







Learn Japanese with JapanesePod101.com. We ask people to turn a blind eye to our mistakes. We tell people that we’ve got our eye on them. All sorts of phrases use the word “eye.” In Japanese, these phrases are especially popular. Let’s say a friend gets a promotion. You might say, “I can just imagine how happy you are.” Mastering phrases like this one takes your Japanese to a whole new level.
You will discover a number of helpful Japanese phrases in this upper intermediate Japanese lesson. Learn tsukeru (to have an eye on) and Me ni ukabu (to imagine as though you can see it). Also, learn how to talk about something that is intolerable in Japanese. This JapanesePod101.com lesson is a must-read for anyone who wants to use and understand popular Japanese expressions.

Review
|
Play
|
Popup
Dialog
|
Play
|
Popup
Grammar
|
Play
|
Popup
Video Vocab | Watch
Learning Center
Premium Lesson Checklist
This entry was posted on Friday, October 10th, 2008 at 6:30 pm and is filed under Upper Intermediate Lessons (S2) . You can follow any responses to this entry through the RSS 2.0 feed. You can leave a response, or trackback from your own site.
17 Responses to “Upper Intermediate Lesson S2 #13 - Eye-popping Japanese Expressions”
Friday at 6:30 pm
Mina-san, which “eye” expression is your favorite?
Friday at 8:05 pm
interesting lesson indeed
thanks JPOD
Friday at 8:45 pm
Wow, JPPod101 is raising the bar!
) Anyway, そろそろ 失礼しますが、このレッスンの宿題をしはじめないといけない。週末を足りるなか… Great lesson… again! Thank you all!
There is a lot of interesting new stuff in this lesson, that I got hungry of “learning”. Thank you for the challenge! (I also do not understand the relationship of today’s question and the podcast
Friday at 11:38 pm
Eric san> It was a great lesson I must agree!
yogi san> Sorry, I changed the question
どうでしょう?
Saturday at 1:19 am
I won’t have a chance to listen to the lesson until later, but I’ve been learning a lot of idioms lately, and there’s one using ‘eye’ that’s very close to an English idiom:
~に目をつぶる
close one’s eyes to ~
Another one is:
目が回る
to be dizzy, to feel faint
I prefer this kind of idiom at the moment because they’re more colourful and more frequently used in conversation, but 四字熟語 are more useful for learning kanji readings with Anki
Saturday at 2:31 am
I agree, this level is great. Week after week it kicks my butt.
There’s a special pleasure I get when I can’t follow the dialog AT ALL when I first hear it at the beginning of a lesson but then find it all ridiculously straightforward when it repeats at the end of the lesson. Way cool.
Saturday at 5:37 am
Yeah, Lower Intermediate and Upper Intermediate are great. I can’t say the same for the Newbie or Beginner, unfortunately.
I also LOVE the hand drawn pictures that I’ve seen recently. Today’s picture is just some white guy’s eyeball. I don’t get it. But the hand drawn ones you’ve been doing recently are FANTASTIC!!
がんばってください!
Saturday at 9:22 am
Amazing! What a service!
) I was just a little bit confused with all those “new eyes” on me
, but I got it after listening the dialog once again. Anyway,
サンキュウ Hirokoさん! JPod101 really cares!
I didn’t mean you need to change the question, because I was not able to catch the idea immediately.( I’m afraid to say that this happens to me quite often
So my favorite “eye expression”, which is also brand-new in my vocab-list, is 目に浮かぶ。Let me see if it works: 日本に紅すばらしい葉狩りが目に浮かぶようだ。懐かしい。。。
Saturday at 9:24 am
I meant, 日本にすばらしい紅葉狩りが目に浮かぶようだ。懐かしい。。。
And now I’m gone, bye!
Saturday at 10:19 am
I really like these. I found you guys a while back on Itunes, and I just love how it really teach Japanese, and how you teach what is behind tones and statements. What an adventure! I am having a blast!
~Ginger
Saturday at 3:42 pm
日本家庭にしろ 米のおっとと妻にしろ 生まれた子どもたちが 厳し生活ある制度に対して 困る見込みです これから もっと 詳しく 読みます
粘度は 強くなればなるほど ware house 遠くなるでしょう?
Saturday at 9:34 pm
ジャービジ san> I use 目が回る a lot
Your passion for learning Japanese is impressive !!! 目を見張る勢い(いきおい)ですね!
AndamanIslander san> That comment made my day! がんばってください!
kiy san> Yeah those hand drawn pictures are great, aren’t they!
yogi san> いえいえ、とんでもないです
日本の素晴らしい紅葉狩りが目に浮かぶようだ。。。ですね
Have you tried the Learning Center features yet? They also rocks!
Ginger san> WELCOME
Sunday at 12:22 am
広子さん、そうですか、はは。実は、それはこのサイトのおかげのわけです。昔から他の言語を知りたかったですが、何語がいいのか、全然決められなかったんです。でも、1年半前くらいにJPodをたまたま見つけて、すぐに日本語に熱中してしまいした。面白くて勉強しやすいレッスン、いつもありがとうございま~す
Oh, I didn’t mention it because I thought it would be covered judging by the title, but another one I learnt was similar to an English expression as well:
目が飛び出る
eyes pop out (of one’s head)
Wednesday at 11:05 am
ああ、 いい補強ですよね。いつも、体の表現を忘れてしまいます。
「ひとから」って普通なスラングですか。カジュアルなUpper Intermediateがもっと欲しかったです。ありがとうございます。
Thursday at 9:48 am
zackさん
ひとカラは、若い人は使っているようですよ!
カジュアルなUpperIntermediateのレッスンですね!かしこまりました!
Tuesday at 1:58 pm
A useful lesson but I wonder why the line-by-line transcript is missing the kana, romaji, and English versions. I had to keep opening the Lesson Notes to check that I was translating correctly.
Thursday at 6:13 pm
Kabukiguy-san,
Thank you for letting us know this issue. By accident, the other transcripts have been gone. But, we fixed them back.
Leave a Reply