-japanese-you-can-do-without/#comment-609459</link>
		<pubDate>Mon, 21 Nov 2011 05:01:54 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.japanesepod101.com/2008/12/23/beginner-lesson-s4-25-japanese-you-can-do-without/#comment-609459</guid>
					<description>Jacob-san
Miu to no kekkon can be explained as the sentence, Watashi wa miu to kekkon shimasu. explaining the word, kekkon.
This timem watashi wa adn kekkon shimasu are omitted because they are obvious and redundant. No before kekkon is a particle modifying the noun after it.:wink:
Yurushite kudasai means "please allow us to do.."</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Jacob-san<br />
Miu to no kekkon can be explained as the sentence, Watashi wa miu to kekkon shimasu. explaining the word, kekkon.<br />
This timem watashi wa adn kekkon shimasu are omitted because they are obvious and redundant. No before kekkon is a particle modifying the noun after it. <img src='http://www.japanesepod101.com/wp-includes/images/smilies/icon_wink.gif' alt=':wink:' class='wp-smiley' /><br />
Yurushite kudasai means &#8220;please allow us to do..&#8221;
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: Jacob</title>
		<link>http://www.japanesepod101.com/2008/12/23/beginner-lesson-s4-25-japanese-you-can-do-without/#comment-609436</link>
		<pubDate>Sun, 20 Nov 2011 03:26:53 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.japanesepod101.com/2008/12/23/beginner-lesson-s4-25-japanese-you-can-do-without/#comment-609436</guid>
					<description>Hey, can somebody explain to me the sentance " miu to no kekkon o yurushite kudasai" especially the no in the middle. Thanks</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Hey, can somebody explain to me the sentance &#8221; miu to no kekkon o yurushite kudasai&#8221; especially the no in the middle. Thanks
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: Beth</title>
		<link>http://www.japanesepod101.com/2008/12/23/beginner-lesson-s4-25-japanese-you-can-do-without/#comment-605138</link>
		<pubDate>Thu, 16 Jun 2011 14:26:01 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.japanesepod101.com/2008/12/23/beginner-lesson-s4-25-japanese-you-can-do-without/#comment-605138</guid>
					<description>昨日はコメントしないで聞きましたけど、今日は聞いてコメントをします。</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>昨日はコメントしないで聞きましたけど、今日は聞いてコメントをします。
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: Naomi</title>
		<link>http://www.japanesepod101.com/2008/12/23/beginner-lesson-s4-25-japanese-you-can-do-without/#comment-603075</link>
		<pubDate>Mon, 07 Mar 2011 01:21:51 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.japanesepod101.com/2008/12/23/beginner-lesson-s4-25-japanese-you-can-do-without/#comment-603075</guid>
					<description>Archernar-san
ありがとうございます。:grin:</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Archernar-san<br />
ありがとうございます。 <img src='http://www.japanesepod101.com/wp-includes/images/smilies/icon_biggrin.gif' alt=':grin:' class='wp-smiley' />
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: Archernar</title>
		<link>http://www.japanesepod101.com/2008/12/23/beginner-lesson-s4-25-japanese-you-can-do-without/#comment-603042</link>
		<pubDate>Sun, 06 Mar 2011 12:49:16 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.japanesepod101.com/2008/12/23/beginner-lesson-s4-25-japanese-you-can-do-without/#comment-603042</guid>
					<description>こんばんは、
お久しぶりですね。
今まで話がうまいぞ！わざわざありがとうございます　:mrgreen:</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>こんばんは、<br />
お久しぶりですね。<br />
今まで話がうまいぞ！わざわざありがとうございます　 <img src='http://www.japanesepod101.com/wp-includes/images/smilies/icon_mrgreen.gif' alt=':mrgreen:' class='wp-smiley' />
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: Jose Howlin</title>
		<link>http://www.japanesepod101.com/2008/12/23/beginner-lesson-s4-25-japanese-you-can-do-without/#comment-580836</link>
		<pubDate>Sat, 18 Sep 2010 12:12:12 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.japanesepod101.com/2008/12/23/beginner-lesson-s4-25-japanese-you-can-do-without/#comment-580836</guid>
					<description>hey Dude , i love w/ Your write. LOL Please come to my blog</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>hey Dude , i love w/ Your write. LOL Please come to my blog
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: Naomi</title>
		<link>http://www.japanesepod101.com/2008/12/23/beginner-lesson-s4-25-japanese-you-can-do-without/#comment-543244</link>
		<pubDate>Fri, 04 Dec 2009 01:43:34 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.japanesepod101.com/2008/12/23/beginner-lesson-s4-25-japanese-you-can-do-without/#comment-543244</guid>
					<description>timt.-san
I've never seen his film.:razz: Now I'd like to see it very much.:wink:</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>timt.-san<br />
I&#8217;ve never seen his film. <img src='http://www.japanesepod101.com/wp-includes/images/smilies/icon_razz.gif' alt=':razz:' class='wp-smiley' />  Now I&#8217;d like to see it very much. <img src='http://www.japanesepod101.com/wp-includes/images/smilies/icon_wink.gif' alt=':wink:' class='wp-smiley' />
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: timt.</title>
		<link>http://www.japanesepod101.com/2008/12/23/beginner-lesson-s4-25-japanese-you-can-do-without/#comment-543234</link>
		<pubDate>Thu, 03 Dec 2009 23:31:45 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.japanesepod101.com/2008/12/23/beginner-lesson-s4-25-japanese-you-can-do-without/#comment-543234</guid>
					<description>this lesson reminded me a bit of an Ozu film.    
http://en.wikipedia.org/wiki/Yasujir%C5%8D_Ozu</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>this lesson reminded me a bit of an Ozu film.<br />
<a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Yasujir%C5%8D_Ozu" rel="nofollow">http://en.wikipedia.org/wiki/Yasujir%C5%8D_Ozu</a>
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: Naomi</title>
		<link>http://www.japanesepod101.com/2008/12/23/beginner-lesson-s4-25-japanese-you-can-do-without/#comment-535286</link>
		<pubDate>Tue, 29 Sep 2009 02:03:36 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.japanesepod101.com/2008/12/23/beginner-lesson-s4-25-japanese-you-can-do-without/#comment-535286</guid>
					<description>Jeff-san
とてもうれしいコメントをありがとうございます。べんきょうの方法もとても参考になりました。
Thank you for your kind comment. It's always great to know how people are studying. Thank you so much!! :razz:</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Jeff-san<br />
とてもうれしいコメントをありがとうございます。べんきょうの方法もとても参考になりました。<br />
Thank you for your kind comment. It&#8217;s always great to know how people are studying. Thank you so much!!  <img src='http://www.japanesepod101.com/wp-includes/images/smilies/icon_razz.gif' alt=':razz:' class='wp-smiley' />
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: Jessi</title>
		<link>http://www.japanesepod101.com/2008/12/23/beginner-lesson-s4-25-japanese-you-can-do-without/#comment-535281</link>
		<pubDate>Tue, 29 Sep 2009 00:51:50 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.japanesepod101.com/2008/12/23/beginner-lesson-s4-25-japanese-you-can-do-without/#comment-535281</guid>
					<description>Thank you so much for your wonderful comments! And thanks for sharing with us how you study - it really helps to see how others study with the lessons. We hope you continue to enjoy these lessons!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Thank you so much for your wonderful comments! And thanks for sharing with us how you study - it really helps to see how others study with the lessons. We hope you continue to enjoy these lessons!
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: Jeff</title>
		<link>http://www.japanesepod101.com/2008/12/23/beginner-lesson-s4-25-japanese-you-can-do-without/#comment-535190</link>
		<pubDate>Mon, 28 Sep 2009 09:31:13 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.japanesepod101.com/2008/12/23/beginner-lesson-s4-25-japanese-you-can-do-without/#comment-535190</guid>
					<description>hey guys, 

