<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><!-- generator="wordpress/2.0.11" -->
<rss version="2.0" 
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/">
<channel>
	<title>Comments on: Audio Blog #107 - The Emmergence of the Independent Japanese Woman</title>
	<link>http://www.japanesepod101.com/2008/11/19/audio-blog-107-japanese-women-youve-got-to-hear-about/</link>
	<description>Learn Japanese with Daily Podcasts from Tokyo Whether you are Japan-bound or a seasoned speaker, our lessons offer something for everyone. We incorporate culture and current issues into each episode to give the most informative, both linguistically and culturally, podcasts possible.  For those of you with just the plane ride to prepare, check our survival phrase series at Japanesepod101.com. One of these phrases just might turn your trip into the best one ever! Yoroshiku O-negai Shimasu!</description>
	<pubDate>Sun, 12 Feb 2012 11:09:18 +0000</pubDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.0.11</generator>

	<item>
		<title>by: Mayumi</title>
		<link>http://www.japanesepod101.com/2008/11/19/audio-blog-107-japanese-women-youve-got-to-hear-about/#comment-472578</link>
		<pubDate>Tue, 10 Mar 2009 01:09:42 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.japanesepod101.com/2008/11/19/audio-blog-107-japanese-women-youve-got-to-hear-about/#comment-472578</guid>
					<description>真衣さん、

アラフォーになっても、焼肉屋でお一人様は、きびしそう！！:hachimaki:</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>真衣さん、</p>
<p>アラフォーになっても、焼肉屋でお一人様は、きびしそう！！ <img src='http://www.japanesepod101.com/wp-includes/images/smilies/icon_hachimaki.gif' alt=':hachimaki:' class='wp-smiley' />
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: 真衣</title>
		<link>http://www.japanesepod101.com/2008/11/19/audio-blog-107-japanese-women-youve-got-to-hear-about/#comment-470937</link>
		<pubDate>Fri, 06 Mar 2009 12:55:38 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.japanesepod101.com/2008/11/19/audio-blog-107-japanese-women-youve-got-to-hear-about/#comment-470937</guid>
					<description>今、お一人様の意味を知りました。
私はカフェによく行きます。が、ラーメン屋とかファミレスとかは一人では入れません。
でも、皆のメッセージを読んで焼肉屋でお一人様に挑戦したくなりました。
だがしかし、アラフォーになってからね!!!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>今、お一人様の意味を知りました。<br />
私はカフェによく行きます。が、ラーメン屋とかファミレスとかは一人では入れません。<br />
でも、皆のメッセージを読んで焼肉屋でお一人様に挑戦したくなりました。<br />
だがしかし、アラフォーになってからね!!!
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: Mayumi</title>
		<link>http://www.japanesepod101.com/2008/11/19/audio-blog-107-japanese-women-youve-got-to-hear-about/#comment-442585</link>
		<pubDate>Wed, 21 Jan 2009 01:09:25 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.japanesepod101.com/2008/11/19/audio-blog-107-japanese-women-youve-got-to-hear-about/#comment-442585</guid>
					<description>neil.m4-san, Cassandra-san,
コメントありがとうございます！
「おひとりさま」で食堂に入るときは、お客さんが男性ばかりのところは、入りにくいですね。:oops:他に女性の「おひとりさま」がいるようなところを選びます！</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>neil.m4-san, Cassandra-san,<br />
コメントありがとうございます！<br />
「おひとりさま」で食堂に入るときは、お客さんが男性ばかりのところは、入りにくいですね。 <img src='http://www.japanesepod101.com/wp-includes/images/smilies/icon_redface.gif' alt=':oops:' class='wp-smiley' /> 他に女性の「おひとりさま」がいるようなところを選びます！
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: Cassandra</title>
		<link>http://www.japanesepod101.com/2008/11/19/audio-blog-107-japanese-women-youve-got-to-hear-about/#comment-442445</link>
		<pubDate>Tue, 20 Jan 2009 22:05:47 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.japanesepod101.com/2008/11/19/audio-blog-107-japanese-women-youve-got-to-hear-about/#comment-442445</guid>
					<description>「おひとりさま」は、日本で住んでた時によく聞きましたが、初めてこういう、一人で過ごせる女の子について使い方を聞いて面白いと思います！私は、みきさんの反対にいつも旅行の時に一人で行っても、ショッピングは友達と行きたいのです！

