<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><!-- generator="wordpress/2.0.11" -->
<rss version="2.0" 
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/">
<channel>
	<title>Comments on: Yojijukugo #10 - A Close Call</title>
	<link>http://www.japanesepod101.com/2008/09/08/yojijukugo-10-a-close-call/</link>
	<description>Learn Japanese with Daily Podcasts from Tokyo Whether you are Japan-bound or a seasoned speaker, our lessons offer something for everyone. We incorporate culture and current issues into each episode to give the most informative, both linguistically and culturally, podcasts possible.  For those of you with just the plane ride to prepare, check our survival phrase series at Japanesepod101.com. One of these phrases just might turn your trip into the best one ever! Yoroshiku O-negai Shimasu!</description>
	<pubDate>Wed, 23 May 2012 03:44:38 +0000</pubDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.0.11</generator>

	<item>
		<title>by: SashTheRed</title>
		<link>http://www.japanesepod101.com/2008/09/08/yojijukugo-10-a-close-call/#comment-364148</link>
		<pubDate>Wed, 10 Sep 2008 11:38:39 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.japanesepod101.com/2008/09/08/yojijukugo-10-a-close-call/#comment-364148</guid>
					<description>Mayumi-san,
Hehe, not too much. I suppose he's some sort of comedian or something. There's a lot of those in Japan if I'm not wrong.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Mayumi-san,<br />
Hehe, not too much. I suppose he&#8217;s some sort of comedian or something. There&#8217;s a lot of those in Japan if I&#8217;m not wrong.
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: Mayumi</title>
		<link>http://www.japanesepod101.com/2008/09/08/yojijukugo-10-a-close-call/#comment-363798</link>
		<pubDate>Wed, 10 Sep 2008 04:46:51 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.japanesepod101.com/2008/09/08/yojijukugo-10-a-close-call/#comment-363798</guid>
					<description>SashTheRed-san,
Thank you for explaining to me how he was!  Did he look like "kidoairaku ga hageshii hito"?</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>SashTheRed-san,<br />
Thank you for explaining to me how he was!  Did he look like &#8220;kidoairaku ga hageshii hito&#8221;?
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: João Paulo</title>
		<link>http://www.japanesepod101.com/2008/09/08/yojijukugo-10-a-close-call/#comment-363157</link>
		<pubDate>Tue, 09 Sep 2008 15:54:03 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.japanesepod101.com/2008/09/08/yojijukugo-10-a-close-call/#comment-363157</guid>
					<description>Anou, kono jishin bonasu turakku wa saikou datta yo!!

Not the earthquake, the bonus track!! :wink:</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Anou, kono jishin bonasu turakku wa saikou datta yo!!</p>
<p>Not the earthquake, the bonus track!!  <img src='http://www.japanesepod101.com/wp-includes/images/smilies/icon_wink.gif' alt=':wink:' class='wp-smiley' />
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: ジャービジ</title>
		<link>http://www.japanesepod101.com/2008/09/08/yojijukugo-10-a-close-call/#comment-363003</link>
		<pubDate>Tue, 09 Sep 2008 12:39:36 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.japanesepod101.com/2008/09/08/yojijukugo-10-a-close-call/#comment-363003</guid>
					<description>お返事ありがとうございました。これから、何回も見た漢字だけ習っていくと思います。</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>お返事ありがとうございました。これから、何回も見た漢字だけ習っていくと思います。
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: Naomi</title>
		<link>http://www.japanesepod101.com/2008/09/08/yojijukugo-10-a-close-call/#comment-362980</link>
		<pubDate>Tue, 09 Sep 2008 12:08:20 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.japanesepod101.com/2008/09/08/yojijukugo-10-a-close-call/#comment-362980</guid>
					<description>ジャービジさん
四字熟語を平仮名で書いてしまうと意味が分からなくなってしまうため、平仮名で書かれることははないと思います。ただ、普通読み方の難しい漢字には振り仮名をつけるのが普通です。何を目指したいかによると思いますが、罵詈雑言（ばりぞうごん）　曖昧模糊（あいまいもこ）を「書けるようになる」必要は私は個人的にはないと思います。読み方が分かって、意味が分かれば十分なのではないでしょうか。

直美</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>ジャービジさん<br />
四字熟語を平仮名で書いてしまうと意味が分からなくなってしまうため、平仮名で書かれることははないと思います。ただ、普通読み方の難しい漢字には振り仮名をつけるのが普通です。何を目指したいかによると思いますが、罵詈雑言（ばりぞうごん）　曖昧模糊（あいまいもこ）を「書けるようになる」必要は私は個人的にはないと思います。読み方が分かって、意味が分かれば十分なのではないでしょうか。</p>
<p>直美
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: SashTheRed</title>
		<link>http://www.japanesepod101.com/2008/09/08/yojijukugo-10-a-close-call/#comment-362966</link>
		<pubDate>Tue, 09 Sep 2008 11:54:01 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.japanesepod101.com/2008/09/08/yojijukugo-10-a-close-call/#comment-362966</guid>
					<description>Mayumi-san,
When I watched him talking about it, I pretty much assumed that it's like a general term for emotions. Naturally, since it's not a Japanese-teaching show, he didn't speak about different phrase you can make with it, like kidoairaku ga hageshii and so on, but just used it as a term in acting jargon.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Mayumi-san,<br />
When I watched him talking about it, I pretty much assumed that it&#8217;s like a general term for emotions. Naturally, since it&#8217;s not a Japanese-teaching show, he didn&#8217;t speak about different phrase you can make with it, like kidoairaku ga hageshii and so on, but just used it as a term in acting jargon.
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: ジャービジ</title>
		<link>http://www.japanesepod101.com/2008/09/08/yojijukugo-10-a-close-call/#comment-362846</link>
		<pubDate>Tue, 09 Sep 2008 09:39:55 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.japanesepod101.com/2008/09/08/yojijukugo-10-a-close-call/#comment-362846</guid>
					<description>レッスンを聞きながら、例文をAnkiに入力し始めました。慣用語のデックはもう100文以上です。あごが出たですね。でも、ちょっと分からないところがあります。「罵詈雑言」や「曖昧模糊」のような常用以外の漢字を使うのはひらがなで書いたらいいですか。今まで「鼠」「蟻」「狸」などを習ってきますが、「罵」などを使う機会が少なすぎかもしれないので、習うべきかどうかよく分からないんですけど。。。</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>レッスンを聞きながら、例文をAnkiに入力し始めました。慣用語のデックはもう100文以上です。あごが出たですね。でも、ちょっと分からないところがあります。「罵詈雑言」や「曖昧模糊」のような常用以外の漢字を使うのはひらがなで書いたらいいですか。今まで「鼠」「蟻」「狸」などを習ってきますが、「罵」などを使う機会が少なすぎかもしれないので、習うべきかどうかよく分からないんですけど。。。
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: Mayumi</title>
		<link>http://www.japanesepod101.com/2008/09/08/yojijukugo-10-a-close-call/#comment-362734</link>
		<pubDate>Tue, 09 Sep 2008 07:43:37 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.japanesepod101.com/2008/09/08/yojijukugo-10-a-close-call/#comment-362734</guid>
					<description>SashTheRed-san,
I wish I could see that guy's demonstration!  It must be funny!  Could you understand  what "kidoairaku" means by his demonstration?:mrgreen:

Allen Cocks-san,
Your sentence is perfect!! Poor neko-chan!! :sad:

Eric-san,
Thank you very much for your warm comment!　Please try to use the expressions you learned.:dogeza:</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>SashTheRed-san,<br />
I wish I could see that guy&#8217;s demonstration!  It must be funny!  Could you understand  what &#8220;kidoairaku&#8221; means by his demonstration? <img src='http://www.japanesepod101.com/wp-includes/images/smilies/icon_mrgreen.gif' alt=':mrgreen:' class='wp-smiley' /> </p>
<p>Allen Cocks-san,<br />
Your sentence is perfect!! Poor neko-chan!!  <img src='http://www.japanesepod101.com/wp-includes/images/smilies/icon_sad.gif' alt=':sad:' class='wp-smiley' /> </p>
<p>Eric-san,<br />
Thank you very much for your warm comment!　Please try to use the expressions you learned. <img src='http://www.japanesepod101.com/wp-includes/images/smilies/icon_dogeza.gif' alt=':dogeza:' class='wp-smiley' />
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: Eric</title>
		<link>http://www.japanesepod101.com/2008/09/08/yojijukugo-10-a-close-call/#comment-362692</link>
		<pubDate>Tue, 09 Sep 2008 07:03:52 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.japanesepod101.com/2008/09/08/yojijukugo-10-a-close-call/#comment-362692</guid>
					<description>I love these lessons ! 

:hachimaki:</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>I love these lessons ! </p>
<p> <img src='http://www.japanesepod101.com/wp-includes/images/smilies/icon_hachimaki.gif' alt=':hachimaki:' class='wp-smiley' />
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: Allen Cocks</title>
		<link>http://www.japanesepod101.com/2008/09/08/yojijukugo-10-a-close-call/#comment-362407</link>
		<pubDate>Tue, 09 Sep 2008 01:39:08 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.japanesepod101.com/2008/09/08/yojijukugo-10-a-close-call/#comment-362407</guid>
					<description>This yojijukugo series is the best!  I used the newest one immediately.

This a.m. after listening to #10 for the first time, one of my kittens (8 weeks gold) got his head stuck in the slats of a chair and could have strangled.  Ano neko-chan kikiippatsu datta yo!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>This yojijukugo series is the best!  I used the newest one immediately.</p>
<p>This a.m. after listening to #10 for the first time, one of my kittens (8 weeks gold) got his head stuck in the slats of a chair and could have strangled.  Ano neko-chan kikiippatsu datta yo!
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: SashTheRed</title>
		<link>http://www.japanesepod101.com/2008/09/08/yojijukugo-10-a-close-call/#comment-361784</link>
		<pubDate>Mon, 08 Sep 2008 13:55:25 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.japanesepod101.com/2008/09/08/yojijukugo-10-a-close-call/#comment-361784</guid>
					<description>Actually, I heard kidoairaku once. I was watching the Morning Musume variety show, Hello! Morning (yes, I know it's stupid, but I like it), and there was this guy who had to teach the girls how to act, so he told them about the four main feelings, the kidoairaku, and demonstrated them all while imitating Bruce Lee, who, in that guy's opinion, showed these four emotions well on stage.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Actually, I heard kidoairaku once. I was watching the Morning Musume variety show, Hello! Morning (yes, I know it&#8217;s stupid, but I like it), and there was this guy who had to teach the girls how to act, so he told them about the four main feelings, the kidoairaku, and demonstrated them all while imitating Bruce Lee, who, in that guy&#8217;s opinion, showed these four emotions well on stage.
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: JapanesePod101.com</title>
		<link>http://www.japanesepod101.com/2008/09/08/yojijukugo-10-a-close-call/#comment-356355</link>
		<pubDate>Mon, 08 Sep 2008 09:30:03 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.japanesepod101.com/2008/09/08/yojijukugo-10-a-close-call/#comment-356355</guid>
					<description>Mina-san, have you had a chance to use of these expressions yet?</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Mina-san, have you had a chance to use of these expressions yet?
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
</channel>
</rss>

