This feature requires an Active Premium subscription. Sign in or register for a 7-Day Free Trial today. Click link for more info.
This feature requires an Active Basic subscription. Sign in or register for a 7-Day Free Trial today. Click link for more info.
 
By Type:

Ascending Descending
By Month:

Ascending Descending
By Keyword:

Ascending Descending

Learn Japanese with JapanesePod101.com! In this episode of Miki’s blog, learn about the Japanese foods you need to be familiar with. As you know, Miki introduces us to important elements of Japanese culture. In this blog, she tells you all about obento, or Japanese boxed lunches. If you’ve ever been curious about miso soup, Japanese sauces or other traditional dishes, this is the blog for you.

In this episode of Miki’s blog, she tells you all about obentolunches and how to create your own. You’ll become familiar with the many types of Japanese foods you’ll see. And, you’ll pick up handy vocabulary words that will come in handy in a Japanese grocery store. This is one of Miki’s best blogs yet!

____

Topic: | Politeness Level:


This entry was posted on Wednesday, October 15th, 2008 at 6:30 pm and is filed under Advanced Audio Blog 1 . You can follow any responses to this entry through the RSS 2.0 feed. You can leave a response, or trackback from your own site.

14 Responses to “Audio Blog #102 - Eating Right in Japan”

JapanesePod101.com says:

みなさんこんにちは、美樹のブログです。

最近、お弁当を作るようになりました。お昼ご飯をコンビニで買ったり、外食するよりも栄養のバランスをとることができるし、お金もかかりません。みなさんはどんなお弁当を作りますか?
日本のお弁当は小さな箱の中にご飯と数種類のおかずを一緒に詰めます。そのほとんどが調理されたものです。彩りや栄養を考えて作られたお弁当はとてもきれいですよ。
お弁当を持って行く人が多いので、日本はお弁当用品が充実しています。箸を収納できるお弁当箱、みそ汁を暖かく保つお弁当箱、醤油やソースを入れるためのケース、おかずを仕切るためのカラフルな仕切り、のりをかわいく切るためのカッターなどがあります。お弁当に入れるおかず用の冷凍食品もたくさんあります。

子供用のお弁当は特に凝っています。ご飯やおかずをキャラクターの形にしたり、ハムやチーズを小さな星の形に切ったりします。食べるのがもったいないくらいかわいいです。私が幼稚園のころに食べたお弁当はとてもかわいかった思い出があります。高校生になったころにはとてもシンプルになっていましたが・・。
毎日凝ったお弁当を作るのは大変なので、できる限りで続けて行こうと思います。
みなさんも日本式のお弁当を作ってみませんか?

それではまた来週!

avatar
yogi says:

:razz: DELICIOUS topic today! 日本式のお弁当を自分で作れない。キャラ弁の作り方をどこに覚えられるの?  でも、考え直してみて、凝ったお弁当を作ってもらったほうがやさしいでしょう?  :mrgreen:

Although the topic was quite easy to understand today, the speed was incredibly high for me. Is that the natural speed in which we should aim to be able to speak someday? (No matter what level, one needs to take a breath :mrgreen: )

Anyway, perhaps it’s only me. I also did not understand a verb (からかわれます - からかれます) this time during the conversation between Alisaさん and Yuichiさん,
although they used it twice. It’s a tongue twister! (例えば愛妻弁を持ってきていない若い男の人とかは karaka[wa]remasu, まわりから。 むしろ、愛妻弁当を持っていくと、「あついね」みたいな… 感じで karakaremasu.) According to my dictionary, that verb form doesn’t exist :cry: .

avatar
Naomi says:

yogi-san

からかう (Karakau) is the dictionary form.

avatar
yogi says:

あっそう :grin:  Now, it makes sense! THANK YOU, Naomiさん! The feedback speed was also high, today. :dogeza: If only universities could have JPod101 as part of the syllabus and of course retribute you in cash, learning could be much more amazing there! I am really learning and also having so much fun with JPod101. :kokoro: Bye!

avatar
仁居流 says:

調理と料理の意味はどのように違いますか。

avatar
仁居流 says:

karakawaremasu I understand.
karakaremasu? Where do I find something on this shortened passive form?

avatar
Naomi says:

仁居流 -san
>>>調理と料理の意味はどのように違いますか。

料理(ryouri) is the more commonly used word.
Generally speaking, 調理(chouri) refers to the act of cooking something, whereas 料理(ryouri) can mean both the act and the dish which is the result of the cooking.
So you can say 日本料理(nihon-ryouri) but you can not say 日本調理(nihon-chouri).
The verbs “to cook” are 料理する(ryouri suru)、調理する(chouri suru) or 料理を作る(ryouri o tsukuru).

The passive form of “karakau” is “karakawareru”. (or karakawaremasu) :wink:

avatar
Highbridge says:

I also had a difficult time with “揶揄う”. Thanks a lot Naomi sensei! :dogeza:

avatar
セリーヌ says:

今週のブログは分かりやすいし、面白いし、すごく楽しかったよ。

アリサさん、ユイチさん、次の話も楽しみにしていますね!

avatar
AndamanIslander says:

It’s SO exciting when I can understand all the banter!!!

Doesn’t happen often, but when it does I feel like a zillion bucks…

:dogeza:

avatar
ザック says:

ひとから=一人でカラオケ
からべん=カラオケ弁当  :evil:

最初は、半分ぐらい分かりましたけど、3回よくわかりました!

弁当を作るのが上手になりたい!いつも食べったら、ファストフード弁当がまずくなります

avatar
Hiroko says:

Highbridge san> わたしはよくピーターさんに、「からかわないで(からかう+ない=からかわない)下さいよ~」と言います  :wink:

セリーヌさん>毎回、二人はおもしろいですよね  :grin:

AndamanIslander san> Sugoi!! Subarashii desune ! :dogeza:

ザックさん>からべん=カラオケ弁当って・・・おもしろい!カラオケで弁当をたべるんですね?!

avatar
JKid says:

AndamanIslander-san,
I agree :)

avatar
マイク says:

ゆういちさんもここに参加することに加えて、今度自分のブロゴを設立してくれるといいですよ。いつも面白い経験などを会話に言うし、スチーベンコルーベアみたいに元の番組から別れても多くの人が聞くと思うのです。

avatar

Leave a Reply

:mrgreen: :neutral: :twisted: :shock: :smile: :???: :cool: :evil: :grin: :oops: :razz: :roll: :wink: :cry: :eek: :lol: :mad: :sad: