<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><!-- generator="wordpress/2.0.11" -->
<rss version="2.0" 
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/">
<channel>
	<title>Comments on: Yojijukugo #3 - Extreme Highs and Lows</title>
	<link>http://www.japanesepod101.com/2008/07/21/yojijukugo-3-extreme-highs-and-lows/</link>
	<description>Learn Japanese with Daily Podcasts from Tokyo Whether you are Japan-bound or a seasoned speaker, our lessons offer something for everyone. We incorporate culture and current issues into each episode to give the most informative, both linguistically and culturally, podcasts possible.  For those of you with just the plane ride to prepare, check our survival phrase series at Japanesepod101.com. One of these phrases just might turn your trip into the best one ever! Yoroshiku O-negai Shimasu!</description>
	<pubDate>Wed, 23 May 2012 03:23:31 +0000</pubDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.0.11</generator>

	<item>
		<title>by: Mayumi</title>
		<link>http://www.japanesepod101.com/2008/07/21/yojijukugo-3-extreme-highs-and-lows/#comment-460814</link>
		<pubDate>Tue, 17 Feb 2009 00:58:20 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.japanesepod101.com/2008/07/21/yojijukugo-3-extreme-highs-and-lows/#comment-460814</guid>
					<description>タネさん、
すごい！３つの四字熟語を使いこなしていますね！！拍手喝采！！:kokoro:</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>タネさん、<br />
すごい！３つの四字熟語を使いこなしていますね！！拍手喝采！！ <img src='http://www.japanesepod101.com/wp-includes/images/smilies/icon_kokoro.gif' alt=':kokoro:' class='wp-smiley' />
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: タネ</title>
		<link>http://www.japanesepod101.com/2008/07/21/yojijukugo-3-extreme-highs-and-lows/#comment-460750</link>
		<pubDate>Mon, 16 Feb 2009 22:31:50 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.japanesepod101.com/2008/07/21/yojijukugo-3-extreme-highs-and-lows/#comment-460750</guid>
					<description>新しい仕事で会った女の人と心理学の研究の話で意気投合しました。本当に楽しかった話でしたわ。:grin:

自分の研究がうまく進んでいないから意気消沈しています。:hachimaki:でも、研究なんていつも一進一退ですね。:roll:</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>新しい仕事で会った女の人と心理学の研究の話で意気投合しました。本当に楽しかった話でしたわ。 <img src='http://www.japanesepod101.com/wp-includes/images/smilies/icon_biggrin.gif' alt=':grin:' class='wp-smiley' /> </p>
<p>自分の研究がうまく進んでいないから意気消沈しています。 <img src='http://www.japanesepod101.com/wp-includes/images/smilies/icon_hachimaki.gif' alt=':hachimaki:' class='wp-smiley' /> でも、研究なんていつも一進一退ですね。 <img src='http://www.japanesepod101.com/wp-includes/images/smilies/icon_rolleyes.gif' alt=':roll:' class='wp-smiley' />
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: spidey</title>
		<link>http://www.japanesepod101.com/2008/07/21/yojijukugo-3-extreme-highs-and-lows/#comment-327673</link>
		<pubDate>Fri, 25 Jul 2008 03:42:39 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.japanesepod101.com/2008/07/21/yojijukugo-3-extreme-highs-and-lows/#comment-327673</guid>
					<description>私の　意気投合　の　経験　は　。。。殆ど毎日です。:hachimaki:</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>私の　意気投合　の　経験　は　。。。殆ど毎日です。 <img src='http://www.japanesepod101.com/wp-includes/images/smilies/icon_hachimaki.gif' alt=':hachimaki:' class='wp-smiley' />
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: プチクレア</title>
		<link>http://www.japanesepod101.com/2008/07/21/yojijukugo-3-extreme-highs-and-lows/#comment-326856</link>
		<pubDate>Wed, 23 Jul 2008 12:39:23 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.japanesepod101.com/2008/07/21/yojijukugo-3-extreme-highs-and-lows/#comment-326856</guid>
					<description>森先生のおかげで勉強になりました。いつもありがとうございました！</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>森先生のおかげで勉強になりました。いつもありがとうございました！
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: プチクレア</title>
		<link>http://www.japanesepod101.com/2008/07/21/yojijukugo-3-extreme-highs-and-lows/#comment-326855</link>
		<pubDate>Wed, 23 Jul 2008 12:39:02 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.japanesepod101.com/2008/07/21/yojijukugo-3-extreme-highs-and-lows/#comment-326855</guid>
					<description>森先のおかげで勉強になりました。いつもありがとうございました！</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>森先のおかげで勉強になりました。いつもありがとうございました！
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: PrettyNappy</title>
		<link>http://www.japanesepod101.com/2008/07/21/yojijukugo-3-extreme-highs-and-lows/#comment-326851</link>
		<pubDate>Wed, 23 Jul 2008 12:28:09 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.japanesepod101.com/2008/07/21/yojijukugo-3-extreme-highs-and-lows/#comment-326851</guid>
					<description>This is a great series!  I can definately see how using these phrases can give you a conversational edge. I can't wait to use them in my next class!:mrgreen:</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>This is a great series!  I can definately see how using these phrases can give you a conversational edge. I can&#8217;t wait to use them in my next class! <img src='http://www.japanesepod101.com/wp-includes/images/smilies/icon_mrgreen.gif' alt=':mrgreen:' class='wp-smiley' />
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: Yuki</title>
		<link>http://www.japanesepod101.com/2008/07/21/yojijukugo-3-extreme-highs-and-lows/#comment-326828</link>
		<pubDate>Wed, 23 Jul 2008 11:48:11 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.japanesepod101.com/2008/07/21/yojijukugo-3-extreme-highs-and-lows/#comment-326828</guid>
					<description>どうもどうも、森です。:mrgreen:

「見つかった!!!! 意気揚々になちゃったわ!!! :kokoro:」←ちょっと面白い文です。
「意気揚々＝やる気まんまん！」が一番近い意味です。

たとえば、
「意気揚々で大学のテストを受けた。」＝「やる気まんまんで大学のテストを受けた。」
「指輪を買って意気揚々と彼女にプロポーズした」＝「指輪を買って、やる気まんまんで彼女にプロポーズした。」

どうです？ムズイ？？</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>どうもどうも、森です。 <img src='http://www.japanesepod101.com/wp-includes/images/smilies/icon_mrgreen.gif' alt=':mrgreen:' class='wp-smiley' /> </p>
<p>「見つかった!!!! 意気揚々になちゃったわ!!!  <img src='http://www.japanesepod101.com/wp-includes/images/smilies/icon_kokoro.gif' alt=':kokoro:' class='wp-smiley' /> 」←ちょっと面白い文です。<br />
「意気揚々＝やる気まんまん！」が一番近い意味です。</p>
<p>たとえば、<br />
「意気揚々で大学のテストを受けた。」＝「やる気まんまんで大学のテストを受けた。」<br />
「指輪を買って意気揚々と彼女にプロポーズした」＝「指輪を買って、やる気まんまんで彼女にプロポーズした。」</p>
<p>どうです？ムズイ？？
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: Peter</title>
		<link>http://www.japanesepod101.com/2008/07/21/yojijukugo-3-extreme-highs-and-lows/#comment-326810</link>
		<pubDate>Wed, 23 Jul 2008 10:59:50 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.japanesepod101.com/2008/07/21/yojijukugo-3-extreme-highs-and-lows/#comment-326810</guid>
					<description>Fudatsu-san, 面白い！:lol:　

プチクレアさん、よかったですね！意気消沈の使い方はバッチリでしたけど、意気揚々は後もう少しらしい。。。まもなく森先生が説明してくれます。森先生、よろしくお願いいたします。:dogeza:

