<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><!-- generator="wordpress/2.0.11" -->
<rss version="2.0" 
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/">
<channel>
	<title>Comments on: Yojijukugo #7 - A Unanimous State of Confusion!</title>
	<link>http://www.japanesepod101.com/2008/08/18/yojijukugo-7-a-unanimous-state-of-confusion/</link>
	<description>Learn Japanese with Daily Podcasts from Tokyo Whether you are Japan-bound or a seasoned speaker, our lessons offer something for everyone. We incorporate culture and current issues into each episode to give the most informative, both linguistically and culturally, podcasts possible.  For those of you with just the plane ride to prepare, check our survival phrase series at Japanesepod101.com. One of these phrases just might turn your trip into the best one ever! Yoroshiku O-negai Shimasu!</description>
	<pubDate>Sun, 12 Feb 2012 10:28:27 +0000</pubDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.0.11</generator>

	<item>
		<title>by: Ana</title>
		<link>http://www.japanesepod101.com/2008/08/18/yojijukugo-7-a-unanimous-state-of-confusion/#comment-345205</link>
		<pubDate>Fri, 22 Aug 2008 18:22:54 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.japanesepod101.com/2008/08/18/yojijukugo-7-a-unanimous-state-of-confusion/#comment-345205</guid>
					<description>I really love these lessons!!! :dogeza:
But would it be possible to get an option to add the words to the word bank?  That would make it even better!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>I really love these lessons!!!  <img src='http://www.japanesepod101.com/wp-includes/images/smilies/icon_dogeza.gif' alt=':dogeza:' class='wp-smiley' /><br />
But would it be possible to get an option to add the words to the word bank?  That would make it even better!
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: HighBridge</title>
		<link>http://www.japanesepod101.com/2008/08/18/yojijukugo-7-a-unanimous-state-of-confusion/#comment-342069</link>
		<pubDate>Tue, 19 Aug 2008 11:42:56 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.japanesepod101.com/2008/08/18/yojijukugo-7-a-unanimous-state-of-confusion/#comment-342069</guid>
					<description>:dogeza::dogeza::dogeza:</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p> <img src='http://www.japanesepod101.com/wp-includes/images/smilies/icon_dogeza.gif' alt=':dogeza:' class='wp-smiley' />  <img src='http://www.japanesepod101.com/wp-includes/images/smilies/icon_dogeza.gif' alt=':dogeza:' class='wp-smiley' />  <img src='http://www.japanesepod101.com/wp-includes/images/smilies/icon_dogeza.gif' alt=':dogeza:' class='wp-smiley' />
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: markystar</title>
		<link>http://www.japanesepod101.com/2008/08/18/yojijukugo-7-a-unanimous-state-of-confusion/#comment-341821</link>
		<pubDate>Tue, 19 Aug 2008 02:38:07 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.japanesepod101.com/2008/08/18/yojijukugo-7-a-unanimous-state-of-confusion/#comment-341821</guid>
					<description>プチクレアさん、
yes it is!!

and there is a variant spelling (which i prefer) 一所懸命 :kokoro:</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>プチクレアさん、<br />
yes it is!!</p>
<p>and there is a variant spelling (which i prefer) 一所懸命  <img src='http://www.japanesepod101.com/wp-includes/images/smilies/icon_kokoro.gif' alt=':kokoro:' class='wp-smiley' />
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: Yuki</title>
		<link>http://www.japanesepod101.com/2008/08/18/yojijukugo-7-a-unanimous-state-of-confusion/#comment-341767</link>
		<pubDate>Tue, 19 Aug 2008 01:20:32 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.japanesepod101.com/2008/08/18/yojijukugo-7-a-unanimous-state-of-confusion/#comment-341767</guid>
					<description>When I try to do something for the first time or when I get into difficult situation, 右往左往しまくりです。。:hachimaki:

プチクレアさん
さすがですね！:wink:　“一生懸命”も四字熟語ですよ！</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>When I try to do something for the first time or when I get into difficult situation, 右往左往しまくりです。。 <img src='http://www.japanesepod101.com/wp-includes/images/smilies/icon_hachimaki.gif' alt=':hachimaki:' class='wp-smiley' /> </p>
<p>プチクレアさん<br />
さすがですね！ <img src='http://www.japanesepod101.com/wp-includes/images/smilies/icon_wink.gif' alt=':wink:' class='wp-smiley' /> 　“一生懸命”も四字熟語ですよ！
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: プチクレア</title>
		<link>http://www.japanesepod101.com/2008/08/18/yojijukugo-7-a-unanimous-state-of-confusion/#comment-341593</link>
		<pubDate>Mon, 18 Aug 2008 20:03:11 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.japanesepod101.com/2008/08/18/yojijukugo-7-a-unanimous-state-of-confusion/#comment-341593</guid>
					<description>質問があります！

