About our Printer-friendly lesson notes
Follow along to our award winning lessons with detailed PDF Lesson
Notes! These easy to print notes take a closer look at the grammar
point and vocabulary words presented in the audio lesson. Plus,
read more about
language101 cultural topics related to the lesson.
Re-activate or upgrade your account to access the PDF Lesson
Notes today!
Kanji Close-Up
Take a closer look at the kanji characters used in the lesson
Dialogue with the Kanji Close Up Practice Sheets! You'll learn the
meaning, readings, and stroke order of each character. Plus,
improve your writing with kanji stroke order practice sheets!
Re-activate or upgrade your account to access the Kanji Close Up
Practice Sheets today!
About our Review Audio Tracks
Listen and repeat with the Review Track. Hear the lesson
vocabulary and main phrases and repeat after the native speaker -
it's the best way to perfect your pronunciation!
Upgrade your account to access The Review Track and start
perfecting your pronunciation today!
About our Lesson Audio
Our team of
Japanese language specialists have been releasing new audio and video
lessons weekly since 2005. That's a lot of
Japanese language learning! All lessons are free for the first 2 weeks
before going into our Basic and Premium Archive.
Re-activate or upgrade your account to access every single
lesson we've ever created today!
About our Dialog Audio Tracks
The audio lesson is a comprehensive, easy to use lessons that
makes learning Japanese fun for anyone.
Each audio lesson contains can be downloaded in seconds
to your computer, iPod, phone, or mp3 player so that you can learn quickly and be speaking Japanese in no time at all.
The audio lesson is your ticket to learning to speak
Japanese with confidence and accuracy, and from your very first lesson!
About our Dialog Audio Tracks
Don't have enough time for an entire lesson today? Listen to the
Dialogue Only Track to hear the native Dialogue. Listening to a
little bit of
Japanese everyday, no matter how much, will greatly improve your listening
comprehension. Guaranteed!
Upgrade your account to access the Dialogue Only Track and other
Premium Tools today!
About our Grammar Audio Tracks
Tackle grammar head on with the lesson Grammar List. We break
down the grammar piece by piece so you fully master the structure
and formation.
Upgrade your account to access the Grammar List and other
Premium lesson tools today!
About our Videocasts
Our team of
Japanese language specialists have been releasing new audio and video
lessons weekly since 2005. That's a lot of
Japanese language learning! All lessons are free for the first 2 weeks
before going into our Basic and Premium Archive.
Re-activate or upgrade your account to access every single
lesson we've ever created today!
About our Learning Center
Listen and read the line-by-line breakdown of the lesson
conversation with this Premium Tool. Listen to each line as many
times as you need until you fully understand the conversation and
pronunciation. Line-By-Line Audio Transcripts are the perfect way
to improve your comprehension - fast!
Upgrade your account to access Line-By-Line Audio Transcript and
other Premium lesson tools today!
About our Videocasts
Our team of
Japanese language specialists have been releasing new audio and video
lessons weekly since 2005. That's a lot of
Japanese language learning! All lessons are free for the first 2 weeks
before going into our Basic and Premium Archive.
Re-activate or upgrade your account to access every single
lesson we've ever created today!
This entry was posted on Tuesday, October 21st, 2008 at 6:30 pm and is filed under Beginner Season 4 . You can follow any responses to this entry through the RSS 2.0 feed. You can leave a response, or trackback from your own site.
38 Responses to “Beginner Lesson S4 #16 - Read, Learn and Speak: Combining Verbs in Japanese”
Tuesday at 6:30 pm
Mina-san, do you think Haruya is still on the veranda?
Wednesday at 2:04 am
This lesson is perfect review!
Wednesday at 9:09 am
しばらくですね。まい日やまい週はいそがしすぎます。
I do not get time to take advantage of most of the tools or to post, it seems that the only time I have to spare is when commuting. Every morning I create a play list in iTunes with the audio, the dialog, vocabulary and grammar so they each play at least two times. I then listen while driving to work in the morning and home in the evening (by creating this play list the lessons play right though without any additional attention). I am taking time to post now because Naomi made such a convincing request.
Wednesday at 10:43 am
テッド-san
ありがとうございます。Arigatou gozaimasu.
気をつけて、運転してください。 Please drive safely!!
