About our Printer-friendly lesson notes
Follow along to our award winning lessons with detailed PDF Lesson
Notes! These easy to print notes take a closer look at the grammar
point and vocabulary words presented in the audio lesson. Plus,
read more about
language101 cultural topics related to the lesson.
Re-activate or upgrade your account to access the PDF Lesson
Notes today!
Kanji Close-Up
Take a closer look at the kanji characters used in the lesson
Dialogue with the Kanji Close Up Practice Sheets! You'll learn the
meaning, readings, and stroke order of each character. Plus,
improve your writing with kanji stroke order practice sheets!
Re-activate or upgrade your account to access the Kanji Close Up
Practice Sheets today!
About our Review Audio Tracks
Listen and repeat with the Review Track. Hear the lesson
vocabulary and main phrases and repeat after the native speaker -
it's the best way to perfect your pronunciation!
Upgrade your account to access The Review Track and start
perfecting your pronunciation today!
About our Lesson Audio
Our team of
Japanese language specialists have been releasing new audio and video
lessons weekly since 2005. That's a lot of
Japanese language learning! All lessons are free for the first 2 weeks
before going into our Basic and Premium Archive.
Re-activate or upgrade your account to access every single
lesson we've ever created today!
About our Dialog Audio Tracks
The audio lesson is a comprehensive, easy to use lessons that
makes learning Japanese fun for anyone.
Each audio lesson contains can be downloaded in seconds
to your computer, iPod, phone, or mp3 player so that you can learn quickly and be speaking Japanese in no time at all.
The audio lesson is your ticket to learning to speak
Japanese with confidence and accuracy, and from your very first lesson!
About our Dialog Audio Tracks
Don't have enough time for an entire lesson today? Listen to the
Dialogue Only Track to hear the native Dialogue. Listening to a
little bit of
Japanese everyday, no matter how much, will greatly improve your listening
comprehension. Guaranteed!
Upgrade your account to access the Dialogue Only Track and other
Premium Tools today!
About our Grammar Audio Tracks
Tackle grammar head on with the lesson Grammar List. We break
down the grammar piece by piece so you fully master the structure
and formation.
Upgrade your account to access the Grammar List and other
Premium lesson tools today!
About our Videocasts
Our team of
Japanese language specialists have been releasing new audio and video
lessons weekly since 2005. That's a lot of
Japanese language learning! All lessons are free for the first 2 weeks
before going into our Basic and Premium Archive.
Re-activate or upgrade your account to access every single
lesson we've ever created today!
About our Learning Center
Listen and read the line-by-line breakdown of the lesson
conversation with this Premium Tool. Listen to each line as many
times as you need until you fully understand the conversation and
pronunciation. Line-By-Line Audio Transcripts are the perfect way
to improve your comprehension - fast!
Upgrade your account to access Line-By-Line Audio Transcript and
other Premium lesson tools today!
About our Videocasts
Our team of
Japanese language specialists have been releasing new audio and video
lessons weekly since 2005. That's a lot of
Japanese language learning! All lessons are free for the first 2 weeks
before going into our Basic and Premium Archive.
Re-activate or upgrade your account to access every single
lesson we've ever created today!
This entry was posted on Monday, July 7th, 2008 at 6:30 pm and is filed under Yojijukugo . You can follow any responses to this entry through the RSS 2.0 feed. You can leave a response, or trackback from your own site.
43 Responses to “Yojijukugo #1 - Introduction to 4 Kanji Words!”
at 6:30 pm
yeah ~ its finally here
at 7:42 pm
こんにちは、
四字熟語はとっても面白いでしょう!!!!!もっともっとを夢中でかじりつきたいんです、おねがい。悪戦苦闘してけれど、あまりかまいません。
元気で
ピルっ子
at 9:09 pm
very interesting , just the other day i was reading an article in the Japan Times
about this subject
at 9:56 pm
Several lessons are not downloading properly.
This another blank PDF one through my feed. No text is printed on either PDF file.
Also the kanji sheet from the 101 site is blank too.
at 3:02 am
Guys, a lesson on Yojijukugo is such a great idea! Just when I fought I had seen it all on japanesepod, you still manage to surprise me!
Peter and Natsuko, you definitely rule!
at 4:13 am
今日「やぶの中」と言う芥川龍之介(あくたがわ りゅうのすけ)に書かれた短編小説を読んでさすがに悪戦苦闘していたんです。
at 4:43 am
あの、レッスンはとてもありがたいけど、上記の画像上の「以心伝心」の振り仮名は間違っていますよ!
編集役はピーターさんでしょうか(冗談です!)
at 6:28 am
四字熟語の関してシリーズありがとうございます。
色々な熟語について教えて下さい!ItalianPod101のIdioms & Proverbsの同じに文法と文化を合わせて教えたらレッスンはもちろん面白くなりますよ!
いつも通りJpod101の皆さんは頑張ってね!
at 7:50 am
Great lesson guys, this is really an interesting topic. I asked my assistant teacher in the Japanese class to teach me about yojijukugo but she was very reluctant to, is it hard even for native Japanese?
Also, this lesson isn’t coming through iTunes for me. Is this happening anywhere else?
at 8:50 am
Awesome lesson, finally see some new things coming in. Keep up the great work.
In the sentence, 親友のタケシとは、以心伝心の仲だ。
What does this word 仲だ mean? May someone kindly explain it to me? Thanks.
at 10:38 am
ノーガスさん
Thank you for letting us know the error in the picture.
I fixed it.
watermen-san,
In this case, 仲 means “relation between people.”
at 3:55 pm
Very interesting.
I just began to look
at 3:58 pm
Sorry:
I just began to learn some 3 kanjis compounds in the 6kyuu / kanji kentei on my Nintendo DS.
So I’m very interested with this new feature
Thank you !
at 6:26 pm
Ah, so this is the replacement for the Newbie series?
Excellent. These look like a lot of fun.
I have some mixed feelings about the end of the newbie series. On the one hand, I never like Fabrizio, on the other, I will miss Rebecca’s fabulous radio voice.
My feeling is that these will be more useful, though.
at 6:43 pm
In Chinese education, 成语 (the chinese equivalent) is never translated into English as anything other than “chengyu”, so I wouldn’t bother trying to translate 四字熟語 into anything other than yojijukugo.
at 9:31 pm
I was really looking forward for the yojijukugo lessons!!!
at 1:41 am
at 3:56 am
このレッスン最高! たぶんNewbie/Beginnerにはあっまり役に立たないかも知れないが。。。。
もっともっと、楽しみにしています。
at 5:10 am
Aikawarazu, great lesson!! Biggup to Marky for keeping the intros tasty-fresh!
at 9:39 am
Yes! I love these.
In Chinese we call them 成語.
at 10:34 am
I was a little bit annoyed by the fact that Peter wanted to translate “ishindenshin” by “thelepathy”, because I’m very skeptical of the existence of thelepathy.
“ishindenshin” for me is more like being so close to someone that you share the same heart, so think really alike.
No need to introduce something paranormal here.
at 1:54 pm
I was a little bit annoyed by your misspelling of “telepathy.”
jk
at 1:55 pm
It’s really a perfect and useful category for us. Hope all Japanese learner happy for this valuable series.
Love you all : JapanesePod101Team
at 1:57 pm
Just because telepathy might not exist doesn’t mean that 以心伝心 can’t mean telepathy. In fact my Japanese-English dictionaries include “telepathy” as one of the translations.
at 2:20 pm
if anyone was wondering, the middle kanji with no hiragana under it says yojijukugo. I only know that because I know the kanji for the number 4. i was really confused for a few minutes as to what it was supposed to be.
at 2:53 pm
hehehehe, yeah, you’re going to see those kanji 25 times, so i figured the furigana would be pointless. by episode 5, everyone will know that word by heart!
at 3:44 pm
Great new series - Yojijukugo ga tanoshimi desu!
at 4:33 pm
Here are a few reasons why I think this new series is great
#1 The connection between the 4 different kanji helps us to see more deeply into the Japanese culture.
