<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><!-- generator="wordpress/2.0.11" -->
<rss version="2.0" 
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/">
<channel>
	<title>Comments on: Yojijukugo #4 - 1 Step Forward, 2 Steps Back</title>
	<link>http://www.japanesepod101.com/2008/07/28/yojijukugo-4-1-step-forward-2-steps-back/</link>
	<description>Learn Japanese with Daily Podcasts from Tokyo Whether you are Japan-bound or a seasoned speaker, our lessons offer something for everyone. We incorporate culture and current issues into each episode to give the most informative, both linguistically and culturally, podcasts possible.  For those of you with just the plane ride to prepare, check our survival phrase series at Japanesepod101.com. One of these phrases just might turn your trip into the best one ever! Yoroshiku O-negai Shimasu!</description>
	<pubDate>Wed, 23 May 2012 03:25:26 +0000</pubDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.0.11</generator>

	<item>
		<title>by: Matt McCormick</title>
		<link>http://www.japanesepod101.com/2008/07/28/yojijukugo-4-1-step-forward-2-steps-back/#comment-605885</link>
		<pubDate>Mon, 08 Aug 2011 08:28:56 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.japanesepod101.com/2008/07/28/yojijukugo-4-1-step-forward-2-steps-back/#comment-605885</guid>
					<description>Thank you!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Thank you!
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: Naomi</title>
		<link>http://www.japanesepod101.com/2008/07/28/yojijukugo-4-1-step-forward-2-steps-back/#comment-605881</link>
		<pubDate>Mon, 08 Aug 2011 02:32:45 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.japanesepod101.com/2008/07/28/yojijukugo-4-1-step-forward-2-steps-back/#comment-605881</guid>
					<description>Matt McCormick-san
Thank you for letting us know.
We've fixed the problem. :wink:</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Matt McCormick-san<br />
Thank you for letting us know.<br />
We&#8217;ve fixed the problem.  <img src='http://www.japanesepod101.com/wp-includes/images/smilies/icon_wink.gif' alt=':wink:' class='wp-smiley' />
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: Matt McCormick</title>
		<link>http://www.japanesepod101.com/2008/07/28/yojijukugo-4-1-step-forward-2-steps-back/#comment-605866</link>
		<pubDate>Sat, 06 Aug 2011 02:59:50 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.japanesepod101.com/2008/07/28/yojijukugo-4-1-step-forward-2-steps-back/#comment-605866</guid>
					<description>Just to let you know, the Review MP3 does not match the content of this lesson.  It appears to be from another lesson.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Just to let you know, the Review MP3 does not match the content of this lesson.  It appears to be from another lesson.
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: VGcat</title>
		<link>http://www.japanesepod101.com/2008/07/28/yojijukugo-4-1-step-forward-2-steps-back/#comment-331071</link>
		<pubDate>Fri, 01 Aug 2008 14:23:43 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.japanesepod101.com/2008/07/28/yojijukugo-4-1-step-forward-2-steps-back/#comment-331071</guid>
					<description>I'm going to be using isshin’ittai a lot! :lol:</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>I&#8217;m going to be using isshin’ittai a lot!  <img src='http://www.japanesepod101.com/wp-includes/images/smilies/icon_lol.gif' alt=':lol:' class='wp-smiley' />
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: PeteS</title>
		<link>http://www.japanesepod101.com/2008/07/28/yojijukugo-4-1-step-forward-2-steps-back/#comment-330058</link>
		<pubDate>Wed, 30 Jul 2008 11:51:34 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.japanesepod101.com/2008/07/28/yojijukugo-4-1-step-forward-2-steps-back/#comment-330058</guid>
					<description>This yojijukugo lessons are great, really ueful for impressing my Japanese teacher when I manage to get one into our lessons :)</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>This yojijukugo lessons are great, really ueful for impressing my Japanese teacher when I manage to get one into our lessons <img src='http://www.japanesepod101.com/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':)' class='wp-smiley' />
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: markystar</title>
		<link>http://www.japanesepod101.com/2008/07/28/yojijukugo-4-1-step-forward-2-steps-back/#comment-329465</link>
		<pubDate>Tue, 29 Jul 2008 06:25:15 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.japanesepod101.com/2008/07/28/yojijukugo-4-1-step-forward-2-steps-back/#comment-329465</guid>
					<description>TemplePhillyInFukushimaさん、

thanks for the kind words!  and thanks for helping us get the message out there.

