This feature requires an Active Premium subscription. Sign in or register for a 7-Day Free Trial today. Click link for more info.
This feature requires an Active Basic subscription. Sign in or register for a 7-Day Free Trial today. Click link for more info.
 
By Type:

Ascending Descending
By Month:

Ascending Descending
By Keyword:

Ascending Descending

Learn Japanese with JapanesePod101.com! In spite of your best efforts, you feel like your Japanese is missing something, right? You might want to say, “In spite of the argument, they are still speaking,” “I failed the test although I gave it my best effort,” or any number of similar sentences. In fact, sentences that begin with, “In spite of…” are so common that you’ll use the Japanese in this lesson all the time.

This upper intermediate Japanese lesson will help you master –ni mo kakawarazu (although, in spite of). You’ll discover the many ways to form sentences using this phrase. And, you’ll also learn how to use it in casual and polite Japanese conversations. Learn similar Japanese expressions and a variety of ways to incorporate this useful phrase in this excellent JapanesePod101.com lesson!

Learn Japanese, fraud

Grammar: | Function: | Topic: | Politeness Level: ,


This entry was posted on Friday, December 12th, 2008 at 6:30 pm and is filed under Upper Intermediate Season 2 . You can follow any responses to this entry through the RSS 2.0 feed. You can leave a response, or trackback from your own site.

10 Responses to “Upper Intermediate Lesson S2 #22 - Critical Japanese Phrases Part 1: Using “In Spite of””

JapanesePod101.com says:

Mina-san, have you ever heard of this type of scam?
→!!!! http://search.japantimes.co.jp/member/member.html?nn20030706a8.htm

avatar
John says:

That’s a crazy scam! I’ve heard of it, but I don’t think anything THAT simplistic!

とにかく、あいかわらず, good lesson!

avatar
仁居流 says:

Please help me understand why: 年寄をねらうなんて、ひどい話ですよ is translated as: “Its horrible to think they’d go for your pension.” Pension is not mentioned in the sentence. Wouldn’t a closer translation be something like: “Its horrible to think they’d target the elderly.”:???:

avatar
kitty says:

Ah.. This explains the big banner saying “だまされていませれてないでしょか?” near the ATM in my campus, and after I helped my friend transferring money, a person from the bank called him to check if he really intended to make that transfer.

なるほど。。。気をつけてないとね~

avatar
neil.m4 says:

俺、俺。。。俺だ!!

僕も驚いております。そんなに馬鹿正直な方が本当にいらしゃいますか。ご年齢の方は詐欺を働くとは酷いしか何も言えないと思いますが、あのような被害者は誰でしょうか。そんなに人数が多いでしょうか。僕は今の日本では現職期の政府が国策の変わりにあまり些細な問題を誇張されていると思うようになりました。さすが今年は変だと思います。

I find the explanation of every last detail a bit labored in this lesson. I guess it would be better for me to have more sample sentences of the grammar point.

My sentence:

としこは優しいだのにもかかわらず、また殴れてしまいました。 :kokoro:

avatar
ジャービジ says:

“としこは優しいだのにもかかわらず”
Neil, after i-adjectives, の is optional, but だ is always ungrammatical since i-adjectives themselves can act as predicates.

If you remove the も, the meaning changes to ‘regardless of’, which is closer to the original meaning of the verb, isn’t it? The conjugation for に関らず is a bit more complicated though… :shock:

avatar
neil.m4 says:

Thank you

っで。。。としこは優しいのにもかかわらず、殴れてしまった。

I guess I like the の - it fits with my accent.

Neil

avatar
spidey says:

前の オレオレ詐欺の 振り込め詐欺を 聞たことがあります。

だけど この新しの年金の 振り込め詐欺は  はつ耳です。

本とに  酷いです。

さいやくな 人やてるですね。

I’ve herd about the “It’s me, it’s me” fraud before, this the first I’ve heard of the pension style fraud.

Some terrible people must be doing it.

avatar
Hiroko says:

John san> Aren’t they horrible!!

仁居流 san> You are right. It’s just that it’s not translated literally. :dogeza:

kitty san>Yes! We see this ad EVERYWHERE now!! :shock:

neil.m4 san> としこは優しいのにもかかわらず、殴れてしまった。
ってちょっとこわくないですか!?  :shock:

spidey san> おひさしぶりです! This kind of fraud sounds impossible to happen especially since everybody talks about it now, but it shocks me to know it still happens alot! I need a special “code” with my grandparents when talking on the phone :shock:

avatar
Sue says:

The download link to the basic mp3 appears to be broken.

avatar

Leave a Reply

:mrgreen: :neutral: :twisted: :shock: :smile: :???: :cool: :evil: :grin: :oops: :razz: :roll: :wink: :cry: :eek: :lol: :mad: :sad: