<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><!-- generator="wordpress/2.0.11" -->
<rss version="2.0" 
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/">
<channel>
	<title>Comments on: Premium Lesson #28 - SS24: Tissue Time!</title>
	<link>http://www.japanesepod101.com/2008/06/14/premium-lesson-28-ss24-tissue-time/</link>
	<description>Learn Japanese with Daily Podcasts from Tokyo Whether you are Japan-bound or a seasoned speaker, our lessons offer something for everyone. We incorporate culture and current issues into each episode to give the most informative, both linguistically and culturally, podcasts possible.  For those of you with just the plane ride to prepare, check our survival phrase series at Japanesepod101.com. One of these phrases just might turn your trip into the best one ever! Yoroshiku O-negai Shimasu!</description>
	<pubDate>Wed, 23 May 2012 03:07:53 +0000</pubDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.0.11</generator>

	<item>
		<title>by: sharon gill</title>
		<link>http://www.japanesepod101.com/2008/06/14/premium-lesson-28-ss24-tissue-time/#comment-551975</link>
		<pubDate>Tue, 16 Feb 2010 18:46:54 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.japanesepod101.com/2008/06/14/premium-lesson-28-ss24-tissue-time/#comment-551975</guid>
					<description>. I think that female DJs can be just as good and even better than men at djing. What do you think?</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>. I think that female DJs can be just as good and even better than men at djing. What do you think?
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: PrettyNappy</title>
		<link>http://www.japanesepod101.com/2008/06/14/premium-lesson-28-ss24-tissue-time/#comment-318761</link>
		<pubDate>Wed, 02 Jul 2008 13:45:45 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.japanesepod101.com/2008/06/14/premium-lesson-28-ss24-tissue-time/#comment-318761</guid>
					<description>OMG!!! I think I used to date that guy handing out the tissues!! No joke!:shock:</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>OMG!!! I think I used to date that guy handing out the tissues!! No joke! <img src='http://www.japanesepod101.com/wp-includes/images/smilies/icon_eek.gif' alt=':shock:' class='wp-smiley' />
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: Evelyn</title>
		<link>http://www.japanesepod101.com/2008/06/14/premium-lesson-28-ss24-tissue-time/#comment-313698</link>
		<pubDate>Thu, 19 Jun 2008 15:54:50 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.japanesepod101.com/2008/06/14/premium-lesson-28-ss24-tissue-time/#comment-313698</guid>
					<description>If I recall, these free tissues are a good supplement to the toilet paper found in Japan!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>If I recall, these free tissues are a good supplement to the toilet paper found in Japan!
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: Spidey</title>
		<link>http://www.japanesepod101.com/2008/06/14/premium-lesson-28-ss24-tissue-time/#comment-313497</link>
		<pubDate>Thu, 19 Jun 2008 01:14:27 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.japanesepod101.com/2008/06/14/premium-lesson-28-ss24-tissue-time/#comment-313497</guid>
					<description>:grin:
If I get free tissues, I say thank you.

無料でティッシュを貰たら私は、ありがとうを言ます。

If they don’t give me free tissues I paste them upside on a wall with webbing.
:evil:</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p> <img src='http://www.japanesepod101.com/wp-includes/images/smilies/icon_biggrin.gif' alt=':grin:' class='wp-smiley' /><br />
If I get free tissues, I say thank you.</p>
<p>無料でティッシュを貰たら私は、ありがとうを言ます。</p>
<p>If they don’t give me free tissues I paste them upside on a wall with webbing.<br />
 <img src='http://www.japanesepod101.com/wp-includes/images/smilies/icon_evil.gif' alt=':evil:' class='wp-smiley' />
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: Jenny</title>
		<link>http://www.japanesepod101.com/2008/06/14/premium-lesson-28-ss24-tissue-time/#comment-313286</link>
		<pubDate>Wed, 18 Jun 2008 11:51:08 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.japanesepod101.com/2008/06/14/premium-lesson-28-ss24-tissue-time/#comment-313286</guid>
					<description>Depends on who's doing the handing out. Most of the time they don't hand me anything since I'm a foreigner. Guess they figure I can't read the advertisement.

Personally, I'll take the tissues if they hand those out, but the papers I just walk past. Seems like my nose runs more in Japan than it did in the states. :shock:</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Depends on who&#8217;s doing the handing out. Most of the time they don&#8217;t hand me anything since I&#8217;m a foreigner. Guess they figure I can&#8217;t read the advertisement.</p>
<p>Personally, I&#8217;ll take the tissues if they hand those out, but the papers I just walk past. Seems like my nose runs more in Japan than it did in the states.  <img src='http://www.japanesepod101.com/wp-includes/images/smilies/icon_eek.gif' alt=':shock:' class='wp-smiley' />
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: markystar</title>
		<link>http://www.japanesepod101.com/2008/06/14/premium-lesson-28-ss24-tissue-time/#comment-313097</link>
		<pubDate>Wed, 18 Jun 2008 02:21:23 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.japanesepod101.com/2008/06/14/premium-lesson-28-ss24-tissue-time/#comment-313097</guid>
					<description>a personさん、 
thanks for pointing that out, i've made the necessary changes! :dogeza:

sasquatchuaさん、
thank you!  we're all trying our best!  
so it's great to hear when we get it right!  どうもありがとうございます！　:dogeza:</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>a personさん、<br />
thanks for pointing that out, i&#8217;ve made the necessary changes!  <img src='http://www.japanesepod101.com/wp-includes/images/smilies/icon_dogeza.gif' alt=':dogeza:' class='wp-smiley' /> </p>
<p>sasquatchuaさん、<br />
thank you!  we&#8217;re all trying our best!<br />
so it&#8217;s great to hear when we get it right!  どうもありがとうございます！　 <img src='http://www.japanesepod101.com/wp-includes/images/smilies/icon_dogeza.gif' alt=':dogeza:' class='wp-smiley' />
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: Sasquatchua</title>
		<link>http://www.japanesepod101.com/2008/06/14/premium-lesson-28-ss24-tissue-time/#comment-312940</link>
		<pubDate>Tue, 17 Jun 2008 15:19:41 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.japanesepod101.com/2008/06/14/premium-lesson-28-ss24-tissue-time/#comment-312940</guid>
					<description>I just want to throw out an extra thanks to Marky for doing more than just throwing the current lesson's vocab list into the video - mixing it up by adding some words from a week or two previous is REALLY helpful.  I never find the time to go back and re-do old vocab, so I'd love to see more weekly self-tests like this to keep things fresh.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>I just want to throw out an extra thanks to Marky for doing more than just throwing the current lesson&#8217;s vocab list into the video - mixing it up by adding some words from a week or two previous is REALLY helpful.  I never find the time to go back and re-do old vocab, so I&#8217;d love to see more weekly self-tests like this to keep things fresh.
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: A person</title>
		<link>http://www.japanesepod101.com/2008/06/14/premium-lesson-28-ss24-tissue-time/#comment-312149</link>
		<pubDate>Sun, 15 Jun 2008 06:44:45 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.japanesepod101.com/2008/06/14/premium-lesson-28-ss24-tissue-time/#comment-312149</guid>
					<description>Nearly done listening to the lesson. PDF has some problems such as the English translation of the sentence examples and wasureru is missing from the vocab list.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Nearly done listening to the lesson. PDF has some problems such as the English translation of the sentence examples and wasureru is missing from the vocab list.
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: プチクレア</title>
		<link>http://www.japanesepod101.com/2008/06/14/premium-lesson-28-ss24-tissue-time/#comment-311966</link>
		<pubDate>Sat, 14 Jun 2008 16:10:26 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.japanesepod101.com/2008/06/14/premium-lesson-28-ss24-tissue-time/#comment-311966</guid>
					<description>I've always found those tissues very convenient... if only because like the women in the dialogue, I can never remember to put mine in my handbag...

I had never seen stores handing out tissues anywhere outside of Japan, but funnily enough the Paris Book Off store does give you tissues at the register when you pay for your books !:nihon: They don't hand them out in the street, though...</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>I&#8217;ve always found those tissues very convenient&#8230; if only because like the women in the dialogue, I can never remember to put mine in my handbag&#8230;</p>
<p>I had never seen stores handing out tissues anywhere outside of Japan, but funnily enough the Paris Book Off store does give you tissues at the register when you pay for your books ! <img src='http://www.japanesepod101.com/wp-includes/images/smilies/icon_nihon.gif' alt=':nihon:' class='wp-smiley' />  They don&#8217;t hand them out in the street, though&#8230;
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: Juan</title>
		<link>http://www.japanesepod101.com/2008/06/14/premium-lesson-28-ss24-tissue-time/#comment-311939</link>
		<pubDate>Sat, 14 Jun 2008 14:42:19 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.japanesepod101.com/2008/06/14/premium-lesson-28-ss24-tissue-time/#comment-311939</guid>
					<description>Well, the tissues don't have the name of the company printed on them. The packets have a waxy paper insert on the front, with the name of the company printed on it. This waxy paper gives the packet some firmness. The tissues come out from a slit on on the back of the packet, so you always have the name of the company available on the front, until you run out of tissues.

I guess you could remove the paper insert from the beginning, but then you end up with a crumpled ball of tissue in your pocket :-)</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Well, the tissues don&#8217;t have the name of the company printed on them. The packets have a waxy paper insert on the front, with the name of the company printed on it. This waxy paper gives the packet some firmness. The tissues come out from a slit on on the back of the packet, so you always have the name of the company available on the front, until you run out of tissues.</p>
<p>I guess you could remove the paper insert from the beginning, but then you end up with a crumpled ball of tissue in your pocket <img src='http://www.japanesepod101.com/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':-)' class='wp-smiley' />
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: ジャービジ</title>
		<link>http://www.japanesepod101.com/2008/06/14/premium-lesson-28-ss24-tissue-time/#comment-311938</link>
		<pubDate>Sat, 14 Jun 2008 14:35:08 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.japanesepod101.com/2008/06/14/premium-lesson-28-ss24-tissue-time/#comment-311938</guid>
					<description>I wonder how effective these actually are. Are you going to remember the name of the company when it is covered in snot?</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>I wonder how effective these actually are. Are you going to remember the name of the company when it is covered in snot?
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: Eric</title>
		<link>http://www.japanesepod101.com/2008/06/14/premium-lesson-28-ss24-tissue-time/#comment-311874</link>
		<pubDate>Sat, 14 Jun 2008 09:52:03 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.japanesepod101.com/2008/06/14/premium-lesson-28-ss24-tissue-time/#comment-311874</guid>
					<description>I take anything thats free ~ :cool:</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>I take anything thats free ~  <img src='http://www.japanesepod101.com/wp-includes/images/smilies/icon_cool.gif' alt=':cool:' class='wp-smiley' />
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: JapanesePod101.com</title>
		<link>http://www.japanesepod101.com/2008/06/14/premium-lesson-28-ss24-tissue-time/#comment-311261</link>
		<pubDate>Sat, 14 Jun 2008 09:30:30 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.japanesepod101.com/2008/06/14/premium-lesson-28-ss24-tissue-time/#comment-311261</guid>
					<description>&lt;p&gt;Mina-san, if somebody was handing out free tissues on the street, would you take them?  Or would run away as quickly as you possibly could?&lt;/p&gt;</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Mina-san, if somebody was handing out free tissues on the street, would you take them?  Or would run away as quickly as you possibly could?</p>
]]></content:encoded>
				</item>
</channel>
</rss>