awwww yeah! :dogeza:</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>TemplePhillyInFukushimaさん、</p>
<p>thanks for the kind words!  and thanks for helping us get the message out there.</p>
<p>awwww yeah!  <img src='http://www.japanesepod101.com/wp-includes/images/smilies/icon_dogeza.gif' alt=':dogeza:' class='wp-smiley' />
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: Attila</title>
		<link>http://www.japanesepod101.com/2008/07/28/yojijukugo-4-1-step-forward-2-steps-back/#comment-329410</link>
		<pubDate>Tue, 29 Jul 2008 04:31:22 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.japanesepod101.com/2008/07/28/yojijukugo-4-1-step-forward-2-steps-back/#comment-329410</guid>
					<description>今までは四字熟語があると全然知らなかったです。なぜか、これも諺と同じと思ったんです。:sad:
勉強になりました、どうもうありがとうございます。</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>今までは四字熟語があると全然知らなかったです。なぜか、これも諺と同じと思ったんです。 <img src='http://www.japanesepod101.com/wp-includes/images/smilies/icon_sad.gif' alt=':sad:' class='wp-smiley' /><br />
勉強になりました、どうもうありがとうございます。
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: Yuki</title>
		<link>http://www.japanesepod101.com/2008/07/28/yojijukugo-4-1-step-forward-2-steps-back/#comment-329351</link>
		<pubDate>Tue, 29 Jul 2008 01:38:50 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.japanesepod101.com/2008/07/28/yojijukugo-4-1-step-forward-2-steps-back/#comment-329351</guid>
					<description>TemplePhillyInFukushima-san
福島、とても良い所ですね！:smile:  夏は海、冬はスノーボードができます！良いなぁ。。。

いつでも、ＪＰ１０１のオフィスに遊びに来てください。待ってますよ！:dogeza:</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>TemplePhillyInFukushima-san<br />
福島、とても良い所ですね！ <img src='http://www.japanesepod101.com/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':smile:' class='wp-smiley' />   夏は海、冬はスノーボードができます！良いなぁ。。。</p>
<p>いつでも、ＪＰ１０１のオフィスに遊びに来てください。待ってますよ！ <img src='http://www.japanesepod101.com/wp-includes/images/smilies/icon_dogeza.gif' alt=':dogeza:' class='wp-smiley' />
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: TemplePhillyInFukushima</title>
		<link>http://www.japanesepod101.com/2008/07/28/yojijukugo-4-1-step-forward-2-steps-back/#comment-329272</link>
		<pubDate>Mon, 28 Jul 2008 21:45:50 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.japanesepod101.com/2008/07/28/yojijukugo-4-1-step-forward-2-steps-back/#comment-329272</guid>
					<description>今回の復習ツラクはすごく便利です！ありがとうございます！

紺種末、日本に引っ越した！woooha! JP１０１おかげで、じゅんびできます！
本当に私の日本はJP１０１からほとんど全部を教えていました。
そのうち事務賞へ訪ねたい。
今は東京の新宿にいて、明日福島県に引っ越します。
ジェトプログラムのために勤めています。

This weekend some 1000+ foreigners have just moved to Japan to teach Englishfor a year with the JET program. Of the some 50+ people i've talked to I havent met one yet who knows about you guys! Of course, I tell them about you, and have even written the site down for 3 people. 

As im also part of this group, it is time for me to intensify my Japanese studies. ( I have no choice!)
Ive been with you guys since I started and will to the end! 
I hope I can visit some day, I have some interesting ideals I've been working on. ( I studied educational/ New media in college.)  

Anyway, the utmost appreciation for your help.
I will continue to post in Japanese to demonstrate my progress.
      I salute you!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>今回の復習ツラクはすごく便利です！ありがとうございます！</p>
<p>紺種末、日本に引っ越した！woooha! JP１０１おかげで、じゅんびできます！<br />
本当に私の日本はJP１０１からほとんど全部を教えていました。<br />
そのうち事務賞へ訪ねたい。<br />
今は東京の新宿にいて、明日福島県に引っ越します。<br />
ジェトプログラムのために勤めています。</p>
<p>This weekend some 1000+ foreigners have just moved to Japan to teach Englishfor a year with the JET program. Of the some 50+ people i&#8217;ve talked to I havent met one yet who knows about you guys! Of course, I tell them about you, and have even written the site down for 3 people. </p>
<p>As im also part of this group, it is time for me to intensify my Japanese studies. ( I have no choice!)<br />
Ive been with you guys since I started and will to the end!<br />
I hope I can visit some day, I have some interesting ideals I&#8217;ve been working on. ( I studied educational/ New media in college.)  </p>
<p>Anyway, the utmost appreciation for your help.<br />
I will continue to post in Japanese to demonstrate my progress.<br />
      I salute you!
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: Yuki</title>
		<link>http://www.japanesepod101.com/2008/07/28/yojijukugo-4-1-step-forward-2-steps-back/#comment-329175</link>
		<pubDate>Mon, 28 Jul 2008 15:34:22 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.japanesepod101.com/2008/07/28/yojijukugo-4-1-step-forward-2-steps-back/#comment-329175</guid>
					<description>Eric-san
僕はときどき、四字熟語の意味がわからないときがあります。。。。
僕も練習しなければ:oops:　

ピーターさん、レコーディング楽しんでいますねぇ！！うらやましい！
てか、僕もこの時にレコーディングしてたっけ？！lol

あ、「一挙両得」という四字熟語。大好き!!なぜなら。。。。ねぇ！:mrgreen::mrgreen::mrgreen:

</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Eric-san<br />
僕はときどき、四字熟語の意味がわからないときがあります。。。。<br />
僕も練習しなければ <img src='http://www.japanesepod101.com/wp-includes/images/smilies/icon_redface.gif' alt=':oops:' class='wp-smiley' /> 　</p>
<p>ピーターさん、レコーディング楽しんでいますねぇ！！うらやましい！<br />
てか、僕もこの時にレコーディングしてたっけ？！lol</p>
<p>あ、「一挙両得」という四字熟語。大好き!!なぜなら。。。。ねぇ！ <img src='http://www.japanesepod101.com/wp-includes/images/smilies/icon_mrgreen.gif' alt=':mrgreen:' class='wp-smiley' />  <img src='http://www.japanesepod101.com/wp-includes/images/smilies/icon_mrgreen.gif' alt=':mrgreen:' class='wp-smiley' />  <img src='http://www.japanesepod101.com/wp-includes/images/smilies/icon_mrgreen.gif' alt=':mrgreen:' class='wp-smiley' />
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: Peter</title>
		<link>http://www.japanesepod101.com/2008/07/28/yojijukugo-4-1-step-forward-2-steps-back/#comment-329108</link>
		<pubDate>Mon, 28 Jul 2008 12:20:28 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.japanesepod101.com/2008/07/28/yojijukugo-4-1-step-forward-2-steps-back/#comment-329108</guid>
					<description>Eric-san, ありがとうございます！Yes, these lessons are also really fun to record! The writer, Mayumi Kishimoto, also does a great job preparing the stuff. 

I don't want to build up next week too much, but....the expressions are really good! 

Thanks for commenting.:dogeza:</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Eric-san, ありがとうございます！Yes, these lessons are also really fun to record! The writer, Mayumi Kishimoto, also does a great job preparing the stuff. </p>
<p>I don&#8217;t want to build up next week too much, but&#8230;.the expressions are really good! </p>
<p>Thanks for commenting. <img src='http://www.japanesepod101.com/wp-includes/images/smilies/icon_dogeza.gif' alt=':dogeza:' class='wp-smiley' />
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: Eric</title>
		<link>http://www.japanesepod101.com/2008/07/28/yojijukugo-4-1-step-forward-2-steps-back/#comment-329104</link>
		<pubDate>Mon, 28 Jul 2008 12:03:07 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.japanesepod101.com/2008/07/28/yojijukugo-4-1-step-forward-2-steps-back/#comment-329104</guid>
					<description>I love these yojijukugo lessons :dogeza:</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>I love these yojijukugo lessons  <img src='http://www.japanesepod101.com/wp-includes/images/smilies/icon_dogeza.gif' alt=':dogeza:' class='wp-smiley' />
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: JapanesePod101.com</title>
		<link>http://www.japanesepod101.com/2008/07/28/yojijukugo-4-1-step-forward-2-steps-back/#comment-326705</link>
		<pubDate>Mon, 28 Jul 2008 09:30:48 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.japanesepod101.com/2008/07/28/yojijukugo-4-1-step-forward-2-steps-back/#comment-326705</guid>
					<description>&lt;p&gt;Mina-san, these are two really useful yojijukugo.  You'll be able to fit these into a myriad of conversations!  Give it a try now!　がんばってくだせぇ！&lt;/p&gt;</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Mina-san, these are two really useful yojijukugo.  You&#8217;ll be able to fit these into a myriad of conversations!  Give it a try now!　がんばってくだせぇ！</p>
]]></content:encoded>
				</item>
</channel>
</rss>