旅行に行く時は、一人で行ったら新しい友達がもっと簡単に見つけると思います！ホステルで泊まったらとくにそうなんですよ！笑顔を見せたらもっとしぜんにしゃべれるから、ぜひ、やってみてください！とても面白い話が出来るとおもいます！！</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>「おひとりさま」は、日本で住んでた時によく聞きましたが、初めてこういう、一人で過ごせる女の子について使い方を聞いて面白いと思います！私は、みきさんの反対にいつも旅行の時に一人で行っても、ショッピングは友達と行きたいのです！</p>
<p>旅行に行く時は、一人で行ったら新しい友達がもっと簡単に見つけると思います！ホステルで泊まったらとくにそうなんですよ！笑顔を見せたらもっとしぜんにしゃべれるから、ぜひ、やってみてください！とても面白い話が出来るとおもいます！！
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: neil.m4</title>
		<link>http://www.japanesepod101.com/2008/11/19/audio-blog-107-japanese-women-youve-got-to-hear-about/#comment-429664</link>
		<pubDate>Tue, 30 Dec 2008 02:42:29 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.japanesepod101.com/2008/11/19/audio-blog-107-japanese-women-youve-got-to-hear-about/#comment-429664</guid>
					<description>お一人様の格好をするとき、やっぱり食堂みたいのところがいいですね。あまり高いところ、一人で行くと恥ずかしいですからね。一千円以内のちゃんぽんやし塩焼き魚、味噌汁、ご飯ぐらいが普通だと思います。それでは恥ずかしくならないことですね。女性と男性が違うところが見付かったかな？女性の方は高いところしか安心できないらしいですね。男性のほうはもうきちんとお金のことを気をつけるかな？お一人様のする方法が違うですね。変。　:roll:</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>お一人様の格好をするとき、やっぱり食堂みたいのところがいいですね。あまり高いところ、一人で行くと恥ずかしいですからね。一千円以内のちゃんぽんやし塩焼き魚、味噌汁、ご飯ぐらいが普通だと思います。それでは恥ずかしくならないことですね。女性と男性が違うところが見付かったかな？女性の方は高いところしか安心できないらしいですね。男性のほうはもうきちんとお金のことを気をつけるかな？お一人様のする方法が違うですね。変。　 <img src='http://www.japanesepod101.com/wp-includes/images/smilies/icon_rolleyes.gif' alt=':roll:' class='wp-smiley' />
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: Hiroko</title>
		<link>http://www.japanesepod101.com/2008/11/19/audio-blog-107-japanese-women-youve-got-to-hear-about/#comment-413227</link>
		<pubDate>Thu, 27 Nov 2008 00:38:35 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.japanesepod101.com/2008/11/19/audio-blog-107-japanese-women-youve-got-to-hear-about/#comment-413227</guid>
					<description>Evelyn Goh san&gt;Yes, that's exactly how this word was born in the first place! 

タネ san&gt;そうですね。買い物は一人のほうが気を使わなくていいですね。
その冗談、おもしろいですね　:mrgreen:　お一人”様”と言うと、もっと特別な漢字がしますしね　:wink: 　　　　　　　　　　　　　　x成品=o製品

Kang, Chang Ki san&gt; 私は、一人で食べるのが大嫌い　:cry:　美味しくない料理も、友達と食べると魔法がかかったようにおいしくなる気がします　:oops:料理がおいしかったらもう言うことなしです　:kokoro:</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Evelyn Goh san>Yes, that&#8217;s exactly how this word was born in the first place! </p>
<p>タネ san>そうですね。買い物は一人のほうが気を使わなくていいですね。<br />
その冗談、おもしろいですね　 <img src='http://www.japanesepod101.com/wp-includes/images/smilies/icon_mrgreen.gif' alt=':mrgreen:' class='wp-smiley' /> 　お一人”様”と言うと、もっと特別な漢字がしますしね　 <img src='http://www.japanesepod101.com/wp-includes/images/smilies/icon_wink.gif' alt=':wink:' class='wp-smiley' />  　　　　　　　　　　　　　　x成品=o製品</p>
<p>Kang, Chang Ki san> 私は、一人で食べるのが大嫌い　 <img src='http://www.japanesepod101.com/wp-includes/images/smilies/icon_cry.gif' alt=':cry:' class='wp-smiley' /> 　美味しくない料理も、友達と食べると魔法がかかったようにおいしくなる気がします　 <img src='http://www.japanesepod101.com/wp-includes/images/smilies/icon_redface.gif' alt=':oops:' class='wp-smiley' /> 料理がおいしかったらもう言うことなしです　 <img src='http://www.japanesepod101.com/wp-includes/images/smilies/icon_kokoro.gif' alt=':kokoro:' class='wp-smiley' />
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: Kang, Chang Ki</title>
		<link>http://www.japanesepod101.com/2008/11/19/audio-blog-107-japanese-women-youve-got-to-hear-about/#comment-412985</link>
		<pubDate>Wed, 26 Nov 2008 08:01:51 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.japanesepod101.com/2008/11/19/audio-blog-107-japanese-women-youve-got-to-hear-about/#comment-412985</guid>
					<description>私の方は一人で食べるのが好きです。
それは本当に美味しい食べ物を良く味わえるためには一人で食べるしかないと思っています。人たちと一緒に食べに行きますと話したり、私の前に座っている人たちにやはりきにしますね。
でも時々美味しい食べのもをする時に「家族と一緒に食べたい」という気持ちがするんですね。
皆さんはどうですか？</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>私の方は一人で食べるのが好きです。<br />
それは本当に美味しい食べ物を良く味わえるためには一人で食べるしかないと思っています。人たちと一緒に食べに行きますと話したり、私の前に座っている人たちにやはりきにしますね。<br />
でも時々美味しい食べのもをする時に「家族と一緒に食べたい」という気持ちがするんですね。<br />
皆さんはどうですか？
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: タネ</title>
		<link>http://www.japanesepod101.com/2008/11/19/audio-blog-107-japanese-women-youve-got-to-hear-about/#comment-412775</link>
		<pubDate>Tue, 25 Nov 2008 19:57:33 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.japanesepod101.com/2008/11/19/audio-blog-107-japanese-women-youve-got-to-hear-about/#comment-412775</guid>
					<description>北米ではお一人様で買い物に行くときは一番いいと思います。自由に成品を見たりして、ゆっくりとぶらぶら歩いたりして、コーヒーを飲んだりするのが出来るから。ほかの人に迷惑かけないかなとおもって。

でも日系社会では時々誰々さんの奥さんと呼ばれたら、「いいえ、誰々さんの奥さんでいないのです。誰々さんは私のだんなです・
と（半冗談で）言いなおします。　ちょっと失礼かもしれないですが、私は自分の名前も持ってるし、自分のidentityもあるし。。。

この新しい　お一人様　の意味だいすき！:lol:</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>北米ではお一人様で買い物に行くときは一番いいと思います。自由に成品を見たりして、ゆっくりとぶらぶら歩いたりして、コーヒーを飲んだりするのが出来るから。ほかの人に迷惑かけないかなとおもって。</p>
<p>でも日系社会では時々誰々さんの奥さんと呼ばれたら、「いいえ、誰々さんの奥さんでいないのです。誰々さんは私のだんなです・<br />
と（半冗談で）言いなおします。　ちょっと失礼かもしれないですが、私は自分の名前も持ってるし、自分のidentityもあるし。。。</p>
<p>この新しい　お一人様　の意味だいすき！ <img src='http://www.japanesepod101.com/wp-includes/images/smilies/icon_lol.gif' alt=':lol:' class='wp-smiley' />
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: Evelyn Goh</title>
		<link>http://www.japanesepod101.com/2008/11/19/audio-blog-107-japanese-women-youve-got-to-hear-about/#comment-412545</link>
		<pubDate>Tue, 25 Nov 2008 03:57:39 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.japanesepod101.com/2008/11/19/audio-blog-107-japanese-women-youve-got-to-hear-about/#comment-412545</guid>
					<description>Hi Hiroko,

I take to the idea of " ohitorisama " pretty much. To me, the idea of an independent married woman who continues to retain her identity and individuality without just being Mrs So-and-So, forever in the shadow of her husband is especially appealing to me. However, I believe a housewife or a stay-at-home mom can also be an ohitorisama. I like the idea of being a spiritually-free woman, more importantly, a woman with a face. More often than not, women are being overshadowed in marriages, especially if their husbands are of a high status in society. The wife becomes a nobody although she can be extremely attractive, talented, smart and witty in her own right. Therefore, thanks for shedding light on this idea of " ohitorisama". I suppose for many married women out there, we don't just want to be Mrs so-and-so. We have our own names, our own families, our own personalities, our own gifts and our own history. We are just as interesting, just as important, just as special.:razz:</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Hi Hiroko,</p>
<p>I take to the idea of &#8221; ohitorisama &#8221; pretty much. To me, the idea of an independent married woman who continues to retain her identity and individuality without just being Mrs So-and-So, forever in the shadow of her husband is especially appealing to me. However, I believe a housewife or a stay-at-home mom can also be an ohitorisama. I like the idea of being a spiritually-free woman, more importantly, a woman with a face. More often than not, women are being overshadowed in marriages, especially if their husbands are of a high status in society. The wife becomes a nobody although she can be extremely attractive, talented, smart and witty in her own right. Therefore, thanks for shedding light on this idea of &#8221; ohitorisama&#8221;. I suppose for many married women out there, we don&#8217;t just want to be Mrs so-and-so. We have our own names, our own families, our own personalities, our own gifts and our own history. We are just as interesting, just as important, just as special. <img src='http://www.japanesepod101.com/wp-includes/images/smilies/icon_razz.gif' alt=':razz:' class='wp-smiley' />
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: Hiroko</title>
		<link>http://www.japanesepod101.com/2008/11/19/audio-blog-107-japanese-women-youve-got-to-hear-about/#comment-412528</link>
		<pubDate>Tue, 25 Nov 2008 02:46:17 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.japanesepod101.com/2008/11/19/audio-blog-107-japanese-women-youve-got-to-hear-about/#comment-412528</guid>
					<description>Mike_in_Nano san&gt; Toooootally understand about the sad-side of "Ohitorisama".Personally I don't think I can stay "ohitorisama" much longer :???:

zack san&gt; そうですよね！でも次の日、酔っ払っていないときに会うと、全然話さない人が沢山いますよね　:shock:　お酒の力はすごい　:lol:</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Mike_in_Nano san> Toooootally understand about the sad-side of &#8220;Ohitorisama&#8221;.Personally I don&#8217;t think I can stay &#8220;ohitorisama&#8221; much longer <img src='http://www.japanesepod101.com/wp-includes/images/smilies/icon_confused.gif' alt=':???:' class='wp-smiley' /> </p>
<p>zack san> そうですよね！でも次の日、酔っ払っていないときに会うと、全然話さない人が沢山いますよね　 <img src='http://www.japanesepod101.com/wp-includes/images/smilies/icon_eek.gif' alt=':shock:' class='wp-smiley' /> 　お酒の力はすごい　 <img src='http://www.japanesepod101.com/wp-includes/images/smilies/icon_lol.gif' alt=':lol:' class='wp-smiley' />
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
</channel>
</rss>