I've never really thought about it before, but is 一生懸命 also a 四字熟語 ?</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>質問があります！</p>
<p>I&#8217;ve never really thought about it before, but is 一生懸命 also a 四字熟語 ?
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: PrettyNappy</title>
		<link>http://www.japanesepod101.com/2008/08/18/yojijukugo-7-a-unanimous-state-of-confusion/#comment-341460</link>
		<pubDate>Mon, 18 Aug 2008 12:42:17 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.japanesepod101.com/2008/08/18/yojijukugo-7-a-unanimous-state-of-confusion/#comment-341460</guid>
					<description>Great lesson as usual!  I really liked the second phrase--I can now perfectly decribe how I feel when trying to keep up with my lessons @ work.  Shhh don' t tell my boss!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Great lesson as usual!  I really liked the second phrase&#8211;I can now perfectly decribe how I feel when trying to keep up with my lessons @ work.  Shhh don&#8217; t tell my boss!
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: プチクレア</title>
		<link>http://www.japanesepod101.com/2008/08/18/yojijukugo-7-a-unanimous-state-of-confusion/#comment-341459</link>
		<pubDate>Mon, 18 Aug 2008 12:38:11 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.japanesepod101.com/2008/08/18/yojijukugo-7-a-unanimous-state-of-confusion/#comment-341459</guid>
					<description>I have to agree with Ericさん ! :dogeza:
Monday has become the best day of the week, and those 四字熟語 lessons are great ! 
Jpodの皆さん、いつも有り難うございます！:kokoro:</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>I have to agree with Ericさん !  <img src='http://www.japanesepod101.com/wp-includes/images/smilies/icon_dogeza.gif' alt=':dogeza:' class='wp-smiley' /><br />
Monday has become the best day of the week, and those 四字熟語 lessons are great !<br />
Jpodの皆さん、いつも有り難うございます！ <img src='http://www.japanesepod101.com/wp-includes/images/smilies/icon_kokoro.gif' alt=':kokoro:' class='wp-smiley' />
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: Yojijukugo #7 - A Unanimous State of Confusion!</title>
		<link>http://www.japanesepod101.com/2008/08/18/yojijukugo-7-a-unanimous-state-of-confusion/#comment-341445</link>
		<pubDate>Mon, 18 Aug 2008 12:05:10 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.japanesepod101.com/2008/08/18/yojijukugo-7-a-unanimous-state-of-confusion/#comment-341445</guid>
					<description>[...] Continue here: Yojijukugo #7 - A Unanimous State of Confusion! [...]</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>[&#8230;] Continue here: Yojijukugo #7 - A Unanimous State of Confusion! [&#8230;]
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: Eric</title>
		<link>http://www.japanesepod101.com/2008/08/18/yojijukugo-7-a-unanimous-state-of-confusion/#comment-341425</link>
		<pubDate>Mon, 18 Aug 2008 10:44:31 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.japanesepod101.com/2008/08/18/yojijukugo-7-a-unanimous-state-of-confusion/#comment-341425</guid>
					<description>always my favorite lesson of the week :twisted:

thanks JPOD Team</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>always my favorite lesson of the week  <img src='http://www.japanesepod101.com/wp-includes/images/smilies/icon_twisted.gif' alt=':twisted:' class='wp-smiley' /> </p>
<p>thanks JPOD Team
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: JapanesePod101.com</title>
		<link>http://www.japanesepod101.com/2008/08/18/yojijukugo-7-a-unanimous-state-of-confusion/#comment-341380</link>
		<pubDate>Mon, 18 Aug 2008 09:30:51 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.japanesepod101.com/2008/08/18/yojijukugo-7-a-unanimous-state-of-confusion/#comment-341380</guid>
					<description>&lt;p&gt;Mina-san, have you had the chance to use any of these expressions?&lt;/p&gt;</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Mina-san, have you had the chance to use any of these expressions?</p>
]]></content:encoded>
				</item>
</channel>
</rss>

