This feature requires an Active Premium subscription. Sign in or register for a 7-Day Free Trial today. Click link for more info.
This feature requires an Active Basic subscription. Sign in or register for a 7-Day Free Trial today. Click link for more info.
 
By Type:

Ascending Descending
By Month:

Ascending Descending
By Keyword:

Ascending Descending
Level: Yojijukugo

Learn Japanese with JapanesePod101.com! You’ve been speaking Japanese for a while now, and you’re ready to add some flair, right? It’s time to talk about making predictions and unreasonable demands. Two very interesting topics that will turn your Japanese up a notch! Can you say things like, “I predicted the outcome of the game,” or “He has been making unreasonable demands?” If not, this lesson is a must-read!

This Yojijukugo Japanese lesson is packed with interesting phrases that will add some excitement to your Japanese. You’ll learn to use 百発百中 (every predication he/she makes comes true) and 無理難題 (impossible and unreasonable demand). These two Japanese phrases have all kinds of uses, and this lesson is sure to give you a lot to talk about! Turn it up a notch with this JapanesePod101.com lesson!

learn Japanese, yojijukugo


This entry was posted on Monday, November 24th, 2008 at 6:30 pm and is filed under Yojijukugo . You can follow any responses to this entry through the RSS 2.0 feed. You can leave a response, or trackback from your own site.

13 Responses to “Yojijukugo #21 - Japanese that Hits the Mark Every Time”

JapanesePod101.com says:

Mina-san, try sharing some 無理難題 you have encountered, and also 百泊百中 experiences!

avatar
SOMNATH says:

I loved these yojijukugo “hyappatsuhyakuchuu” and “murinandai”. I think Peter you are right when you said that to learn Japanese language one must learn these yojijukugo inorder to hyappatsuhyakuchuusuru the nihongo. I also think that it is not a murinandai.

Somnath :grin:

avatar
プチクレア says:

毎日毎日ものすごい日本語のレッスンを発表するのは無理難のようですけど、やっぱりJapanesepod101はいつも百発百中ですよ!

avatar
Eric says:

何時も試験に100%を取るのは無理難題ですが、自分の実力で頑張るしかない。 :dogeza:

avatar
4x4 says:

Can 百発百中 be used in a negative way as well?
Let’s say I want about a clumsy friend of mine and express something like
“He always draws the short straw when his boss assigns the weekly tasks.”,
“She always gets to sit behind the tall guy with the high hair when we go to the movies.”,
“Somehow he always manages to scare off the women willing to date him.”.

hmm.. それは無理難題だかな (??)

avatar
Hiroko says:

SOMNATH san>Wow your comment was so smooth and nicely phrased :grin:

プチクレア san> このコメントも、四字熟語の使い方がとても上手ですね  :kokoro:

Eric san> Ericさんが勉強すれば、次のテストはきっと百発百中ですね  :wink:

4×4 san>Interesting concept.But yes, you can use 百発百中 in a negative sentence:
彼女は百発百中の割合で映画館では髪が長くて背の高い男性の後ろの席に座る。 etc.

avatar
Allen says:

25 lessons! I really hope there is a follow on course, this one has been particularly fun!!

avatar
neil.m4 says:

来週のあれ。。。試験。。。俺は受かるのが無理難題と思います。二級を受けたらジャパニーズポッドの皆様のおかげで八発百重出来るかもしれないのですが。来週の日曜日はどちら???大安だったら誰でも受かれるかも知れないんですね!神様。。。お願いします。 :dogeza:

avatar
Hiroko says:

Allen san>More fun lessons to come :mrgreen: :dogeza:

neil.m4 san> 百発百中させてください! :wink:   :nihon:

avatar
Raymasaki says:

WHY is the hyappatsu ひゃっぱつ
pronounced as “hyaku” ?
i noticed couple of other idioms have this

avatar
Hiroko says:

Raymasaki san> When 百(ひゃく-hyaku) is used with other words such as 発(はつ-hatsu) you omit く. Other examples:
百(hyaku) hundred 回(kai)times — 百回(ひゃっかい-hyakkai)
百(hyaku) hundred キロ(kiro)kilogram/kilometer — 百キロ(ひゃっきろ-hyakkiro)

avatar
タネ says:

I wonder how many times I’ve misheard 無理難題as 無理なんだ(よ)or something like that!? Very interesting lesson.

avatar
Mayumi says:

タネさん、
Omoshiroi!! :lol: Now you can hear it correctly!! But, even if you misheard it as 無理なんだ(よ), it might make sense in some context. :wink:

avatar

Leave a Reply

:mrgreen: :neutral: :twisted: :shock: :smile: :???: :cool: :evil: :grin: :oops: :razz: :roll: :wink: :cry: :eek: :lol: :mad: :sad: