<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><!-- generator="wordpress/2.0.11" -->
<rss version="2.0" 
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/">
<channel>
	<title>Comments on: Audio Blog #98 - An Unexpected Japanese Tradition</title>
	<link>http://www.japanesepod101.com/2008/09/17/audio-blog-98-an-unexpected-japanese-tradition/</link>
	<description>Learn Japanese with Daily Podcasts from Tokyo Whether you are Japan-bound or a seasoned speaker, our lessons offer something for everyone. We incorporate culture and current issues into each episode to give the most informative, both linguistically and culturally, podcasts possible.  For those of you with just the plane ride to prepare, check our survival phrase series at Japanesepod101.com. One of these phrases just might turn your trip into the best one ever! Yoroshiku O-negai Shimasu!</description>
	<pubDate>Wed, 23 May 2012 03:45:22 +0000</pubDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.0.11</generator>

	<item>
		<title>by: Yuichi</title>
		<link>http://www.japanesepod101.com/2008/09/17/audio-blog-98-an-unexpected-japanese-tradition/#comment-377576</link>
		<pubDate>Fri, 26 Sep 2008 04:07:51 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.japanesepod101.com/2008/09/17/audio-blog-98-an-unexpected-japanese-tradition/#comment-377576</guid>
					<description>タネさん

Yes! We, Alisa and I have had a conversation about "tooth fairy."
I didn't know that there is such a tradition, but Alisa is also Japanese American like you and told us the story.
Did you find out what Japanese do when a child's tooth falls out? Please tune in the comment part of the blog:grin:</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>タネさん</p>
<p>Yes! We, Alisa and I have had a conversation about &#8220;tooth fairy.&#8221;<br />
I didn&#8217;t know that there is such a tradition, but Alisa is also Japanese American like you and told us the story.<br />
Did you find out what Japanese do when a child&#8217;s tooth falls out? Please tune in the comment part of the blog <img src='http://www.japanesepod101.com/wp-includes/images/smilies/icon_biggrin.gif' alt=':grin:' class='wp-smiley' />
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: タネ</title>
		<link>http://www.japanesepod101.com/2008/09/17/audio-blog-98-an-unexpected-japanese-tradition/#comment-375141</link>
		<pubDate>Mon, 22 Sep 2008 18:51:05 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.japanesepod101.com/2008/09/17/audio-blog-98-an-unexpected-japanese-tradition/#comment-375141</guid>
					<description>I had heard of this tradition (I'm Japanese-American). I kept my son's hair, but did not make it into a brush.  Just have it in an envelope.

Do you know of the tooth fairy?  When a child's tooth (any tooth) falls out, we put it under the pillow, and while the child is asleep, we replace it with a small amount of money.  We tell the child that the "tooth fairy" came during the night and exchanged the tooth for the money.  The kids figure out that the parents gave them the money after a few teeth, but it's still a fun tradition.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>I had heard of this tradition (I&#8217;m Japanese-American). I kept my son&#8217;s hair, but did not make it into a brush.  Just have it in an envelope.</p>
<p>Do you know of the tooth fairy?  When a child&#8217;s tooth (any tooth) falls out, we put it under the pillow, and while the child is asleep, we replace it with a small amount of money.  We tell the child that the &#8220;tooth fairy&#8221; came during the night and exchanged the tooth for the money.  The kids figure out that the parents gave them the money after a few teeth, but it&#8217;s still a fun tradition.
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: Peter</title>
		<link>http://www.japanesepod101.com/2008/09/17/audio-blog-98-an-unexpected-japanese-tradition/#comment-374969</link>
		<pubDate>Mon, 22 Sep 2008 12:06:53 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.japanesepod101.com/2008/09/17/audio-blog-98-an-unexpected-japanese-tradition/#comment-374969</guid>
					<description>Angie-san, this is the same Miki. :grin:

仁居流さん、here is a nice discussion on this. 
http://www.jref.com/forum/archive/index.php/t-4115.html</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Angie-san, this is the same Miki.  <img src='http://www.japanesepod101.com/wp-includes/images/smilies/icon_biggrin.gif' alt=':grin:' class='wp-smiley' /> </p>
<p>仁居流さん、here is a nice discussion on this.<br />
<a href="http://www.jref.com/forum/archive/index.php/t-4115.html" rel="nofollow">http://www.jref.com/forum/archive/index.php/t-4115.html</a>
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: 仁居流</title>
		<link>http://www.japanesepod101.com/2008/09/17/audio-blog-98-an-unexpected-japanese-tradition/#comment-372987</link>
		<pubDate>Fri, 19 Sep 2008 19:11:51 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.japanesepod101.com/2008/09/17/audio-blog-98-an-unexpected-japanese-tradition/#comment-372987</guid>
					<description>It sounds like the small portion of the cord that is kept is that which is left on the baby after the cord is left.  This small part dries up and falls off on its own.  This is the part that is kept?</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>It sounds like the small portion of the cord that is kept is that which is left on the baby after the cord is left.  This small part dries up and falls off on its own.  This is the part that is kept?
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: Angie</title>
		<link>http://www.japanesepod101.com/2008/09/17/audio-blog-98-an-unexpected-japanese-tradition/#comment-371771</link>
		<pubDate>Thu, 18 Sep 2008 16:27:12 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.japanesepod101.com/2008/09/17/audio-blog-98-an-unexpected-japanese-tradition/#comment-371771</guid>
					<description>Ｈｉ　Ｍｉｋｉさん！
Ｍｉｋｉさんのブロっぐが初めて聞きます！
Ｍｉｋｉさん、しつもんが　あります。
Are you the same Miki of beginners lesson #64　right? I LOVED that lesson, you all togheter were amazing :kokoro:
I hope to listen to your blog very often from now! The topics are so interesting!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Ｈｉ　Ｍｉｋｉさん！<br />
Ｍｉｋｉさんのブロっぐが初めて聞きます！<br />
Ｍｉｋｉさん、しつもんが　あります。<br />
Are you the same Miki of beginners lesson #64　right? I LOVED that lesson, you all togheter were amazing  <img src='http://www.japanesepod101.com/wp-includes/images/smilies/icon_kokoro.gif' alt=':kokoro:' class='wp-smiley' /><br />
I hope to listen to your blog very often from now! The topics are so interesting!
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: Hiroko</title>
		<link>http://www.japanesepod101.com/2008/09/17/audio-blog-98-an-unexpected-japanese-tradition/#comment-371182</link>
		<pubDate>Thu, 18 Sep 2008 03:35:45 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.japanesepod101.com/2008/09/17/audio-blog-98-an-unexpected-japanese-tradition/#comment-371182</guid>
					<description>Clienad san&#62; Yeah I've heard about eating the placenta too, and that was after seeing a picture of placenta, so that made me want to throw up :hachimaki:

Eric san&#62;　Here are a few pictures of へその緒　:mrgreen:　
WARNING: pretty wild stuff lol
http://ja.wikipedia.org/wiki/%E7%94%BB%E5%83%8F:Umbilicalstump.jpg　

Calligraphy brush made with baby's hair: 
http://www.akachanfude.co.jp/shop/006/

In Japan the cases for the umblical cord can be purchased :shock: :
http://esearch.rakuten.co.jp/rms/sd/esearch/vc?sv=2&#38;f=A&#38;g=100533&#38;v=3&#38;p=1&#38;e=0&#38;s=6&#38;oid=000&#38;k=0&#38;sf=0&#38;sitem=%A4%D8%A4%BD%A4%CE%BD%EF&#38;x=0&#38;c=626

ジャービジさん＞へぇ～！それは初めて知りました！今でも年配の方は数え年を使うので、私はたまに分からなくなるときがあります　:oops:

radha san&#62; It seems like a common tradition in Asia to keep the umblical cords! How interesting!

Ai san&#62; Really? Where are they from? :grin:</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Clienad san&gt; Yeah I&#8217;ve heard about eating the placenta too, and that was after seeing a picture of placenta, so that made me want to throw up  <img src='http://www.japanesepod101.com/wp-includes/images/smilies/icon_hachimaki.gif' alt=':hachimaki:' class='wp-smiley' /> </p>
<p>Eric san&gt;　Here are a few pictures of へその緒　 <img src='http://www.japanesepod101.com/wp-includes/images/smilies/icon_mrgreen.gif' alt=':mrgreen:' class='wp-smiley' /> 　<br />
WARNING: pretty wild stuff lol<br />
<a href="http://ja.wikipedia.org/wiki/%E7%94%BB%E5%83%8F:Umbilicalstump.jpg" rel="nofollow">http://ja.wikipedia.org/wiki/%E7%94%BB%E5%83%8F:Umbilicalstump.jpg</a>　</p>
<p>Calligraphy brush made with baby&#8217;s hair:<br />
<a href="http://www.akachanfude.co.jp/shop/006/" rel="nofollow">http://www.akachanfude.co.jp/shop/006/</a></p>
<p>In Japan the cases for the umblical cord can be purchased  <img src='http://www.japanesepod101.com/wp-includes/images/smilies/icon_eek.gif' alt=':shock:' class='wp-smiley' />  :<br />
<a href="http://esearch.rakuten.co.jp/rms/sd/esearch/vc?sv=2&amp;f=A&amp;g=100533&amp;v=3&amp;p=1&amp;e=0&amp;s=6&amp;oid=000&amp;k=0&amp;sf=0&amp;sitem=%A4%D8%A4%BD%A4%CE%BD%EF&amp;x=0&amp;c=626" rel="nofollow">http://esearch.rakuten.co.jp/rms/sd/esearch/vc?sv=2&amp;f=A&amp;g=100533&amp;v=3&amp;p=1&amp;e=0&amp;s=6&amp;oid=000&amp;k=0&amp;sf=0&amp;sitem=%A4%D8%A4%BD%A4%CE%BD%EF&amp;x=0&amp;c=626</a></p>
<p>ジャービジさん＞へぇ～！それは初めて知りました！今でも年配の方は数え年を使うので、私はたまに分からなくなるときがあります　 <img src='http://www.japanesepod101.com/wp-includes/images/smilies/icon_redface.gif' alt=':oops:' class='wp-smiley' /> </p>
<p>radha san&gt; It seems like a common tradition in Asia to keep the umblical cords! How interesting!</p>
<p>Ai san&gt; Really? Where are they from?  <img src='http://www.japanesepod101.com/wp-includes/images/smilies/icon_biggrin.gif' alt=':grin:' class='wp-smiley' />
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: Ai</title>
		<link>http://www.japanesepod101.com/2008/09/17/audio-blog-98-an-unexpected-japanese-tradition/#comment-371038</link>
		<pubDate>Thu, 18 Sep 2008 00:26:26 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.japanesepod101.com/2008/09/17/audio-blog-98-an-unexpected-japanese-tradition/#comment-371038</guid>
					<description>Wow, thats intresting. my parents keept me and my sisters ambilical cord.:mrgreen:</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Wow, thats intresting. my parents keept me and my sisters ambilical cord. <img src='http://www.japanesepod101.com/wp-includes/images/smilies/icon_mrgreen.gif' alt=':mrgreen:' class='wp-smiley' />
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: radha</title>
		<link>http://www.japanesepod101.com/2008/09/17/audio-blog-98-an-unexpected-japanese-tradition/#comment-370562</link>
		<pubDate>Wed, 17 Sep 2008 13:40:49 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.japanesepod101.com/2008/09/17/audio-blog-98-an-unexpected-japanese-tradition/#comment-370562</guid>
					<description>Hello, It is really strange to find similar custums in India. Here too some people keep a small portion of umblical cord in an amulet and tie it to the baby's waist. It is considered as a protection from bad omen. 
Radha</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Hello, It is really strange to find similar custums in India. Here too some people keep a small portion of umblical cord in an amulet and tie it to the baby&#8217;s waist. It is considered as a protection from bad omen.<br />
Radha
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: ジャービジ</title>
		<link>http://www.japanesepod101.com/2008/09/17/audio-blog-98-an-unexpected-japanese-tradition/#comment-370546</link>
		<pubDate>Wed, 17 Sep 2008 13:13:59 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.japanesepod101.com/2008/09/17/audio-blog-98-an-unexpected-japanese-tradition/#comment-370546</guid>
					<description>確かに変わった習慣ですよね。でも、もっと変なのを聞いた事があるんです。戦前の事ですが、それは12月31日に生まれた赤ちゃんが次の日に2つになるという「かぞえ年」の事です。そのかぞえ年の入学の時は他の子供より1年早かったですし、大変だったはずですね。</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>確かに変わった習慣ですよね。でも、もっと変なのを聞いた事があるんです。戦前の事ですが、それは12月31日に生まれた赤ちゃんが次の日に2つになるという「かぞえ年」の事です。そのかぞえ年の入学の時は他の子供より1年早かったですし、大変だったはずですね。
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: Eric</title>
		<link>http://www.japanesepod101.com/2008/09/17/audio-blog-98-an-unexpected-japanese-tradition/#comment-370487</link>
		<pubDate>Wed, 17 Sep 2008 11:59:07 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.japanesepod101.com/2008/09/17/audio-blog-98-an-unexpected-japanese-tradition/#comment-370487</guid>
					<description>へその緒を記念にとっておくのは初めて聴きました。:neutral:

僕は乾燥したへその緒が全然想像できない。:roll:</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>へその緒を記念にとっておくのは初めて聴きました。 <img src='http://www.japanesepod101.com/wp-includes/images/smilies/icon_neutral.gif' alt=':neutral:' class='wp-smiley' /> </p>
<p>僕は乾燥したへその緒が全然想像できない。 <img src='http://www.japanesepod101.com/wp-includes/images/smilies/icon_rolleyes.gif' alt=':roll:' class='wp-smiley' />
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: Clienad</title>
		<link>http://www.japanesepod101.com/2008/09/17/audio-blog-98-an-unexpected-japanese-tradition/#comment-370474</link>
		<pubDate>Wed, 17 Sep 2008 11:39:28 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.japanesepod101.com/2008/09/17/audio-blog-98-an-unexpected-japanese-tradition/#comment-370474</guid>
					<description>admittedly that's a pretty strange keepsake. I have heard of people eating the placenta however. So  all in all its not that bad.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>admittedly that&#8217;s a pretty strange keepsake. I have heard of people eating the placenta however. So  all in all its not that bad.
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: JapanesePod101.com</title>
		<link>http://www.japanesepod101.com/2008/09/17/audio-blog-98-an-unexpected-japanese-tradition/#comment-364756</link>
		<pubDate>Wed, 17 Sep 2008 09:30:21 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.japanesepod101.com/2008/09/17/audio-blog-98-an-unexpected-japanese-tradition/#comment-364756</guid>
					<description>みなさんこんにちは、美樹のブログです。

みなさんの国では赤ちゃんが生まれた時、何か記念にとっておくものはありますか？
みなさんびっくりするかもしれませんが、日本ではへその緒を記念にとっておきます。へその緒は赤ちゃんが母親のお腹の中にいた時に、母親とつながっていた管です。赤ちゃんはお腹の中にいる時、へその緒を使って母親から栄養や空気をもらいます。そして生まれた後、そのへその緒は乾燥して自然に赤ちゃんのへそから取れます。日本ではそれを小さな木の箱に入れて大切に保存します。これは母と子供の絆を大切にするという意味があります。また、赤ちゃんを一生守るお守りとしての役割もあります。へその緒を記念にとっておくのは日本や東南アジアの一部にある文化です。
乾燥したへその緒がどんな風なのか想像できますか？私の印象ではミイラのようなかんじでした。
大きな病気をして死にそうな時、へその緒を煎じて飲むとその病気が治るという言い伝えがありますが・・・本当のところはどうなんでしょうね。

へその緒の他にも、髪の毛を切って筆にする人もいます。赤ちゃんの柔らかい髪の毛は筆にするのに最高なんだそうです。
みなさんの国ではどんなものを記念にとっておきますか？

それでは、また来週！</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>みなさんこんにちは、美樹のブログです。</p>
<p>みなさんの国では赤ちゃんが生まれた時、何か記念にとっておくものはありますか？<br />
みなさんびっくりするかもしれませんが、日本ではへその緒を記念にとっておきます。へその緒は赤ちゃんが母親のお腹の中にいた時に、母親とつながっていた管です。赤ちゃんはお腹の中にいる時、へその緒を使って母親から栄養や空気をもらいます。そして生まれた後、そのへその緒は乾燥して自然に赤ちゃんのへそから取れます。日本ではそれを小さな木の箱に入れて大切に保存します。これは母と子供の絆を大切にするという意味があります。また、赤ちゃんを一生守るお守りとしての役割もあります。へその緒を記念にとっておくのは日本や東南アジアの一部にある文化です。<br />
乾燥したへその緒がどんな風なのか想像できますか？私の印象ではミイラのようなかんじでした。<br />
大きな病気をして死にそうな時、へその緒を煎じて飲むとその病気が治るという言い伝えがありますが・・・本当のところはどうなんでしょうね。</p>
<p>へその緒の他にも、髪の毛を切って筆にする人もいます。赤ちゃんの柔らかい髪の毛は筆にするのに最高なんだそうです。<br />
みなさんの国ではどんなものを記念にとっておきますか？</p>
<p>それでは、また来週！
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
</channel>
</rss>

