<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><!-- generator="wordpress/2.0.11" -->
<rss version="2.0" 
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/">
<channel>
	<title>Comments on: Newbie Lesson S4 #11 - Can I Call you Sometime?</title>
	<link>http://www.japanesepod101.com/2008/09/20/newbie-lesson-s4-11-can-i-call-you-sometime/</link>
	<description>Learn Japanese with Daily Podcasts from Tokyo Whether you are Japan-bound or a seasoned speaker, our lessons offer something for everyone. We incorporate culture and current issues into each episode to give the most informative, both linguistically and culturally, podcasts possible.  For those of you with just the plane ride to prepare, check our survival phrase series at Japanesepod101.com. One of these phrases just might turn your trip into the best one ever! Yoroshiku O-negai Shimasu!</description>
	<pubDate>Wed, 23 May 2012 03:48:39 +0000</pubDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.0.11</generator>

	<item>
		<title>by: トーマス</title>
		<link>http://www.japanesepod101.com/2008/09/20/newbie-lesson-s4-11-can-i-call-you-sometime/#comment-615652</link>
		<pubDate>Wed, 22 Feb 2012 21:03:03 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.japanesepod101.com/2008/09/20/newbie-lesson-s4-11-can-i-call-you-sometime/#comment-615652</guid>
					<description>モトコさん、ご説明をありがとうございます。</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>モトコさん、ご説明をありがとうございます。
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: Motoko</title>
		<link>http://www.japanesepod101.com/2008/09/20/newbie-lesson-s4-11-can-i-call-you-sometime/#comment-615349</link>
		<pubDate>Wed, 22 Feb 2012 05:37:55 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.japanesepod101.com/2008/09/20/newbie-lesson-s4-11-can-i-call-you-sometime/#comment-615349</guid>
					<description>トーマスさん

ナオミさんの代わりにコメントしますね:grin:
ドイツでは携帯電話は英語みたいに「handy」と言われているんですね！
英語の意味がドイツ語の意味とちがうのにおどろきました。
　話す時はたいてい「携帯の番号」といいます。これは「携帯電話の(電話)番号」という意味です。
ときどき「携帯番号」といいますが、「携帯電話番号」とはあまり言いません。
若い人は「番号教えて!」と言って携帯電話の番号を聞きます。:grin:
*　lit."Tell me your number."</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>トーマスさん</p>
<p>ナオミさんの代わりにコメントしますね <img src='http://www.japanesepod101.com/wp-includes/images/smilies/icon_biggrin.gif' alt=':grin:' class='wp-smiley' /><br />
ドイツでは携帯電話は英語みたいに「handy」と言われているんですね！<br />
英語の意味がドイツ語の意味とちがうのにおどろきました。<br />
　話す時はたいてい「携帯の番号」といいます。これは「携帯電話の(電話)番号」という意味です。<br />
ときどき「携帯番号」といいますが、「携帯電話番号」とはあまり言いません。<br />
若い人は「番号教えて!」と言って携帯電話の番号を聞きます。 <img src='http://www.japanesepod101.com/wp-includes/images/smilies/icon_biggrin.gif' alt=':grin:' class='wp-smiley' /><br />
*　lit.&#8221;Tell me your number.&#8221;
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: トーマス</title>
		<link>http://www.japanesepod101.com/2008/09/20/newbie-lesson-s4-11-can-i-call-you-sometime/#comment-615256</link>
		<pubDate>Tue, 21 Feb 2012 05:58:37 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.japanesepod101.com/2008/09/20/newbie-lesson-s4-11-can-i-call-you-sometime/#comment-615256</guid>
					<description>ドイツで携帯電話は英語みたいの言葉の「Handy」と言われているんですが実際英語じゃありません。英語で「handy」は「便利」という意味なので英語を話す人にとってちょっと変かもね。でもドイツ人には携帯電話という意味です。

もう１つ質問があるですけど。「電話番号」と言われているんですね。でもレッスンの中で「携帯　の　番号」と言いました。「携帯番号」とか「携帯電話番号」（の　なし）と言われていますか。

ナオミさん、説明と質問はちょっと難しかったなので僕の日本語を直してくれませんか。よろしくお願いします。</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>ドイツで携帯電話は英語みたいの言葉の「Handy」と言われているんですが実際英語じゃありません。英語で「handy」は「便利」という意味なので英語を話す人にとってちょっと変かもね。でもドイツ人には携帯電話という意味です。</p>
<p>もう１つ質問があるですけど。「電話番号」と言われているんですね。でもレッスンの中で「携帯　の　番号」と言いました。「携帯番号」とか「携帯電話番号」（の　なし）と言われていますか。</p>
<p>ナオミさん、説明と質問はちょっと難しかったなので僕の日本語を直してくれませんか。よろしくお願いします。
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: 王凱</title>
		<link>http://www.japanesepod101.com/2008/09/20/newbie-lesson-s4-11-can-i-call-you-sometime/#comment-604676</link>
		<pubDate>Wed, 04 May 2011 19:11:09 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.japanesepod101.com/2008/09/20/newbie-lesson-s4-11-can-i-call-you-sometime/#comment-604676</guid>
					<description>受付さん。
今日は、私は留学生のロリです。水木さんお願いします。
水木さn、お客さんです。
ろーりさん、お早うございます。
これはろーりさんの携帯です、どうぞ。サインお願いします。
私の電話番ごは０９０ー８８７ー６５４３２１です。登録お願いします。
もう一度お願いします。
頑張ってください。

また。</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>受付さん。<br />
今日は、私は留学生のロリです。水木さんお願いします。<br />
水木さn、お客さんです。<br />
ろーりさん、お早うございます。<br />
これはろーりさんの携帯です、どうぞ。サインお願いします。<br />
私の電話番ごは０９０ー８８７ー６５４３２１です。登録お願いします。<br />
もう一度お願いします。<br />
頑張ってください。</p>
<p>また。
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: JKid</title>
		<link>http://www.japanesepod101.com/2008/09/20/newbie-lesson-s4-11-can-i-call-you-sometime/#comment-377700</link>
		<pubDate>Fri, 26 Sep 2008 08:58:17 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.japanesepod101.com/2008/09/20/newbie-lesson-s4-11-can-i-call-you-sometime/#comment-377700</guid>
					<description>Great videos!  I don't have a cellphone yet because the Japanese cellphone company's range of plans and products make deciding on what plan and model cellphone just a little むずかしい. :)</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Great videos!  I don&#8217;t have a cellphone yet because the Japanese cellphone company&#8217;s range of plans and products make deciding on what plan and model cellphone just a little むずかしい. <img src='http://www.japanesepod101.com/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':)' class='wp-smiley' />
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: Liz21</title>
		<link>http://www.japanesepod101.com/2008/09/20/newbie-lesson-s4-11-can-i-call-you-sometime/#comment-377562</link>
		<pubDate>Fri, 26 Sep 2008 03:39:18 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.japanesepod101.com/2008/09/20/newbie-lesson-s4-11-can-i-call-you-sometime/#comment-377562</guid>
					<description>That video was Maxiewawa's idea!:grin:  Max-san has a million great ideas!:wink:</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>That video was Maxiewawa&#8217;s idea! <img src='http://www.japanesepod101.com/wp-includes/images/smilies/icon_biggrin.gif' alt=':grin:' class='wp-smiley' />   Max-san has a million great ideas! <img src='http://www.japanesepod101.com/wp-includes/images/smilies/icon_wink.gif' alt=':wink:' class='wp-smiley' />
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: maxiewawa</title>
		<link>http://www.japanesepod101.com/2008/09/20/newbie-lesson-s4-11-can-i-call-you-sometime/#comment-377501</link>
		<pubDate>Fri, 26 Sep 2008 00:51:40 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.japanesepod101.com/2008/09/20/newbie-lesson-s4-11-can-i-call-you-sometime/#comment-377501</guid>
					<description>元気っすよ！忙しくてコメント書かないのに、いつでも聞いてるよ！
Thanks Eric, keep watching!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>元気っすよ！忙しくてコメント書かないのに、いつでも聞いてるよ！<br />
Thanks Eric, keep watching!
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: Eric</title>
		<link>http://www.japanesepod101.com/2008/09/20/newbie-lesson-s4-11-can-i-call-you-sometime/#comment-377040</link>
		<pubDate>Thu, 25 Sep 2008 12:17:25 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.japanesepod101.com/2008/09/20/newbie-lesson-s4-11-can-i-call-you-sometime/#comment-377040</guid>
					<description>Liz, Max, Christopher, great videos!

Using video as a language-learning tool is a great idea. You've seriously inspired me to start thinking if there are any lessons that Naomi-sensei and I can do with video here on jpod101 (she's camera-shy though, but don't tell her I told you :wink:). I'll put on my thinking cap...and of course I'll let you all know if anything does come of this.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Liz, Max, Christopher, great videos!</p>
<p>Using video as a language-learning tool is a great idea. You&#8217;ve seriously inspired me to start thinking if there are any lessons that Naomi-sensei and I can do with video here on jpod101 (she&#8217;s camera-shy though, but don&#8217;t tell her I told you  <img src='http://www.japanesepod101.com/wp-includes/images/smilies/icon_wink.gif' alt=':wink:' class='wp-smiley' /> ). I&#8217;ll put on my thinking cap&#8230;and of course I&#8217;ll let you all know if anything does come of this.
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: Naomi</title>
		<link>http://www.japanesepod101.com/2008/09/20/newbie-lesson-s4-11-can-i-call-you-sometime/#comment-375862</link>
		<pubDate>Wed, 24 Sep 2008 01:42:06 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.japanesepod101.com/2008/09/20/newbie-lesson-s4-11-can-i-call-you-sometime/#comment-375862</guid>
					<description>maxiewawa-san
Ohisashiburi desu! Genki desu ka? 

Harry-san
What is your home phone number?
="&lt;i&gt;Anata no uchi no denwa bangou wa nan desu ka?&lt;/i&gt;" or "&lt;i&gt;Go-jitaku no denwa bangou wa nan desu ka? &lt;/i&gt;"  

*Go-jitaku is honorific way to say someone's home.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>maxiewawa-san<br />
Ohisashiburi desu! Genki desu ka? </p>
<p>Harry-san<br />
What is your home phone number?<br />
=&#8221;<i>Anata no uchi no denwa bangou wa nan desu ka?</i>&#8221; or &#8220;<i>Go-jitaku no denwa bangou wa nan desu ka? </i>&#8221;  </p>
<p>*Go-jitaku is honorific way to say someone&#8217;s home.
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: harry</title>
		<link>http://www.japanesepod101.com/2008/09/20/newbie-lesson-s4-11-can-i-call-you-sometime/#comment-375858</link>
		<pubDate>Wed, 24 Sep 2008 01:34:26 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.japanesepod101.com/2008/09/20/newbie-lesson-s4-11-can-i-call-you-sometime/#comment-375858</guid>
					<description>I am asking if that is the correct way of asking someone's home phone number.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>I am asking if that is the correct way of asking someone&#8217;s home phone number.
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: maxiewawa</title>
		<link>http://www.japanesepod101.com/2008/09/20/newbie-lesson-s4-11-can-i-call-you-sometime/#comment-375429</link>
		<pubDate>Tue, 23 Sep 2008 06:39:52 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.japanesepod101.com/2008/09/20/newbie-lesson-s4-11-can-i-call-you-sometime/#comment-375429</guid>
					<description>Harry are you asking for someone's home phone number?</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Harry are you asking for someone&#8217;s home phone number?
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: harry</title>
		<link>http://www.japanesepod101.com/2008/09/20/newbie-lesson-s4-11-can-i-call-you-sometime/#comment-375341</link>
		<pubDate>Tue, 23 Sep 2008 02:47:43 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.japanesepod101.com/2008/09/20/newbie-lesson-s4-11-can-i-call-you-sometime/#comment-375341</guid>
					<description>kono lesunn wa jodsu desu. "anatano uji no dennwa bango wa nann desu ka." wa jodsu desuka? (Is that the correct way of asking that question?)</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>kono lesunn wa jodsu desu. &#8220;anatano uji no dennwa bango wa nann desu ka.&#8221; wa jodsu desuka? (Is that the correct way of asking that question?)
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: Peter</title>
		<link>http://www.japanesepod101.com/2008/09/20/newbie-lesson-s4-11-can-i-call-you-sometime/#comment-374972</link>
		<pubDate>Mon, 22 Sep 2008 12:09:50 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.japanesepod101.com/2008/09/20/newbie-lesson-s4-11-can-i-call-you-sometime/#comment-374972</guid>
					<description>Liz-san, thank you for the great post! Eric was really happy to see your video! :dogeza:</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Liz-san, thank you for the great post! Eric was really happy to see your video!  <img src='http://www.japanesepod101.com/wp-includes/images/smilies/icon_dogeza.gif' alt=':dogeza:' class='wp-smiley' />
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: Liz21</title>
		<link>http://www.japanesepod101.com/2008/09/20/newbie-lesson-s4-11-can-i-call-you-sometime/#comment-373892</link>
		<pubDate>Sat, 20 Sep 2008 18:25:05 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.japanesepod101.com/2008/09/20/newbie-lesson-s4-11-can-i-call-you-sometime/#comment-373892</guid>
					<description>http://www.youtube.com/watch?v=PYm9bY6HXBI</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://www.youtube.com/watch?v=PYm9bY6HXBI" rel="nofollow">http://www.youtube.com/watch?v=PYm9bY6HXBI</a>
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: JapanesePod101.com</title>
		<link>http://www.japanesepod101.com/2008/09/20/newbie-lesson-s4-11-can-i-call-you-sometime/#comment-370338</link>
		<pubDate>Sat, 20 Sep 2008 09:30:53 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.japanesepod101.com/2008/09/20/newbie-lesson-s4-11-can-i-call-you-sometime/#comment-370338</guid>
					<description>&lt;p&gt;Mina-san, What are the cell phones like where you live?&lt;/p&gt;</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Mina-san, What are the cell phones like where you live?</p>
]]></content:encoded>
				</item>
</channel>
</rss>

