<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><!-- generator="wordpress/2.0.11" -->
<rss version="2.0" 
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/">
<channel>
	<title>Comments on: Audio Blog #102  - Eating Right in Japan</title>
	<link>http://www.japanesepod101.com/2008/10/15/audio-blog-102-learning-to-make-a-japanese-lunchbox/</link>
	<description>Learn Japanese with Daily Podcasts from Tokyo Whether you are Japan-bound or a seasoned speaker, our lessons offer something for everyone. We incorporate culture and current issues into each episode to give the most informative, both linguistically and culturally, podcasts possible.  For those of you with just the plane ride to prepare, check our survival phrase series at Japanesepod101.com. One of these phrases just might turn your trip into the best one ever! Yoroshiku O-negai Shimasu!</description>
	<pubDate>Wed, 23 May 2012 03:58:02 +0000</pubDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.0.11</generator>

	<item>
		<title>by: マイク</title>
		<link>http://www.japanesepod101.com/2008/10/15/audio-blog-102-learning-to-make-a-japanese-lunchbox/#comment-394531</link>
		<pubDate>Sat, 25 Oct 2008 02:29:04 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.japanesepod101.com/2008/10/15/audio-blog-102-learning-to-make-a-japanese-lunchbox/#comment-394531</guid>
					<description>ゆういちさんもここに参加することに加えて、今度自分のブロゴを設立してくれるといいですよ。いつも面白い経験などを会話に言うし、スチーベンコルーベアみたいに元の番組から別れても多くの人が聞くと思うのです。</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>ゆういちさんもここに参加することに加えて、今度自分のブロゴを設立してくれるといいですよ。いつも面白い経験などを会話に言うし、スチーベンコルーベアみたいに元の番組から別れても多くの人が聞くと思うのです。
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: JKid</title>
		<link>http://www.japanesepod101.com/2008/10/15/audio-blog-102-learning-to-make-a-japanese-lunchbox/#comment-391800</link>
		<pubDate>Fri, 17 Oct 2008 14:33:35 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.japanesepod101.com/2008/10/15/audio-blog-102-learning-to-make-a-japanese-lunchbox/#comment-391800</guid>
					<description>AndamanIslander-san,
I agree :)</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>AndamanIslander-san,<br />
I agree <img src='http://www.japanesepod101.com/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':)' class='wp-smiley' />
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: Hiroko</title>
		<link>http://www.japanesepod101.com/2008/10/15/audio-blog-102-learning-to-make-a-japanese-lunchbox/#comment-391653</link>
		<pubDate>Fri, 17 Oct 2008 06:09:53 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.japanesepod101.com/2008/10/15/audio-blog-102-learning-to-make-a-japanese-lunchbox/#comment-391653</guid>
					<description>Highbridge san&gt; わたしはよくピーターさんに、「からかわないで（からかう＋ない＝からかわない）下さいよ～」と言います　:wink:

セリーヌさん＞毎回、二人はおもしろいですよね　:grin:

AndamanIslander san&gt; Sugoi!! Subarashii desune ! :dogeza:

ザックさん＞からべん＝カラオケ弁当って・・・おもしろい！カラオケで弁当をたべるんですね？！</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Highbridge san> わたしはよくピーターさんに、「からかわないで（からかう＋ない＝からかわない）下さいよ～」と言います　 <img src='http://www.japanesepod101.com/wp-includes/images/smilies/icon_wink.gif' alt=':wink:' class='wp-smiley' /> </p>
<p>セリーヌさん＞毎回、二人はおもしろいですよね　 <img src='http://www.japanesepod101.com/wp-includes/images/smilies/icon_biggrin.gif' alt=':grin:' class='wp-smiley' /> </p>
<p>AndamanIslander san> Sugoi!! Subarashii desune !  <img src='http://www.japanesepod101.com/wp-includes/images/smilies/icon_dogeza.gif' alt=':dogeza:' class='wp-smiley' /> </p>
<p>ザックさん＞からべん＝カラオケ弁当って・・・おもしろい！カラオケで弁当をたべるんですね？！
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: ザック</title>
		<link>http://www.japanesepod101.com/2008/10/15/audio-blog-102-learning-to-make-a-japanese-lunchbox/#comment-391642</link>
		<pubDate>Fri, 17 Oct 2008 05:25:35 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.japanesepod101.com/2008/10/15/audio-blog-102-learning-to-make-a-japanese-lunchbox/#comment-391642</guid>
					<description>ひとから＝一人でカラオケ
からべん＝カラオケ弁当　:evil:

最初は、半分ぐらい分かりましたけど、３回よくわかりました！

弁当を作るのが上手になりたい！いつも食べったら、ファストフード弁当がまずくなります</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>ひとから＝一人でカラオケ<br />
からべん＝カラオケ弁当　 <img src='http://www.japanesepod101.com/wp-includes/images/smilies/icon_evil.gif' alt=':evil:' class='wp-smiley' /> </p>
<p>最初は、半分ぐらい分かりましたけど、３回よくわかりました！</p>
<p>弁当を作るのが上手になりたい！いつも食べったら、ファストフード弁当がまずくなります
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: AndamanIslander</title>
		<link>http://www.japanesepod101.com/2008/10/15/audio-blog-102-learning-to-make-a-japanese-lunchbox/#comment-391376</link>
		<pubDate>Thu, 16 Oct 2008 13:54:24 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.japanesepod101.com/2008/10/15/audio-blog-102-learning-to-make-a-japanese-lunchbox/#comment-391376</guid>
					<description>It's SO exciting when I can understand all the banter!!!

Doesn't happen often, but when it does I feel like a zillion bucks...

:dogeza:</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>It&#8217;s SO exciting when I can understand all the banter!!!</p>
<p>Doesn&#8217;t happen often, but when it does I feel like a zillion bucks&#8230;</p>
<p> <img src='http://www.japanesepod101.com/wp-includes/images/smilies/icon_dogeza.gif' alt=':dogeza:' class='wp-smiley' />
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: セリーヌ</title>
		<link>http://www.japanesepod101.com/2008/10/15/audio-blog-102-learning-to-make-a-japanese-lunchbox/#comment-391374</link>
		<pubDate>Thu, 16 Oct 2008 13:52:47 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.japanesepod101.com/2008/10/15/audio-blog-102-learning-to-make-a-japanese-lunchbox/#comment-391374</guid>
					<description>今週のブログは分かりやすいし、面白いし、すごく楽しかったよ。

アリサさん、ユイチさん、次の話も楽しみにしていますね！</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>今週のブログは分かりやすいし、面白いし、すごく楽しかったよ。</p>
<p>アリサさん、ユイチさん、次の話も楽しみにしていますね！
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: Highbridge</title>
		<link>http://www.japanesepod101.com/2008/10/15/audio-blog-102-learning-to-make-a-japanese-lunchbox/#comment-391367</link>
		<pubDate>Thu, 16 Oct 2008 13:40:04 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.japanesepod101.com/2008/10/15/audio-blog-102-learning-to-make-a-japanese-lunchbox/#comment-391367</guid>
					<description>I also had a difficult time with "揶揄う". Thanks a lot Naomi sensei!:dogeza:</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>I also had a difficult time with &#8220;揶揄う&#8221;. Thanks a lot Naomi sensei! <img src='http://www.japanesepod101.com/wp-includes/images/smilies/icon_dogeza.gif' alt=':dogeza:' class='wp-smiley' />
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: Naomi</title>
		<link>http://www.japanesepod101.com/2008/10/15/audio-blog-102-learning-to-make-a-japanese-lunchbox/#comment-391209</link>
		<pubDate>Thu, 16 Oct 2008 03:28:01 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.japanesepod101.com/2008/10/15/audio-blog-102-learning-to-make-a-japanese-lunchbox/#comment-391209</guid>
					<description>仁居流 -san
&#62;&#62;&#62;&lt;i&gt;調理と料理の意味はどのように違いますか。 &lt;/i&gt;

料理（ryouri）　is the more commonly used word. 
Generally speaking, 調理(chouri) refers to the act of cooking something, whereas 料理(ryouri) can mean both the act and the dish which is the result of the cooking.
So you can say 日本料理(nihon-ryouri)　but you can not say 日本調理(nihon-chouri).
The verbs “to cook” are 料理する（ryouri suru）、調理する(chouri suru) or 料理を作る（ryouri o tsukuru）.

The passive form of "karakau" is "karakawareru". (or karakawaremasu) :wink:</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>仁居流 -san<br />
&gt;&gt;&gt;<i>調理と料理の意味はどのように違いますか。 </i></p>
<p>料理（ryouri）　is the more commonly used word.<br />
Generally speaking, 調理(chouri) refers to the act of cooking something, whereas 料理(ryouri) can mean both the act and the dish which is the result of the cooking.<br />
So you can say 日本料理(nihon-ryouri)　but you can not say 日本調理(nihon-chouri).<br />
The verbs “to cook” are 料理する（ryouri suru）、調理する(chouri suru) or 料理を作る（ryouri o tsukuru）.</p>
<p>The passive form of &#8220;karakau&#8221; is &#8220;karakawareru&#8221;. (or karakawaremasu)  <img src='http://www.japanesepod101.com/wp-includes/images/smilies/icon_wink.gif' alt=':wink:' class='wp-smiley' />
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: 仁居流</title>
		<link>http://www.japanesepod101.com/2008/10/15/audio-blog-102-learning-to-make-a-japanese-lunchbox/#comment-391193</link>
		<pubDate>Thu, 16 Oct 2008 02:21:36 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.japanesepod101.com/2008/10/15/audio-blog-102-learning-to-make-a-japanese-lunchbox/#comment-391193</guid>
					<description>karakawaremasu I understand.
karakaremasu?  Where do I find something on this shortened passive form?</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>karakawaremasu I understand.<br />
karakaremasu?  Where do I find something on this shortened passive form?
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: 仁居流</title>
		<link>http://www.japanesepod101.com/2008/10/15/audio-blog-102-learning-to-make-a-japanese-lunchbox/#comment-391181</link>
		<pubDate>Thu, 16 Oct 2008 01:42:32 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.japanesepod101.com/2008/10/15/audio-blog-102-learning-to-make-a-japanese-lunchbox/#comment-391181</guid>
					<description>調理と料理の意味はどのように違いますか。</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>調理と料理の意味はどのように違いますか。
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: yogi</title>
		<link>http://www.japanesepod101.com/2008/10/15/audio-blog-102-learning-to-make-a-japanese-lunchbox/#comment-390938</link>
		<pubDate>Wed, 15 Oct 2008 10:34:55 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.japanesepod101.com/2008/10/15/audio-blog-102-learning-to-make-a-japanese-lunchbox/#comment-390938</guid>
					<description>あっそう:grin:　Now, it makes sense! THANK YOU, Naomiさん! The feedback speed was also high, today. :dogeza:   If only universities could have JPod101 as part of the syllabus and of course retribute you in cash, learning could be much more amazing there! I am really learning and also having so much fun with JPod101.:kokoro: Bye!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>あっそう <img src='http://www.japanesepod101.com/wp-includes/images/smilies/icon_biggrin.gif' alt=':grin:' class='wp-smiley' /> 　Now, it makes sense! THANK YOU, Naomiさん! The feedback speed was also high, today.  <img src='http://www.japanesepod101.com/wp-includes/images/smilies/icon_dogeza.gif' alt=':dogeza:' class='wp-smiley' />    If only universities could have JPod101 as part of the syllabus and of course retribute you in cash, learning could be much more amazing there! I am really learning and also having so much fun with JPod101. <img src='http://www.japanesepod101.com/wp-includes/images/smilies/icon_kokoro.gif' alt=':kokoro:' class='wp-smiley' />  Bye!
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: Naomi</title>
		<link>http://www.japanesepod101.com/2008/10/15/audio-blog-102-learning-to-make-a-japanese-lunchbox/#comment-390932</link>
		<pubDate>Wed, 15 Oct 2008 10:13:03 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.japanesepod101.com/2008/10/15/audio-blog-102-learning-to-make-a-japanese-lunchbox/#comment-390932</guid>
					<description>yogi-san

からかう (Karakau) is the dictionary form.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>yogi-san</p>
<p>からかう (Karakau) is the dictionary form.
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: yogi</title>
		<link>http://www.japanesepod101.com/2008/10/15/audio-blog-102-learning-to-make-a-japanese-lunchbox/#comment-390930</link>
		<pubDate>Wed, 15 Oct 2008 10:09:14 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.japanesepod101.com/2008/10/15/audio-blog-102-learning-to-make-a-japanese-lunchbox/#comment-390930</guid>
					<description>:razz: DELICIOUS topic today! 日本式のお弁当を自分で作れない。キャラ弁の作り方をどこに覚えられるの? 　でも、考え直してみて、凝ったお弁当を作ってもらったほうがやさしいでしょう?　:mrgreen:

Although the topic was quite easy to understand today, the speed was incredibly high for me. Is that the natural speed in which we should aim to be able to speak someday? (No matter what level, one needs to take a breath:mrgreen:)