#2 We can use these 4 character kanji nearly on their own. Of course being able to fit them into a more complex sentence is higher goal, but I really like to keep new things short and sweet.
#3 I’m drowning in a sea of kanji. SO I’m keen on trying most anything in order to learn more of it.
Thanks for this new series 101!
at 7:53 pm
OK. The dictionary may say that “ishindenshin” can be translated by telepathy. No problem with that. But Peter was introducing some exemples of situation of deep frendship, when people think alike, and then used the word “telepathy” in that context.
If you say: Japanese parapsychologists use “ishindenshin” in their publications, fair enough. But the exemple given by Peter don’t fit the definition of “telepathy” in my point of view.
So what are the other definitions in your dictionary?
at 10:54 pm
勉強はいつも悪戦苦闘しているけれど、jp0dのおかげでうまくなるチャンスがあるかもしれない。
四字熟語のレッスンはとても楽しくて助かりました。
でも、ちょっと質問があるんですが、ピータが以心伝心について、「i do have that sort of connection with people」と言ったら、奈津子さんの答えは何かわからなかったんですよ〜 ちょっとおかしいかなと思って、日本語でしょうか? 何を言ったかあまり必要ではないと思いますが、ただ気になりました
いつもありがとうございます。
ビリー
at 6:05 am
My last post on this issue…
Mentioning telepathy doesn’t always mean you’re describing actual telepathy.
In most cases, even in English, we use the word with a metaphorical meaning.
“We share so much in common it’s like we have a telepathic connection!”
と言うことです。
at 12:50 pm
I’ve listen to the lesson again today and… hum… you’re right.
They did talk a lot about other translation (heart to heart, communication without language, and so on).
OK. Never mind then.
at 7:31 am
Wow! this was a fun lesson and interesting lesson!
at 7:27 pm
このレソンは面白かったが、日本語でできたっらもっと面白くなるとおもいます。。。
at 10:57 pm
ビリーさん
I thought Natsuko said “Not necessarily
.”
at 12:46 pm
at 11:38 pm
There’s a pop song by Orange Range called Ishindenshin, which is where I first heard the phrase. If you take a look at the chorus, the word telepathy IS used… and the form in which the yojijukugo is said (sung, actually) is “bokura wa itsumo ishindenshin”
僕らはいつも以心伝心
二人の距離つなぐ テレパシー
at 6:43 am
Ya, I know that song too, thats why I laughed when Peter didn’t (after that intro to the phrase which kinda went opposite my expectations).
Ask any of you girl friends mang, they’ll have that song for sure.
at 1:24 pm
The pdf is not working correctly. I can save the file but then cannot open it. All the programs on my computer are fully upgraded. Could you help at all?
Thanks
at 9:19 am
cinamorollrabbitさん、
Can you let us know what happens when you try to open it? Does it give you some kind of error?
Thanks
at 11:45 am
Cool this is a new and interesting aspect of the japanese language for me!
Never heard of this before. (most likely because I started a week ago)
My new favorite word is 悪戦苦闘 - I can not find any other word, even in my own language, that describes my everyday job as a software developer better than this xD
)
(I am even thinking about a tatoo right now
Tooo bad I am just working on beginner-1-5 lesson, so I can not use it right away. But this lesson here surely motivated me even more.
ありがとうございます。
at 11:50 am
@cinamorollrabbit
By the way, Adobe Acrobat pdf reader XI + asia language pack works nicely (had to install it first also).
I have the language pack from here http://www.adobe.com/support/downloads/thankyou.jsp?ftpID=5508&fileID=5521
If this link does not work for you, try to search for “Adobe Reader XI Font Packs Asian and Extended Language Pack” - that is the exact name of the upgrade.
Best of luck!
at 12:03 pm
マルセルさん こんにちは。
コメントありがとうございます。
Thank you for your comment! You can use 悪戦苦闘 like
まいにち、[something]で 悪戦苦闘 しています。
“Everyday I do [something] hard / struggle with [something].”
Keep listening!
Motoko
Team JapanesePod101.com