<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><!-- generator="wordpress/2.0.11" -->
<rss version="2.0" 
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/">
<channel>
	<title>Comments on: Japanese Culture Class #56  - Roommate Rivalry Part 2: What the Heck Were You Thinking?</title>
	<link>http://www.japanesepod101.com/2008/12/17/japanese-culture-class-56-roommate-rivalry-part-2-what-the-heck-were-you-thinking/</link>
	<description>Learn Japanese with Daily Podcasts from Tokyo Whether you are Japan-bound or a seasoned speaker, our lessons offer something for everyone. We incorporate culture and current issues into each episode to give the most informative, both linguistically and culturally, podcasts possible.  For those of you with just the plane ride to prepare, check our survival phrase series at Japanesepod101.com. One of these phrases just might turn your trip into the best one ever! Yoroshiku O-negai Shimasu!</description>
	<pubDate>Wed, 23 May 2012 04:32:38 +0000</pubDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.0.11</generator>

	<item>
		<title>by: spidey</title>
		<link>http://www.japanesepod101.com/2008/12/17/japanese-culture-class-56-roommate-rivalry-part-2-what-the-heck-were-you-thinking/#comment-424085</link>
		<pubDate>Sun, 21 Dec 2008 11:18:14 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.japanesepod101.com/2008/12/17/japanese-culture-class-56-roommate-rivalry-part-2-what-the-heck-were-you-thinking/#comment-424085</guid>
					<description>これから日本語が難しなるばかりだ。おえりゃあせなぁ</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>これから日本語が難しなるばかりだ。おえりゃあせなぁ
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: JapanesePod101.com</title>
		<link>http://www.japanesepod101.com/2008/12/17/japanese-culture-class-56-roommate-rivalry-part-2-what-the-heck-were-you-thinking/#comment-393899</link>
		<pubDate>Wed, 17 Dec 2008 09:30:00 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.japanesepod101.com/2008/12/17/japanese-culture-class-56-roommate-rivalry-part-2-what-the-heck-were-you-thinking/#comment-393899</guid>
					<description>Mina-san, what did you think of today's dialog?  Let's  make a sentence using おえりゃあせなぁ（oeryāsenā!)
これから寒くなるばかりだ。おえりゃあせなぁ！&lt;i&gt;kore kara samuku naru bakari da. oeryāsenā!&lt;/i&gt; (It only gets colder everyday. It's hopeless!)</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Mina-san, what did you think of today&#8217;s dialog?  Let&#8217;s  make a sentence using おえりゃあせなぁ（oeryāsenā!)<br />
これから寒くなるばかりだ。おえりゃあせなぁ！<i>kore kara samuku naru bakari da. oeryāsenā!</i> (It only gets colder everyday. It&#8217;s hopeless!)
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
</channel>
</rss>