Anyway, perhaps it's only me. I also did not understand a verb (からかわれます - からかれます) this time during the conversation between Alisaさん and Yuichiさん,
although they used it twice. It's a tongue twister! (例えば愛妻弁を持ってきていない若い男の人とかは karaka[wa]remasu, まわりから。 むしろ、愛妻弁当を持っていくと、「あついね」みたいな...　感じで karakaremasu.) According to my dictionary, that verb form doesn't exist:cry:.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p> <img src='http://www.japanesepod101.com/wp-includes/images/smilies/icon_razz.gif' alt=':razz:' class='wp-smiley' />  DELICIOUS topic today! 日本式のお弁当を自分で作れない。キャラ弁の作り方をどこに覚えられるの? 　でも、考え直してみて、凝ったお弁当を作ってもらったほうがやさしいでしょう?　 <img src='http://www.japanesepod101.com/wp-includes/images/smilies/icon_mrgreen.gif' alt=':mrgreen:' class='wp-smiley' /> </p>
<p>Although the topic was quite easy to understand today, the speed was incredibly high for me. Is that the natural speed in which we should aim to be able to speak someday? (No matter what level, one needs to take a breath <img src='http://www.japanesepod101.com/wp-includes/images/smilies/icon_mrgreen.gif' alt=':mrgreen:' class='wp-smiley' /> )</p>
<p>Anyway, perhaps it&#8217;s only me. I also did not understand a verb (からかわれます - からかれます) this time during the conversation between Alisaさん and Yuichiさん,<br />
although they used it twice. It&#8217;s a tongue twister! (例えば愛妻弁を持ってきていない若い男の人とかは karaka[wa]remasu, まわりから。 むしろ、愛妻弁当を持っていくと、「あついね」みたいな&#8230;　感じで karakaremasu.) According to my dictionary, that verb form doesn&#8217;t exist <img src='http://www.japanesepod101.com/wp-includes/images/smilies/icon_cry.gif' alt=':cry:' class='wp-smiley' /> .
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: JapanesePod101.com</title>
		<link>http://www.japanesepod101.com/2008/10/15/audio-blog-102-learning-to-make-a-japanese-lunchbox/#comment-364762</link>
		<pubDate>Wed, 15 Oct 2008 09:30:00 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.japanesepod101.com/2008/10/15/audio-blog-102-learning-to-make-a-japanese-lunchbox/#comment-364762</guid>
					<description>みなさんこんにちは、美樹のブログです。

最近、お弁当を作るようになりました。お昼ご飯をコンビニで買ったり、外食するよりも栄養のバランスをとることができるし、お金もかかりません。みなさんはどんなお弁当を作りますか？
日本のお弁当は小さな箱の中にご飯と数種類のおかずを一緒に詰めます。そのほとんどが調理されたものです。彩りや栄養を考えて作られたお弁当はとてもきれいですよ。
お弁当を持って行く人が多いので、日本はお弁当用品が充実しています。箸を収納できるお弁当箱、みそ汁を暖かく保つお弁当箱、醤油やソースを入れるためのケース、おかずを仕切るためのカラフルな仕切り、のりをかわいく切るためのカッターなどがあります。お弁当に入れるおかず用の冷凍食品もたくさんあります。

子供用のお弁当は特に凝っています。ご飯やおかずをキャラクターの形にしたり、ハムやチーズを小さな星の形に切ったりします。食べるのがもったいないくらいかわいいです。私が幼稚園のころに食べたお弁当はとてもかわいかった思い出があります。高校生になったころにはとてもシンプルになっていましたが・・。
毎日凝ったお弁当を作るのは大変なので、できる限りで続けて行こうと思います。
みなさんも日本式のお弁当を作ってみませんか？

それではまた来週！</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>みなさんこんにちは、美樹のブログです。</p>
<p>最近、お弁当を作るようになりました。お昼ご飯をコンビニで買ったり、外食するよりも栄養のバランスをとることができるし、お金もかかりません。みなさんはどんなお弁当を作りますか？<br />
日本のお弁当は小さな箱の中にご飯と数種類のおかずを一緒に詰めます。そのほとんどが調理されたものです。彩りや栄養を考えて作られたお弁当はとてもきれいですよ。<br />
お弁当を持って行く人が多いので、日本はお弁当用品が充実しています。箸を収納できるお弁当箱、みそ汁を暖かく保つお弁当箱、醤油やソースを入れるためのケース、おかずを仕切るためのカラフルな仕切り、のりをかわいく切るためのカッターなどがあります。お弁当に入れるおかず用の冷凍食品もたくさんあります。</p>
<p>子供用のお弁当は特に凝っています。ご飯やおかずをキャラクターの形にしたり、ハムやチーズを小さな星の形に切ったりします。食べるのがもったいないくらいかわいいです。私が幼稚園のころに食べたお弁当はとてもかわいかった思い出があります。高校生になったころにはとてもシンプルになっていましたが・・。<br />
毎日凝ったお弁当を作るのは大変なので、できる限りで続けて行こうと思います。<br />
みなさんも日本式のお弁当を作ってみませんか？</p>
<p>それではまた来週！
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
</channel>
</rss>