Thursday at 5:13 pm
Great lesson! I’m excited to see what happens next week!
有名なけいたい会社の名前は Docomoです。 いみは “everywhere”ですか。
Does the name of the popular cell-phone company “Docomo” mean “everywhere”?
Thanks for all you do!
Friday at 3:39 am
aikawarazu, great job, guys ^_^
Friday at 6:18 am
こんばんわ なおみせんせい と ピタさん
I find it very difficult to understand informal speach.
And, could you please chop the translated part ( えごがはいります )
of the listenings in smaller pieces, if possible to the sentences.
That would make it easier to follow.
あっりがとございます。
トマス
Friday at 11:59 am
Isn’t it interesting the word for ’sound’ is “oto”? I instantly thought of the lighted instrument the doctor uses for looking inside the ear - An otoscope.
Poor Haruya - Probably has eaten all the plants and flowers on the veranda just to survive. Will either of them escape to safety? Will Miyu ever date again once word of this gets out? Stay tuned!
Friday at 12:42 pm
Charityーsan
>>有名なけいたい会社の名前は Docomoです。 いみは “everywhere”ですか。
If you have a cell phone, you can talk to people anytime you want and anywhere you want…
>>Does the name of the popular cell-phone company “Docomo” mean “everywhere”?
I guess so.
John-san
ありがとうございます。Arigatou gozaimasu
Thomas-san
Thank you for the great advice!
Joelowens-san
>>Isn’t it interesting the word for ’sound’ is “oto”? I instantly thought of the lighted instrument the doctor uses for looking inside the ear - An otoscope.
おもしろいですね。Omoshiroi desune.
Sunday at 1:19 pm
I just happened to try the line-by-line audio transcript where it says:
Below is the transcript for Beginner Lesson S4 #16 - Read, Learn and Speak: Combining Verbs in Japanese
Click on the play button next to each line to hear the sentence (requires Macromedia Flash)
There are no audio buttons for this lesson. The previous lessons have them. Maybe no one else noticed!? I am really enjoying my membership in this great enterprise you have going. Thanks.
ライク・トム
Tuesday at 3:01 am
Tendou-san no beranda wa nankai desu ka? If Haruya-san is lucky, maybe he could climb down.
Wednesday at 10:45 am
I’d like to thank everyone for just being you.
You’re all great!
Yeah!
Friday at 1:34 am
Thanks Steve-san
Friday at 11:02 pm
Hello! The word hanabi is spelt as hababi at many places.
Radha
Thursday at 9:04 am
Haruya-san wa beranda ni imasu.
He might be enjoying hanami, ne?
Thursday at 10:06 am
radhaさん,
Thank you for pointing that out!!
Rickさん,
Hmm.. hanami, or hanabi…?
Wednesday at 11:57 pm
hi, the line-by-line audio transcript is still not working. could you fix it?
It’s sooo helpful…
Thursday at 3:10 pm
eva21-san,
It has been fixed!
Sorry for the inconvenience.
Tuesday at 5:32 pm
Naomi,
I was wondering if you could supplement me with the sentence you provide in this lesson at about *13:23 (time frame it appears in lesson)
What I mean is, are you saying: あさかいしゃに いって メールを よみます。
thanks for any corrections!!!
best regards
Tuesday at 6:13 pm
Israelさん,
Thanks for your question! I hope you don’t mind me answering
The sentence in question is あさ かいしゃにきて メールをよみます。
Great job!
Thursday at 2:14 am
Thanks JESSI
Friday at 7:33 am
Hi guys!
Was wondering if I did the Practice Questions right, seeing as there are no answers.
1)わたしわバースデケキおつくってプレゼントおする (Was it okay to include Watashi wa?)
2)朝、会社にいってコーヒおのむ (Not sure how to write the long vowel for Coffee…:/)
3)ともだちとあってえいがおみる
ありがとうございます!
Friday at 10:39 am
Charms-san
Great job!! They look good!
There’s only one thing I’d like to point out.
Particle “wa” and “o” are written as は and を respectively.
1)わたしわバースデケキおつくってプレゼントおする (Was it okay to include Watashi wa?)
→ Yes. You can put “Watashi wa”.