Brian-san, yes. This series is really fun! And we have few lessons coming up that are really something! Thanks for the feedback!:grin:</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Fudatsu-san, 面白い！ <img src='http://www.japanesepod101.com/wp-includes/images/smilies/icon_lol.gif' alt=':lol:' class='wp-smiley' /> 　</p>
<p>プチクレアさん、よかったですね！意気消沈の使い方はバッチリでしたけど、意気揚々は後もう少しらしい。。。まもなく森先生が説明してくれます。森先生、よろしくお願いいたします。 <img src='http://www.japanesepod101.com/wp-includes/images/smilies/icon_dogeza.gif' alt=':dogeza:' class='wp-smiley' /> </p>
<p>Brian-san, yes. This series is really fun! And we have few lessons coming up that are really something! Thanks for the feedback! <img src='http://www.japanesepod101.com/wp-includes/images/smilies/icon_biggrin.gif' alt=':grin:' class='wp-smiley' />
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: fudatsu</title>
		<link>http://www.japanesepod101.com/2008/07/21/yojijukugo-3-extreme-highs-and-lows/#comment-326516</link>
		<pubDate>Tue, 22 Jul 2008 22:54:05 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.japanesepod101.com/2008/07/21/yojijukugo-3-extreme-highs-and-lows/#comment-326516</guid>
					<description>意気揚々ですね。The way Peter said that, I could see hearing it in a hip hop song.  ahahah</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>意気揚々ですね。The way Peter said that, I could see hearing it in a hip hop song.  ahahah
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: プチクレア</title>
		<link>http://www.japanesepod101.com/2008/07/21/yojijukugo-3-extreme-highs-and-lows/#comment-326350</link>
		<pubDate>Tue, 22 Jul 2008 13:22:40 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.japanesepod101.com/2008/07/21/yojijukugo-3-extreme-highs-and-lows/#comment-326350</guid>
					<description>見つかった!!!! 意気揚々になちゃったわ!!!:kokoro:</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>見つかった!!!! 意気揚々になちゃったわ!!! <img src='http://www.japanesepod101.com/wp-includes/images/smilies/icon_kokoro.gif' alt=':kokoro:' class='wp-smiley' />
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: Brian</title>
		<link>http://www.japanesepod101.com/2008/07/21/yojijukugo-3-extreme-highs-and-lows/#comment-326339</link>
		<pubDate>Tue, 22 Jul 2008 12:53:18 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.japanesepod101.com/2008/07/21/yojijukugo-3-extreme-highs-and-lows/#comment-326339</guid>
					<description>Yeah, thanks for starting this series. I've wanted to learn more of these phrases and I even have a book on them, but it's kinda hard to just sit down and start memorizing them. It's far easier to just get two every week, along with a breakdown of meaning and some context. I really appreciate it!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Yeah, thanks for starting this series. I&#8217;ve wanted to learn more of these phrases and I even have a book on them, but it&#8217;s kinda hard to just sit down and start memorizing them. It&#8217;s far easier to just get two every week, along with a breakdown of meaning and some context. I really appreciate it!
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: プチクレア</title>
		<link>http://www.japanesepod101.com/2008/07/21/yojijukugo-3-extreme-highs-and-lows/#comment-326310</link>
		<pubDate>Tue, 22 Jul 2008 11:38:35 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.japanesepod101.com/2008/07/21/yojijukugo-3-extreme-highs-and-lows/#comment-326310</guid>
					<description>今朝人気な携帯ストラップを落としたから今意気消沈していますよ。。。:cry:</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>今朝人気な携帯ストラップを落としたから今意気消沈していますよ。。。 <img src='http://www.japanesepod101.com/wp-includes/images/smilies/icon_cry.gif' alt=':cry:' class='wp-smiley' />
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: maxiewawa</title>
		<link>http://www.japanesepod101.com/2008/07/21/yojijukugo-3-extreme-highs-and-lows/#comment-326131</link>
		<pubDate>Tue, 22 Jul 2008 00:30:48 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.japanesepod101.com/2008/07/21/yojijukugo-3-extreme-highs-and-lows/#comment-326131</guid>
					<description>I'm looking to get "Adventure Of English", for my audio book, it's also 12 hours. 

I'd be interested to find out what everyone else got, you can tell a lot about people about what words they get, right?</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>I&#8217;m looking to get &#8220;Adventure Of English&#8221;, for my audio book, it&#8217;s also 12 hours. </p>
<p>I&#8217;d be interested to find out what everyone else got, you can tell a lot about people about what words they get, right?
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: Peter</title>
		<link>http://www.japanesepod101.com/2008/07/21/yojijukugo-3-extreme-highs-and-lows/#comment-325962</link>
		<pubDate>Mon, 21 Jul 2008 16:38:13 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.japanesepod101.com/2008/07/21/yojijukugo-3-extreme-highs-and-lows/#comment-325962</guid>
					<description>Eric-san, ありがとうございます！:dogeza:　There are a few exceptionally good ones coming up! Really practical, useful and above all....they will wow your friends. I mean really wow! :grin:</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Eric-san, ありがとうございます！ <img src='http://www.japanesepod101.com/wp-includes/images/smilies/icon_dogeza.gif' alt=':dogeza:' class='wp-smiley' /> 　There are a few exceptionally good ones coming up! Really practical, useful and above all&#8230;.they will wow your friends. I mean really wow!  <img src='http://www.japanesepod101.com/wp-includes/images/smilies/icon_biggrin.gif' alt=':grin:' class='wp-smiley' />
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: Eric</title>
		<link>http://www.japanesepod101.com/2008/07/21/yojijukugo-3-extreme-highs-and-lows/#comment-325805</link>
		<pubDate>Mon, 21 Jul 2008 09:48:31 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.japanesepod101.com/2008/07/21/yojijukugo-3-extreme-highs-and-lows/#comment-325805</guid>
					<description>another great lesson !:mrgreen:</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>another great lesson ! <img src='http://www.japanesepod101.com/wp-includes/images/smilies/icon_mrgreen.gif' alt=':mrgreen:' class='wp-smiley' />
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
</channel>
</rss>

