About our Printer-friendly lesson notes
Follow along to our award winning lessons with detailed PDF Lesson
Notes! These easy to print notes take a closer look at the grammar
point and vocabulary words presented in the audio lesson. Plus,
read more about
language101 cultural topics related to the lesson.
Re-activate or upgrade your account to access the PDF Lesson
Notes today!
Kanji Close-Up
Take a closer look at the kanji characters used in the lesson
Dialogue with the Kanji Close Up Practice Sheets! You'll learn the
meaning, readings, and stroke order of each character. Plus,
improve your writing with kanji stroke order practice sheets!
Re-activate or upgrade your account to access the Kanji Close Up
Practice Sheets today!
About our Review Audio Tracks
Listen and repeat with the Review Track. Hear the lesson
vocabulary and main phrases and repeat after the native speaker -
it's the best way to perfect your pronunciation!
Upgrade your account to access The Review Track and start
perfecting your pronunciation today!
About our Lesson Audio
Our team of
Japanese language specialists have been releasing new audio and video
lessons weekly since 2005. That's a lot of
Japanese language learning! All lessons are free for the first 2 weeks
before going into our Basic and Premium Archive.
Re-activate or upgrade your account to access every single
lesson we've ever created today!
About our Dialog Audio Tracks
The audio lesson is a comprehensive, easy to use lessons that
makes learning Japanese fun for anyone.
Each audio lesson contains can be downloaded in seconds
to your computer, iPod, phone, or mp3 player so that you can learn quickly and be speaking Japanese in no time at all.
The audio lesson is your ticket to learning to speak
Japanese with confidence and accuracy, and from your very first lesson!
About our Dialog Audio Tracks
Don't have enough time for an entire lesson today? Listen to the
Dialogue Only Track to hear the native Dialogue. Listening to a
little bit of
Japanese everyday, no matter how much, will greatly improve your listening
comprehension. Guaranteed!
Upgrade your account to access the Dialogue Only Track and other
Premium Tools today!
About our Grammar Audio Tracks
Tackle grammar head on with the lesson Grammar List. We break
down the grammar piece by piece so you fully master the structure
and formation.
Upgrade your account to access the Grammar List and other
Premium lesson tools today!
About our Videocasts
Our team of
Japanese language specialists have been releasing new audio and video
lessons weekly since 2005. That's a lot of
Japanese language learning! All lessons are free for the first 2 weeks
before going into our Basic and Premium Archive.
Re-activate or upgrade your account to access every single
lesson we've ever created today!
About our Learning Center
Listen and read the line-by-line breakdown of the lesson
conversation with this Premium Tool. Listen to each line as many
times as you need until you fully understand the conversation and
pronunciation. Line-By-Line Audio Transcripts are the perfect way
to improve your comprehension - fast!
Upgrade your account to access Line-By-Line Audio Transcript and
other Premium lesson tools today!
About our Videocasts
Our team of
Japanese language specialists have been releasing new audio and video
lessons weekly since 2005. That's a lot of
Japanese language learning! All lessons are free for the first 2 weeks
before going into our Basic and Premium Archive.
Re-activate or upgrade your account to access every single
lesson we've ever created today!
This entry was posted on Monday, November 10th, 2008 at 6:30 pm and is filed under Yojijukugo . You can follow any responses to this entry through the RSS 2.0 feed. You can leave a response, or trackback from your own site.
16 Responses to “Yojijukugo #19 - Using Japanese to Find the Right Job for You”
Monday at 6:30 pm
Mina-san, are you happy with where you currently work or go to school?
Monday at 10:59 pm
I said my friend didn’t know 馬耳東風 before, right? I told her it was pretty much the same as 右の耳から左の耳に抜ける. Was that correct?
Since then, though, I’ve seen 馬耳東風 in a news article; it’s funny the way they jump out at you as a unit, rather than one character at a time. Anki is great
Tuesday at 4:07 am
How did the kanji zai 材come to mean both wood and talent?
Tuesday at 9:49 am
ジャービジ san> Fantastic! That’s exactly what I love about language learning
and you are right about the meaning
仁居流san> because 材 (wood) has a potential for being useful in people’s lives (for building houses, making fire etc), so that came to mean as talent, which is useful to have
Tuesday at 2:43 pm
great expressions !
thanks again
Tuesday at 8:09 pm
Yojijukugo o oshieru no wa Peter-sensei to Sakura-sensei wa tekizaitekisho da!
Tuesday at 10:37 pm
ha I agree with Allen
全部のJP101スタフは適材適所鵜です!
And for the sake of an example (not personal)
ほかのJP101スタフはピータさんのおやじガックを馬耳東風ことを習った。
Can we say that “we’ve learned to ignore naniNani” or is that taking the phrase out of the context and a bit strange?
For instance, could you use this phrase to say “You cant let it bug you, you need to learn how to ignore it.”?
Wednesday at 12:11 am
日本語を教えるのはJpod101がやっぱり適材適所だ!
(この例は簡単だよ!!!)
馬耳東風という表現の意味は漢字を見て分かるのは本当に難しいと思うよ。四字熟語の中には面白い表現があるよ!
Wednesday at 10:39 am
Eric san> これからも楽しみにしていてください
Allen san>Totally agree!
FortFukushima san> staff は、 「スタッフ」ですね。 おやじ「ギャグ(gyagu)」です。
to learn to do something is either 「~できるようになる」or 「~することを学ぶ」
so in this case,
「ほかのJP101スタッフはピーターさんのおやじギャグに馬耳東風でいることを学んだ。」
“You cant let it bug you, you need to learn how to ignore it.”? は
「そんなの気にしないで、無視(むし)できるようにならなくてはいけないよ。」ですね。
プチクレアさん>そうですね。もともとの意味を勉強すると、もっと分かりやすくなりますね。 When we learn the original root for each yojijukugo, or kanji for that matter, it makes it easier to remember the kanjis
Friday at 7:55 am
適材適所 - “Horses for Courses” in English??
I love 馬耳東風 - I guess they didn’t have elephants in China.
Friday at 10:10 am
neil.m4 san> If there had been no horse in China, and 猿 instead, it could have been 猿耳東風
Friday at 11:01 pm
本当にこの四字熟語使えるですね!
これいえますか:
彼女は適材適所になっています。
または
将来に彼女はその仕事に適材適所になるらしいです。
教えてください
よろしくお願い致します。
Monday at 10:16 am
Jennifer san> 将来(、)彼女(が)その仕事(を)するのは適材適所に(なりそう)です。
Tuesday at 8:59 pm
resson ga daisuki datta yo
iroiro oshiete moraitai da to omoimasu ne^^
mata kondo
Thursday at 12:13 pm
How about:
彼女は馬事東風だから、どんなアドバイスを言っても無理ですよ。
間違いがあったら、書き直してください。よろしくお願いします。
Thursday at 12:30 pm
タネ-san
いいセンテンスですね。素晴らしい!

「馬耳東風だ」と言われないように、気をつけます。
I have to be careful not to be 馬耳東風
Leave a Reply