I just want to say that I really loved this story. There were a lot of elements that made it really interesting and fun, which helps to remember the story and also the Japanese. 

I just think you guys have an amazing program. I have tried several methods to learn Japanese, and your grammar points and use of stories and dialogues are fantastic. Also, I think Peter and Naomi are really cute and fun to listen to. You are a great team! :)

Somethings that I am doing are really helping my progress and I'd like to pass them along:

I listen to your dialogue, then I write out each phrase of the dialogue in hiragana (once I start focusing more on kanji, I'll write the kanji out, too)

After I write out phrase, I record myself saying each phrase. But, it really helps to break up the phrase into smaller parts (your brain retains information in "chunks" better). I also sing the phrases which I separate into smaller chunks. I kind of chant with a melody the phrases a few times into my microphone. (Your brain remembers songs and rhymes.) Then I say it as fast as I can without any errors. 

After I finish doing this with the whole dialogue, I record another track of me saying the dialogue as fast as I can in Japanese. (So I can get used to speaking and listening to fast Japanese, in case I run into someone who speaks really fast).

It has really helped! Since your stories are really rememberable, and your grammar lessons are easy to grasp, you guys are doing wonders for my Japanese. I loved this story! :)

I just wanted to pass along what has helped me to process your materials more effectively. 

Jeff</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>hey guys, </p>
<p>I just want to say that I really loved this story. There were a lot of elements that made it really interesting and fun, which helps to remember the story and also the Japanese. </p>
<p>I just think you guys have an amazing program. I have tried several methods to learn Japanese, and your grammar points and use of stories and dialogues are fantastic. Also, I think Peter and Naomi are really cute and fun to listen to. You are a great team! <img src='http://www.japanesepod101.com/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':)' class='wp-smiley' /> </p>
<p>Somethings that I am doing are really helping my progress and I&#8217;d like to pass them along:</p>
<p>I listen to your dialogue, then I write out each phrase of the dialogue in hiragana (once I start focusing more on kanji, I&#8217;ll write the kanji out, too)</p>
<p>After I write out phrase, I record myself saying each phrase. But, it really helps to break up the phrase into smaller parts (your brain retains information in &#8220;chunks&#8221; better). I also sing the phrases which I separate into smaller chunks. I kind of chant with a melody the phrases a few times into my microphone. (Your brain remembers songs and rhymes.) Then I say it as fast as I can without any errors. </p>
<p>After I finish doing this with the whole dialogue, I record another track of me saying the dialogue as fast as I can in Japanese. (So I can get used to speaking and listening to fast Japanese, in case I run into someone who speaks really fast).</p>
<p>It has really helped! Since your stories are really rememberable, and your grammar lessons are easy to grasp, you guys are doing wonders for my Japanese. I loved this story! <img src='http://www.japanesepod101.com/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':)' class='wp-smiley' /> </p>
<p>I just wanted to pass along what has helped me to process your materials more effectively. </p>
<p>Jeff
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
</channel>
</rss>