わたし は バースデーケーキ を つくって プレゼント を する。
2)朝、会社にいってコーヒおのむ (Not sure how to write the long vowel for Coffee…:/)
→ You were almost right. Coffee is コーヒー
朝、会社 に いって コーヒー を のむ。
3)ともだちとあってえいがおみる
→ ともだち と あって えいが を みる。
I hope this helps.
Friday at 7:51 pm
OOOPS!
That is so clumsy of me cause I normally don’t forget the difference between WA (HA) and O. Its probably cause am not so use to typing in Japanese.
Thank you so much Naomi Sensei!!
Monday at 7:19 pm
皆さん、こんにちは!
このレッソンもいいです。 ”って”Formは超便利ですねえ
外に晴夜さんがまたあると思います。
すみませんが、私の日本語は下手です。
Can you please tell me more about this word Yappari? I hear it very often on Japanese TV but I don’t Quite get it yet.
教えてください。
ありがとうございます。
Tuesday at 10:14 am
Archernar-san
こんにちは。コメントありがとうございます。
「やっぱり」は難しいですよね。場面によって、”of course”になったり、”I knew it!” になったり、”as I expected” になったり ”also”になったりします。
Thank you for your comment.
The translation of “yappari” varies depending on the context. It could mean “of course”, “as I expected” or “also…”
However when “Yappari!” is used by itself, it’s often translated as “I thought so” or “I knew it!”
Thursday at 7:22 am
Hello…I’m a bit confused as to when I can use “itsumo” in a negative sentence..
If I understand correctly, it should mean “never”…
So, can I say: “Itsumo gohan wo tsukuranai”?
My girlfriend is Japanese and says that it doesn’t sound really natural, so I just wanted to know if this is more of a written language structure…
If so, is there any other common use of “itsumo” that I can learn?
Thanks very much for your help…
Dario
Thursday at 11:39 am
Dario-san
“Itsumo gohan o tsukuranai”could be interpreted in two different ways.
This sentence could mean “I don’t always cook, (but I cook occasionally).” or “I always don’t cook-I never cook.” depending on the context and how the speaker says it. I guess that’s why your girlfriend said this sentence didn’t sound natural.
“Zettai -nai” and “-koto wa nai” sentence structures could also mean “never.”
This way, you can convey the meaning of “never” more clearly.
zettai gohan o tsukuranai. I/you/she/he etc. never cook(s).
gohan o tukuru koto wa nai.I/you/she/he etc. never cook(s).
I hope this makes sense.
Thursday at 4:09 pm
That’s so much clearer now! And thanks so much for the super-prompt reply!
Saturday at 4:18 pm
hey, there may be a mistake is this lesson… the father at one point says “konya, chikaku no kouen de hababi taikai ga atte, michi wa dai juutai desu yo”.
The particle used at the start is ‘de’ (chikaku no kouen de). Shoudn’t be ‘ni’ as we are using the verb ‘aru’
Monday at 10:02 am
jacob-san,
“de” is correct.
“ni aru” simply describes a place and existence of something, but “de aru” describes a place something is held or happens.
ex) Koen ni funsui ga arimasu. “There is fountain in the park.”
Koen de o-matusri ga arimasu. “A festival is held in the park.”
I hope this helps.
Monday at 7:06 pm
oohhhhh, thanks i see now
Friday at 4:22 am
Naomi sensai, konbanwa
Omoshiroi kanji no mnemonics oshitekara arigato gozaimas, hontoni bikkuri simasita…..
Friday at 4:29 am
How do we say you are a generous person in japanese ?
Shinsetsu hito wa dou desuka?
Can we use shinsetsu hito for second person as u are talking with or only to describe the third person character….
i often hear…(name) sensai wa shinsetsu desyo.
Friday at 11:57 am
アルウィンさん
The meaning depends on the context.
When someone is a generous/kind person, s/he would be shinsetsu na hito.
When someone is a generous person, about money, s/he would be kimae no ii hito.
I hope this helps.
Monday at 3:23 am
Noticed something wrong with the pdf:
A:明日、何をしますか。Ashita, nani o shimashimasu ka?
Monday at 1:34 pm
Gizzy-san,
Arigato gozaimasu!
I fix it!
Sunday at 1:20 pm
春やさんは、バルコニーにまだいれば、困ってなる、と思います。
I might have botched the conditional but I think the rest is OK…
Leave a Reply