This feature requires an Active Premium subscription. Sign in or register for a 7-Day Free Trial today. Click link for more info.
This feature requires an Active Basic subscription. Sign in or register for a 7-Day Free Trial today. Click link for more info.
 
By Type:

Ascending Descending
By Month:

Ascending Descending
By Keyword:

Ascending Descending

Learn Japanese with JapanesePod101.com. Have you seen a Japanese newscast? Notice how completely different it is than the conversation with your Japanese friends? The Japanese, the style of speaking and the Japanese words used in a Japanese newscast are examined in this advanced Japanese class. If you are interested in understanding the Japanese news, this lesson is for you.

In this lesson we’ll learn how to understand the news in Japanese, and learn about Japanese terminology related to earthquakes. The focus of this lesson is speaking style, politeness level, and the Japanese phrase ni yoru to , which is often translated as “according to.”

Japan Earthquake terminology



This entry was posted on Friday, September 5th, 2008 at 6:30 pm and is filed under Upper Intermediate Season 2 . You can follow any responses to this entry through the RSS 2.0 feed. You can leave a response, or trackback from your own site.

16 Responses to “Upper Intermediate Lesson S2 #8 - Earthquake”

JapanesePod101.com says:

Mina-san, do you watch Japanese news?

avatar
Eric says:

偶に見ますが難しいので分からないことが多いです。 :cry:

avatar
Naomi says:

皆さんの 国には 地震が ありますか。
みなさんの くにには じしんが ありますか。
Mina-san no kuni ni wa jishin ga arimasu ka?

avatar
AndamanIslander says:

Great! I’m the one who’s always begging for news-language stories, so I love this one… :dogeza:

Lets make it a series, though…maybe a crime-story news-language story or a political twist.

I know the news uses specific words that I don’t learn elsewhere, y’all are my only hope!

avatar
SashTheRed says:

いやぁ、すごかったです。なんかこの中上級日本語講座には新しい単語がいっぱい。
I’m already looking forward to the next one!

As for Japanese news, I check them out from time to time on Japanprobe.com, but usually I don’t understand too much, except what is explain, written in English below the video, so I still need to practice, I guess…

avatar
ジャビン says:

Hi,

How do you say, “I’m a light sleeper” in Japanese?
I’d probably able to wake up if there’s an earthquake.

I’ve been to Japan for 3times but never experienced an earthquake before.

シンガポールは災害がないので、とても安全ですよ。

JapanesePod101:
We don’t have Japanese news in Singapore. But we have a Japanese radio FM.
Japan Hour is famous also.

avatar
のり says:

ジャビンさん

“I’m a light sleeper”は「眠りが浅い」(nemuri ga asai)です。
例えば、
I’m a light sleeper so I wake up as soon as an earthquake occurs. は、
私は眠りが浅いので、地震があるとすぐに起きます。(watashi wa nemuri ga asai no de jishin ga aru to sugu ni okimasu)
です。

avatar
ジャビン says:

そうですか。
勉強になりました。 ありがとう ございました。 :grin:

avatar
Luluyu says:

SashtheRed-san

I read your comment and went to Japanprobe.com to see if there’re any news reports in japanese, but they’re all in English. What did you mean when you said you didn’t understand the videos except for the English written underneath? Do you mean the YouTube clips posted by others? I’d love to know where I can see japan news or other programs on the internet.

avatar
hawthorneluke says:

イギリスには地震がないですけど・・・・ありました。
誰でもないって言うほどものすごく珍しいから、僕が感じた地震の時は本当に迷いました。
でもそれはほんっとうにすごく珍しかったです。
それは初めての経験した地震でした。

東京には数回感じたことがありますけど、いつも一番弱い地震しか届かないみたいです。
それって安心ですけど・・・一度自然にもっと大きな地震を体験したいです。
もちろんもっと大きな地震はないほうがずっといいですけどね><

avatar
SashTheRed says:

Luluyu, yes, I meant the youtube clips there. The articles are summed up in English, but usually under most of them, there are youtube/dailymotion clips which show the coverage. They are in Japanese (except for the Reuters ones]

avatar
mtpiper says:

I know this isn’t internet, but in the US, if you have DishNetwork, channel 640 is NHK from Japan. It’s a subscription channel, but when the news is on, they unlock it for everyone. They also occasionally unlock for Japanese drama shows (Hataraki Man, Yamada Taro Monogatari , etc).

avatar
JapanesePod101.com says:

hawthornelukeさん>わたしの友達も、地震がくるとなぜかよろこびます。  :shock:  大きな地震は本当に恐いです  :sad:  そういえば、ヨーロッパは地震がそんなに多くないですね!

mtpiper san> That’s interesting! I lived in the States and had DishNetwork but never knew about the news! Japanese shows on American TVs are sometimes from 20 yrs ago, and I think sometimes that’s where some local people get Japanese=Samurai image. lol.

avatar
Shiruban says:

Hello! I use japanesepod101 regurlarly and I’d like to introduce you to my podcast Shirutango.

Click on my name and you will be directed !

It helps people learning new English, French and Japanese words mixed up together in the same podcast. It’s a way to learn and have fun! Regards!

avatar
Ana says:

I just wanted to comment on the beta of the expansion questions. I love it!!! :kokoro: :kokoro: :kokoro: It really reinforced the words I learned, and it helped me to understand the news portion perfectly, even though I was pretty lost when I first listened to it. :dogeza:

avatar
Yuki says:

Shiruban-san,
面白そうなポッドキャストですね!僕もフランス語習おうかなー。

Ana-san,
あざっす! I mean… thank you! 日本語勉強、頑張ってくださいね! :mrgreen:

avatar

Leave a Reply

:mrgreen: :neutral: :twisted: :shock: :smile: :???: :cool: :evil: :grin: :oops: :razz: :roll: :wink: :cry: :eek: :lol: :mad: :sad: