Dialogue

Vocabulary (Review)

Learn New Words FAST with this Lessonโ€™s Vocab Review List

Get this lessonโ€™s key vocab, their translations and pronunciations. Sign up for your Free Lifetime Account Now and get 7 Days of Premium Access including this feature.

Lesson Notes

Unlock In-Depth Explanations & Exclusive Takeaways with Printable Lesson Notes

Unlock Lesson Notes and Transcripts for every single lesson. Sign Up for a Free Lifetime Account and Get 7 Days of Premium Access.

Lesson Transcript

INTRODUCTION
Naomi: Naomiใงใ™ใ€‚
Yuichi: Yuichiใงใ™ใ€‚
Peter: Peter here. Going on a Date, Part 3.
Naomi: ใ‚ˆใ†ใ‚„ใ็ต‚ใ‚ใ‚Šใพใ™ใญใ€‚ This is the final story.
Peter: Hmm.ใ€€ใ‚ˆใ‹ใฃใŸใงใ™ใญใ€‚ Happy ending ใซใชใ‚‹ใ‚ˆใ†ใซๆœ›ใ‚“ใงใพใ™ใ€‚ใฏใ„ใ€ Todayโ€™s grammar point is
Naomi: ใ“ใ
Peter: A particle which emphasizes a word, phrase, or clause. In the previous lesson, the two went on a date. They went to the movies and then a restaurant in Roppongi it seems. So today, we are going to find out what happened.
Naomi: ๅฅณใฎๅญใŒๅ‹้”ใซใƒ‡ใƒผใƒˆใฎ่ฉฑใ‚’ๅ ฑๅ‘Šใ—ใฆใ‚‹ใฟใŸใ„ใงใ™ใ‚ˆใญใ€‚
Peter: So the woman that went on a date is recording to her friend what happened.
Yuichi: ใใ†ใงใ™ใญใ€‚
Peter: And the conversation will be in casual Japanese as there are two friends.
Naomi: ใ˜ใ‚ƒใ€่žใ„ใฆใฟใพใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
DIALOGUE
ใ‚†ใ†ใ“: ใพใใ€ๆ˜ ็”ปใฏใคใพใ‚‰ใชใ‹ใฃใŸใ‘ใฉใ€ใ„ใ„ใƒ‡ใƒผใƒˆใ ใฃใŸใฎใ‚ˆใ‰
ใพใ•ใฟ: ใธใ‡ใ€ใ€ใ€ใ€่‰ฏใ„ใ‚ใญใ€ใ€ใ€ใ€ๅนธใ›ใใ†ใญใ€‚ใ€‚ใ€‚
ใ‚†ใ†ใ“: ใใฎๅพŒใซ่กŒใฃใŸใ€ใŸใ‹ใŠใ•ใ‚“ใŠๅ‹งใ‚ใฎใŠๅบ—ใ‚‚้›ฐๅ›ฒๆฐ—ใŒ่‰ฏใใฆใ•ใ€ๆ–™็†ใ‚‚ใŠใ„ใ—ใ„ใ—ใ€ใŠ้…’ใ‚‚ใŠใ„ใ—ใ‹ใฃใŸใ—ใ€ๆœ€้ซ˜ใฎใƒ‡ใƒผใƒˆใ ใฃใŸใฎใ‚ˆใ€‚
ใพใ•ใฟ: ใฏใ„ใฏใ„ใ€‚ใ€‚ใ€‚ใใ‚Œใฏ่‰ฏใ‹ใฃใŸใ‚ใญใ€‚ใ€‚ใ€‚
ใ‚†ใ†ใ“: ใงใ€ใ‚ใชใŸใฎๆ–นใฏใฉใ†ใ ใฃใŸใฎใ‚ˆ?ใ‚ใชใŸใ‚‚ใƒ‡ใƒผใƒˆใ ใฃใŸใ‚“ใงใ—ใ‚‡?
ใพใ•ใฟ: ใ†ใ‚“ใ€ใ€ใ€ใฏใฏใ€ใ™ใ”ใๆฅฝใ—ใ‹ใฃใŸใ‚ˆ!ๅ…ญๆœฌๆœจใƒ’ใƒซใ‚บใฎๆœ€ไธŠ้šŽใฎใƒฌใ‚นใƒˆใƒฉใƒณใงไบŒไบบใง้ฃŸไบ‹ใ—ใฆใ•ใ€‚ใ„ใ‚„ใƒผใ€็œบใ‚ๆœ€้ซ˜ใ ใฃใŸใ—ใ€ๅฝผใ‚‚ใ‹ใฃใ“ใ‚ˆใ‹ใฃใŸใ—ใ€ใ‚ใ‚“ใชๆœ€้ซ˜ใฎใƒ‡ใƒผใƒˆๅˆใ‚ใฆใ‚ˆ!
ใ‚†ใ†ใ“: ใใ†ใชใ‚“ใ ใ!ใŠไบ’ใ„ๆฅฝใ—ใ„ใƒ‡ใƒผใƒˆใŒๅ‡บๆฅใฆ่‰ฏใ‹ใฃใŸใ‚!
ใพใ•ใฟ: ใ†ใ‚“ใ€ใใ†ใญใ€‚ใ€‚ใ€‚ใ€‚
Naomi: ใ‚‚ใ†ใ„ใกใฉใŠใญใŒใ„ใ—ใพใ™ใ€‚ใ“ใ‚“ใฉใฏใ‚†ใฃใใ‚ŠใŠใญใŒใ„ใ—ใพใ™ใ€‚
ใ‚†ใ†ใ“: ใพใใ€ใˆใ„ใŒใฏใคใพใ‚‰ใชใ‹ใฃใŸใ‘ใฉใ€ใ„ใ„ใƒ‡ใƒผใƒˆใ ใฃใŸใฎใ‚ˆใ‰
ใพใ•ใฟ: ใธใ‡ใ€ใ€ใ€ใ€ใ„ใ„ใ‚ใญใ€ใ€ใ€ใ€ใ—ใ‚ใ‚ใ›ใใ†ใญใ€‚ใ€‚ใ€‚
ใ‚†ใ†ใ“: ใใฎใ‚ใจใซใ„ใฃใŸใ€ใŸใ‹ใŠใ•ใ‚“ใŠใ™ใ™ใ‚ใฎใŠใฟใ›ใ‚‚ใตใ‚“ใ„ใใŒใ‚ˆใใฆใ•ใ€ใ‚Šใ‚‡ใ†ใ‚Šใ‚‚ใŠใ„ใ—ใ„ใ—ใ€ใŠใ•ใ‘ใ‚‚ใŠใ„ใ—ใ‹ใฃใŸใ—ใ€ใ•ใ„ใ“ใ†ใฎใƒ‡ใƒผใƒˆใ ใฃใŸใฎใ‚ˆใ€‚
ใพใ•ใฟ: ใฏใ„ใฏใ„ใ€‚ใ€‚ใ€‚ใใ‚Œใฏใ‚ˆใ‹ใฃใŸใ‚ใญใ€‚ใ€‚ใ€‚
ใ‚†ใ†ใ“: ใงใ€ใ‚ใชใŸใฎใปใ†ใฏใฉใ†ใ ใฃใŸใฎใ‚ˆ?ใ‚ใชใŸใ‚‚ใƒ‡ใƒผใƒˆใ ใฃใŸใ‚“ใงใ—ใ‚‡?
ใพใ•ใฟ: ใ†ใ‚“ใ€ใ€ใ€ใฏใฏใ€ใ™ใ”ใใŸใฎใ—ใ‹ใฃใŸใ‚ˆ!ใ‚ใฃใฝใ‚“ใŽใƒ’ใƒซใ‚บใฎใ•ใ„ใ˜ใ‚‡ใ†ใ‹ใ„ใฎใƒฌใ‚นใƒˆใƒฉใƒณใงใตใŸใ‚Šใงใ—ใ‚‡ใใ˜ใ—ใฆใ•ใ€‚ใ„ใ‚„ใƒผใ€ใชใŒใ‚ใ•ใ„ใ“ใ†ใ ใฃใŸใ—ใ€ใ‹ใ‚Œใ‚‚ใ‹ใฃใ“ใ‚ˆใ‹ใฃใŸใ—ใ€ใ‚ใ‚“ใชใ•ใ„ใ“ใ†ใฎใƒ‡ใƒผใƒˆใฏใ˜ใ‚ใฆใ‚ˆ!
ใ‚†ใ†ใ“: ใใ†ใชใ‚“ใ ใ!ใŠใŸใŒใ„ใŸใฎใ—ใ„ใƒ‡ใƒผใƒˆใŒใงใใฆใ‚ˆใ‹ใฃใŸใ‚!
ใพใ•ใฟ: ใ†ใ‚“ใ€ใใ†ใญใ€‚ใ€‚ใ€‚ใ€‚
Naomi: ไปŠๅบฆใฏ่‹ฑ่ชžใŒๅ…ฅใ‚Šใพใ™ใ€‚
ใ‚†ใ†ใ“: ใพใใ€ๆ˜ ็”ปใฏใคใพใ‚‰ใชใ‹ใฃใŸใ‘ใฉใ€ใ„ใ„ใƒ‡ใƒผใƒˆใ ใฃใŸใฎใ‚ˆใ‰
YUUKO: So, the movie was boring but it was a good date.
ใพใ•ใฟ: ใธใ‡ใ€ใ€ใ€ใ€่‰ฏใ„ใ‚ใญใ€ใ€ใ€ใ€ๅนธใ›ใใ†ใญใ€‚ใ€‚ใ€‚
MASAMI: (uninterested because her own date was bad) I see... well, that's nice, you look happy.
ใ‚†ใ†ใ“: ใใฎๅพŒใซ่กŒใฃใŸใ€ใŸใ‹ใŠใ•ใ‚“ใŠๅ‹งใ‚ใฎใŠๅบ—ใ‚‚้›ฐๅ›ฒๆฐ—ใŒ่‰ฏใใฆใ•ใ€
YUUKO: Also, the atmosphere at the restaurant that we went to after the movie was good.
ๆ–™็†ใ‚‚ใŠใ„ใ—ใ„ใ—ใ€ใŠ้…’ใ‚‚ใŠใ„ใ—ใ‹ใฃใŸใ—ใ€ๆœ€้ซ˜ใฎใƒ‡ใƒผใƒˆใ ใฃใŸใฎใ‚ˆใ€‚
The food and drinks were also good, so it was the perfect date.
ใพใ•ใฟ: ใฏใ„ใฏใ„ใ€‚ใ€‚ใ€‚ใใ‚Œใฏ่‰ฏใ‹ใฃใŸใ‚ใญใ€‚ใ€‚ใ€‚
MASAMI: Yeah, yeah... that's good, huh...
ใ‚†ใ†ใ“: ใงใ€ใ‚ใชใŸใฎๆ–นใฏใฉใ†ใ ใฃใŸใฎใ‚ˆ?ใ‚ใชใŸใ‚‚ใƒ‡ใƒผใƒˆใ ใฃใŸใ‚“ใงใ—ใ‚‡?
YUUKO: So, tell me about your date? You had a date too, right?
ใพใ•ใฟ: ใ†ใ‚“ใ€ใ€ใ€ใฏใฏใ€ใ™ใ”ใๆฅฝใ—ใ‹ใฃใŸใ‚ˆ!ๅ…ญๆœฌๆœจใƒ’ใƒซใ‚บใฎๆœ€ไธŠ้šŽใฎใƒฌใ‚นใƒˆใƒฉใƒณใงไบŒไบบใง้ฃŸไบ‹ใ—ใฆใ•ใ€‚ใ„ใ‚„ใƒผใ€็œบใ‚ๆœ€้ซ˜ใ ใฃใŸใ—ใ€ๅฝผใ‚‚ใ‹ใฃใ“ใ‚ˆใ‹ใฃใŸใ—ใ€ใ‚ใ‚“ใชๆœ€้ซ˜ใฎใƒ‡ใƒผใƒˆๅˆใ‚ใฆใ‚ˆ!
MASAMI: Yeah.... ha ha, (lying) I had a great time! We had dinner at a restaurant on the top floor of Roppongi Hills. The view was great and he was cool. It was the best date ever.
ใ‚†ใ†ใ“: ใใ†ใชใ‚“ใ ใ!ใŠไบ’ใ„ๆฅฝใ—ใ„ใƒ‡ใƒผใƒˆใŒๅ‡บๆฅใฆ่‰ฏใ‹ใฃใŸใ‚!
YUUKO: Really! I'm glad that we both had good dates!
ใพใ•ใฟ: ใ†ใ‚“ใ€ใใ†ใญใ€‚ใ€‚ใ€‚ใ€‚
MASAMI: Yeah, whateverโ€ฆ
POST CONVERSATION BANTER
Peter: ใฏใ„ใ€Naomiๅ…ˆ็”Ÿใ€ใฉใ†ๆ€ใ„ใพใ—ใŸใ‹๏ผŸ
Naomi: ใ†ใ‚“ใจใ€ใ‚ใฎใƒผใ€็‰นใซๆ„Ÿๆƒณใฏใชใ„
Peter: So you donโ€™t really have any impression.
Naomi: ใ†ใ‚“ใ€‚ใงใ‚‚ใ€ๅ…ญๆœฌๆœจใƒ’ใƒซใ‚บใฎๆœ€ไธŠ้šŽใฏใƒฌใ‚นใƒˆใƒฉใƒณใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
Yuichi: ใ˜ใ‚ƒใ€ใ†ใใ‚’ใคใ„ใฆใ„ใŸใฃใฆใ“ใจใงใ™ใ‹ใญใ€‚
Naomi: ็ขบใ‹ใญใ€็พŽ่ก“้คจใงใ™ใ€‚ๆฃฎ็พŽ่ก“้คจ
Peter: So there is no restaurant on the 53rd floor of the Roppongi tower.
Naomi: ใงใ‚‚ใ€52้šŽใŒๅฑ•ๆœ›ๅฐใงใ€51้šŽใซใƒฌใ‚นใƒˆใƒฉใƒณใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
Peter: So there is a restaurant a couple of floors below it on the 51st floor.
Naomi: ใงใ‚‚ใ€ใƒฌใ‚นใƒˆใƒฉใƒณใฏๅ…จ้ƒจไผšๅ“กๅˆถใง
Peter: ใˆ๏ผŸไผšๅ“กๅˆถใงใ™ใ‹๏ผŸSo you canโ€™t get into the restaurant unless you know somebody.
Naomi: ใงใ€ไผšๅ“กใซใชใ‚‹ใฎใซใ„ใใ‚‰ใใ‚‰ใ„ใ‹ใ‹ใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™๏ผŸใ“ใฎใƒฌใ‚นใƒˆใƒฉใƒณ
Yuichi: 1ไธ‡ๅ††ใใ‚‰ใ„ใงใ™ใ‹๏ผŸ
Naomi: 100ไธ‡ๅ††ไปฅไธŠใงใ™ใ€‚
Peter: ใพใ˜ใงใ™ใ‹๏ผŸ
Naomi: ใใ‚ŒใŒใ€ๅ…ฅไผš้‡‘
Peter: So in order to get into one of these restaurants, you have to be a member and to be a member, it costs $10,000.
Naomi: Memberใฃใฆ่จ€ใฃใฆใ‚‚ใ€ใƒฌใ‚นใƒˆใƒฉใƒณใ ใ‘ใ˜ใ‚ƒใชใใฆใ€ I think for whole like Mori building, ใฎไผšๅ“กใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚ๅ…ฅไผš่ฒปใŒ100ไธ‡ไปฅไธŠใงใ€ๆœˆ้กใŒ20ไธ‡ใใ‚‰ใ„
Peter: Sorry $10,000 upfront and 2000 a month. Exchange rate ยฅ100 to the dollar.
Naomi: ใŠใ‹ใ—ใ„ใงใ™ใ‚ˆใญใ€ใ“ใ‚Œใญใ€‚
Yuichi: ๆฏŽๆœˆ20ไธ‡ๅ††ใฆใ€ใ™ใ”ใ„ใงใ™ใญใ€‚
Peter: ๅ‹‰ๅผทใซใชใ‚Šใพใ—ใŸใ€‚ใ™ใ”ใ„ใงใ™ใญใ€‚
Naomi: ใงใ‚‚ใ€ใŸใถใ‚“ใ“ใ‚Œใ€ไผš็คพใŒไผšๅ“กใซใชใฃใฆใ‚‹ใ‚ฑใƒผใ‚นใŒๅคšใ„ใ‚“ใ ใใ†ใงใ™ใ€‚
Peter: ใ‚ใƒผใ€ใŠๅฎขใ•ใ‚“ใฎใŸใ‚ใซ
Naomi: ใŸใจใˆใฐใ€ movie star ใจใ‹ใญใ€‚
Peter: ใฏใ„ใ€ๆฌก่กŒใใพใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚ On to the vocabulary.
VOCAB AND PHRASE USAGE
Naomi: ใตใ‚“ใ„ใ
Peter: Atmosphere, mood.
Naomi: ใ“ใ‚Œใฏใ€Yuichiใ•ใ‚“ใฏๆญฃ็›ดใฉใ†ใ„ใ†ใตใ†ใซ็™บ้Ÿณใ—ใพใ™ใ‹๏ผŸ
Yuichi: ใผใใฏใ€ใตใ„ใ‚“ใ
Peter: ใ€Œใ‚“ใ€ใฆ่žใ“ใˆใพใ›ใ‚“ใญใ€‚
Naomi: Yuichiใ•ใ‚“ใฏใ€ใ€Œใ‚“ใ€ใจใ€Œใ„ใ€ใ‚’้€†ใซ่ชญใ‚“ใงใ‚‹ใ‚“ใงใ™ใ€‚ๆœฌๅฝ“ใฏใ€ใ€Œใตใ‚“ใ„ใใ€ใชใ‚“ใงใ™ใŒใ€Yuichiใ•ใ‚“ใŒ่จ€ใฃใฆใ‚‹ใฎใฏใ€ใ€Œใตใ„ใ‚“ใใ€ใ€‚ใ‚ใฎใƒผใ€็ตๆง‹ใ€Œใตใ„ใ‚“ใใ€ใฃใฆ่ชญใ‚€ไบบใ„ใ‚‹ใ‚“ใงใ™ใ€‚
Peter: Wow! So the proper pronunciation of this word atmosphere or mood is ใตใ‚“ใ„ใ with a ใ‚“coming after the ใต. Recently a lot of people switched the order and actually placed the ใ„ in the second position and the ใ‚“ in the third position. So it comes out ใตใ„ใ‚“ใ
Naomi: Itโ€™s still considered as a mistake but there are other people who pronounce like that. ๅŒใ˜ใซ่žใ“ใˆใ‚‹ใ‚“ใ ใ‚ˆใญใ€ๆ—ฅๆœฌไบบใฎ่€ณใซใฏใ€ใปใผใ€‚
Yuichi: ใใ†ใงใ™ใญใ€‚
Peter: ใใ†ใงใ™ใ‹๏ผŸใ™ใฐใ‚‰ใ—ใ„้›ฐๅ›ฒๆฐ—
Yuichi: ไปŠใฉใฃใก่จ€ใฃใŸใ‚“ใงใ™ใ‹๏ผŸ
Naomi: ใใ†ใ‚ใ‹ใ‚“ใชใ„
Peter: ใ‚ใ‹ใ‚‰ใชใ„
Yuichi: ่ชฐใ‚‚ใ‚ใ‹ใ‚‰ใชใ„ใ˜ใ‚ƒใชใ„ใงใ™ใ‹ใ€‚
Peter: ใงใ‚‚ใ€้€šใ˜ใพใ—ใŸใ€‚
Naomi: ใ†ใ‚“ใ€ใใ†ใใ†ใใ†ใ€‚ใ€Œ้›ฐๅ›ฒๆฐ—ใŒใ„ใ„ใ€ใ ใจใ€The atmosphere is good. ใ€Œ้›ฐๅ›ฒๆฐ—ใŒๆ‚ชใ„ใ€ใ ใจ The atmosphere is bad.
Peter: And is there any other like expressions ใ€Œ้›ฐๅ›ฒๆฐ—ใ€ใ‚’ไฝฟใฃใฆไป–ใฎ่กจ็พใ‚ใ‚Šใพใ™ใ‹๏ผŸๆœ€้ซ˜ใช้›ฐๅ›ฒๆฐ—ใจใ‹
Naomi: ใ‚ใƒผใ€ใพใใพใ่จ€ใ„ใพใ™ใญ
Peter: ใ™ใฐใ‚‰ใ—ใ„้›ฐๅ›ฒๆฐ—ใ€ใ„ใ„้›ฐๅ›ฒๆฐ—
Naomi: ใ„ใ‚ใ„ใ‚่จ€ใ†ใ“ใจใŒใงใใพใ™ใ€‚ใŸใจใˆใฐ
Yuichi: ใ“ใฎๅบ—ใฏๅบ—ๅ“กใ•ใ‚“ใฎๆ…‹ๅบฆใŒๆ‚ชใใฆใ€้›ฐๅ›ฒๆฐ—ใŒๆ‚ชใ„
Peter: The shop clerkโ€™s attitude was bad and so was the atmosphere of the restaurant.
Naomi: ๆฌกใฎๅ˜่ชžใฏ
Yuichi: ใ•ใ„ใ˜ใ‚‡ใ†ใ‹ใ„
Peter: Top floor.
Yuichi: ๆœ€ๅˆใฎๆผขๅญ—ใฏใ€ The most ใจใ‹ the best ใฎๆ„ๅ‘ณใงใ™ใญใ€‚
Naomi: ใ€Œใ‚‚ใฃใจใ‚‚ใ€ใจใ„ใ†ๆ„ๅ‘ณใงใ™ใ‚ˆใญใ€‚
Yuichi: ๆฌกใŒใ€ใ€ŒไธŠใ€ใจใ„ใ†ๆผขๅญ—ใงใ™ใ€‚ Upper ใจใ‹ top ใจใ„ใ†ใ“ใจใงใ™ใญใ€‚ใงใ€ๆœ€ๅพŒใฎๆผขๅญ—ใฏใ€floor ใงใ™ใญใ€‚
Naomi: ๆœ€ใ‚‚ไธŠใฎ้šŽใจใ„ใ†ใ“ใจใงใ™ใญใ€‚
Yuichi: ใใ†ใงใ™ใ€‚
Peter: Top floor.
Naomi: Sample sentence ใ‚ใ‚‹ใฟใŸใ„ใงใ™ใญใ€‚
Yuichi: ใ„ใคใ‹ใƒ›ใƒ†ใƒซใฎๆœ€ไธŠ้šŽใฎSuiteใซๆณŠใพใ‚ŠใŸใ„ใ€‚
Peter: Someday Iโ€™d like to stay at the suite room on the top floor of the hotel.
Naomi: ใใ‚“ใชๅคขใ‚’Yuichiใ•ใ‚“ใŒๆŒใฃใฆใ‚‹ใจใฏใ€็Ÿฅใ‚Šใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚
Peter: ใŒใ‚“ใฐใฃใฆไธ‹ใ•ใ„ใ€Yuichi.
Naomi: ใŒใ‚“ใฐใฃใฆใ€‚
Yuichi: ใฏใ„ใ€ใŒใ‚“ใฐใ‚Šใพใ™ใ€‚
Naomi: ใฟใ‚“ใชใง้Šใณใซ่กŒใใ‹ใ‚‰ใ€Suiteใซใ€‚
Peter: ใ‚ใฎใ€Suiteใชใ‚‰็œบใ‚ใŒใ„ใ„ใงใ™ใญใ€‚
Naomi: Oh!ใ€€ๆฌกใฎๅ˜่ชžใงใ™ใญใ€‚ใชใŒใ‚
Peter: Scene, view.
Naomi: ๆœ€ไธŠ้šŽใ‹ใ‚‰ใฎใชใŒใ‚ใŒใ‚ˆใ‹ใฃใŸ
Peter: The view from the top floor was great.
Naomi: ๅ‹•่ฉžใ ใจ The verb form is ใชใŒใ‚ใ‚‹
Peter: To view.
Naomi: ๆฌกใฎๅ˜่ชžใฏ๏ผŸ
Yuichi: ใณใ˜ใ‚“
Peter: Beautiful person, beautiful lady.
Naomi: ใ“ใ‚Œใ€็”ทใฎไบบใซใฏไฝฟใ‚ใชใ„ใงใ™ใ‚ˆใญใ€‚
Yuichi: ใใ†ใงใ™ใญใ€‚
Naomi: We donโ€™t usually use ็พŽไบบ for men.
Peter: What do you use for guys?
Yuichi: ใณใ ใ‚“ใ—
Peter: ใณใ ใ‚“ใ—๏ผŸ
Naomi: Or ใณใชใ‚“ใ—
Peter: ใณใชใ‚“ใ—
Yuichi: The characters are same but the pronunciation sometimes changes. ็พŽ means beautiful, ็”ทๅญ is just guys.
Peter: Naomiๅ…ˆ็”Ÿใ€ใกใ‚‡ใฃใจ่ณชๅ•ใ—ใŸใ„ใ‚“ใงใ™ใŒใ€Yuichiใ•ใ‚“ใฆ็พŽ็”ทๅญใงใ™ใ‹๏ผŸใใ“ใพใงใ‹ใช๏ผŸ
Naomi: I would say โ€œcuteโ€
Peter: ใ‹ใ‚ใ„ใ„ใ€ใจใ„ใ†ใ“ใจใงใ™ใญใ€‚
Naomi: ใ†ใ‚“
Peter: ๆฎ‹ๅฟตใชใŒใ‚‰ใ€็พŽ็”ทๅญใงใฏใชใ„
Naomi: ็พŽ็”ทๅญใงใ™ใ‚ˆใ€็พŽ็”ทๅญใงใ™ใ‚ˆ
Yuichi: ใฏใ„ใ€ใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ—ใŸใ€‚
Peter: You know itโ€™s regrettable that we have to inform you, you are not a beautiful guy.
Naomi: ใงใ‚‚็พŽ็”ทๅญใฃใฆใกใ‚‡ใฃใจใ€ใชใ‚“ใ ใ‚ใ†ใชใ€็งใฎImageใฎ็พŽ็”ทๅญใฃใฆใ„ใ†ใฎใฏใ€็ดฐใใฆ้ซ˜ใใฆใ€Yuichiใ•ใ‚“ใ‚‚็ดฐใใฆ้ซ˜ใใฆใ€ใกใ‚‡ใฃใจใชใ‚“ใ‹
Peter: ้ก”ใŒใ ใ‚ใงใ™ใ€‚
Yuichi: Hey.
Naomi: ใชใ‚“ใ‹SexyใฟใŸใ„ใชใ€ใใ†ใ„ใ†ๆ„Ÿใ˜ใŒใ‚ใ‚‹ใ‚“ใงใ™ใ‘ใฉใ€‚SexyใฟใŸใ„ใชImageใŒใ€‚
Yuichi: Yeah I am not sexy.
Peter: ใ˜ใ‚ƒใ€Sexy ใ˜ใ‚ƒใชใ„ใจใ„ใ†ใ“ใจใงใ™ใญใ€‚
Yuichi: ใ‚ใ€ใ˜ใ‚ƒใ€Peterใ•ใ‚“ใ€Naomiใ•ใ‚“ใฏใ€
Naomi: ใ‚ใ€ใ“ใ‚Œใฏใ‚„ใ‚ใจใใพใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
Yuichi: ็พŽๅฅณใงใ™ใ‹๏ผŸ
Peter: ็พŽๅฅณใ€ใกใ‚‡ใฃใจๅพ…ใฃใฆใ€‚ใฏใ„ใ€็ญ”ใˆๅ‡บใพใ—ใŸใ€‚ใ‹ใ‚ใ„ใ„ใงใ™ใญใ€‚
Yuichi: ใใ†ใงใ™ใญใ€‚
Peter: ใฏใ„
Naomi: ็พŽๅฅณใฃใฆใ„ใ†ใจใ€่ƒŒใŒ้ซ˜ใใฆ็ดฐใใฆใ€ใใ†ใ„ใ†ๅฅณใฎไบบใฎใ“ใจใงใ™ใ‚ˆใญใ€‚
Peter: So, yeah, Like the beautiful girl much like the beautiful guys, tall, good looking.
Peter: ใงใ‚‚ใ€ใตใŸใ‚Šใจใ‚‚ Modest, they are just being modest. I think you are both beautiful.
Naomi: ใ‚ใ‚“ใพใ‚Šใ†ใ‚Œใ—ใใชใ„
Peter: ๆฌก่กŒใใพใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
Naomi: ๆฌกใฏ
Yuichi: ใŠใŸใŒใ„
Peter: Each other.
Naomi: ใ€ŒใŠไบ’ใ„ใ€ใฃใฆใ„ใ†ใฎใฏใ€ใ‚ใชใŸใจ็งใฃใฆใ„ใ†ๆ„ๅ‘ณใงใ™ใ‚ˆใญใ€‚
Peter: You and me, each other ใ“ใ†ใ„ใ†่กจ็พ่žใ„ใŸใ“ใจใ‚ใ‚Šใพใ™ใ‹๏ผŸใŠไบ’ใ„ใ‚’็†่งฃใ—ๅˆใ„ใพใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚ So itโ€™s a guyโ€™s expression like guys understand this because girls often say, letโ€™s try to understand each other better ใ‚ใ‚Šใพใ™ใญใ€‚
Yuichi: ใ‚ใ‚Šใพใ™ใญใ€‚ๅƒ•ใ‚‚Peterใ•ใ‚“ใ‚‚ใŠไบ’ใ„็†่งฃใ—ๅˆใ„ใพใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚ใ‚ใ€ใ“ใ‚Œใใ†ใ„ใ†ๆ„ๅ‘ณใชใ‚“ใงใ™ใ‹๏ผŸPeter: ไปŠใ€Naomiๅ…ˆ็”ŸใŒใ‚ใ‹ใฃใฆใใพใ—ใŸใ€‚Now Naomi Sensei understands well.
Yuichi: ใ˜ใ‚ƒใ€ไฟบใ‚ใ‹ใ‚“ใชใใชใฃใŸใ€‚ใ‚ใ‹ใ‚“ใชใ„ใ‚ใ€‚
Naomi: ใ‚ใจใฏใ€ใ‚ˆใ่จ€ใ†ใฎใฏใ€ใŠใŸใŒใ„ใ•ใพใ€ใชใ‚“ใฆ่จ€ใ„ใพใ›ใ‚“ใ‹๏ผŸ
Yuichi: ๆง˜ใฃใฆใ„ใ†ใฎใฏ
Naomi: Polite suffix.
Yuichi: ใใ†ใงใ™ใญใ€‚ใฏใ„ใ€ใใ†ใงใ™ใญใ€‚Peter ใ•ใ‚“ใ€ไปŠๆ—ฅๅƒ•Script่ชญใ‚“ใงใชใ„ใ‚“ใงใ™ใ‚ˆใ€‚ใ”ใ‚ใ‚“ใชใ•ใ„ใ€‚
Peter: ใŠไบ’ใ„ๆง˜
Naomi: ใกใ‚‡ใฃใจๅพ…ใฃใŸ๏ผŸ่ชญใ‚“ใงใชใ„ใฎ๏ผŸใ‚ใŸใ—ใŒๆ›ธใ„ใŸใฎใซ๏ผŸ
Yuichi: ใตใŸใ‚Šใจใ‚‚่ชญใ‚“ใงใชใ„ใจใใซใ€ใ€ŒใŠไบ’ใ„ๆง˜ใ€ใ‚’ไฝฟใ„ใพใ™ใ€‚
Naomi: ใŠไบ’ใ„ๆง˜ใ˜ใ‚ƒใชใ„ใ‚ˆใ€‚ๆฅใ‚‹ๅ‰ใซ่ชญใ‚“ใงใ‚ˆใ€‚
Peter: ใฏใ„ใ€ใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ—ใŸใ€ใŠๆฏใ•ใ‚“ใ€‚ So ใŠไบ’ใ„ๆง˜ means the both of us kind of. So we both didnโ€™t read the script.
Yuichi: Yes thatโ€™s our fault.
Peter: So you can use it to incorporate somebody else into kind of the same situation with same kind of thing you did into your group whether that be the group that didnโ€™t read something or something along those lines.
Naomi: ใ˜ใ‚ƒใ€ไปŠๆ—ฅใฎๆ–‡ๆณ•ใซๅ…ฅใ‚Šใพใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚

Lesson focus

Peter: Now for todayโ€™s grammar point, you are actually going to have to stop by japanesepod101.com and listen to the bonus track because todayโ€™s grammar point actually appears in the bonus track from the guys we are speaking.
Naomi: ใ‚ใ€ใใ†ใ ใ€‚
Peter: Now todayโ€™s grammar point is
Naomi: ใ“ใ
Peter: Which is a particle that emphasizes a word, phrase or clause. Now in todayโ€™s dialogue, at first Takao is talking about his date and afterwards he asks Masashi about whatโ€™s he going to do on his side. Now by using ใŠๅ‰ใฎๆ–นใ“ใ you is emphasized as opposed to me and he can express that aside from his own story, he wants to know about you. Now that I am done reading that, letโ€™s give you a more informal explanation of what this all meant. We are going to take a look at a line from the guyโ€™s conversation. ใŠ้ก˜ใ„ใ—ใพใ™ใ€‚
Yuichi: ใŠๅ‰ใฎๆ–นใ“ใใฉใ†ใ ใฃใŸใ‚“ใ ใ‚ˆใ€‚
Peter: Whatโ€™s going on with you? So ใŠๅ‰ is a very, very informal way to refer to you. You could be referring to a guy or a girl but itโ€™s mainly used by guys.
Yuichi: Yes.
Peter: Guyโ€™s word but it can refer to a male or a female. Thatโ€™s followed by
Yuichi: ใฎๆ–น
Peter: Now ใฎ is the possessive particle and then ๆ–น is direction. So I guess here, he is using ใŠๅ‰ใฎๆ–น not just you but things going on in your side. So you and your life. And then we have
Yuichi: ใ“ใ
Peter: So this emphasizes ใŠๅ‰ใฎๆ–น like you and things going on in your side. This is followed by
Yuichi: ใฉใ†ใ ใฃใŸใ‚“ใ ใ‚ˆ
Peter: How are things or how were things like what happened.
Naomi: ใ“ใฎใ€Œใ“ใใ€ใงใ™ใŒใ€ใ€Œใฏใ˜ใ‚ใพใ—ใฆใ€‚ใฉใ†ใžใ‚ˆใ‚ใ—ใใŠ้ก˜ใ„ใ—ใพใ™ใ€‚ใ€ใฃใฆ่จ€ใ‚ใ‚ŒใŸใจใใซใ€Œใ“ใกใ‚‰ใ“ใใ‚ˆใ‚ใ—ใใŠ้ก˜ใ„ใ—ใพใ™ใ€‚ใ€ใฎใ€Œใ“ใใ€ใจๅŒใ˜ใงใ™ใ‚ˆใญใ€‚
Yuichi: ใพใŸใฏใ€ใ€Œใ“ใกใ‚‰ใฎๆ–นใ“ใใ€ใจใ‚‚่จ€ใˆใพใ™ใ‚ˆใญใ€‚
Peter: ่žใ„ใŸใ“ใจใชใ„ใงใ™ใ€‚ I have never heard that.
Yuichi: Oh really?
Peter: Yeah.
Yuichi: This is kind of more polite than ใ“ใกใ‚‰ใ“ใ
Naomi: ใกใ‚‡ใฃใจ็ทด็ฟ’ใ—ใพใ—ใ‚‡ใ†ใ‹๏ผŸใฏใ˜ใ‚ใพใ—ใฆใ€‚ใ‚ˆใ‚ใ—ใใŠ้ก˜ใ„ใ—ใพใ™ใ€‚
Yuichi: ใ“ใกใ‚‰ใ“ใใ‚ˆใ‚ใ—ใใŠ้ก˜ใ„ใ—ใพใ™ใ€‚
Naomi: Orใ€€
Yuichi: ใ“ใกใ‚‰ใฎๆ–นใ“ใใ‚ˆใ‚ใ—ใใŠ้ก˜ใ„ใ„ใŸใ—ใพใ™ใ€‚
Peter: And also, as this is more polite, you changed ใ—ใพใ™ to ใ„ใŸใ—ใพใ™. Of course the humble form of ใ—ใพใ™. So can we have a few more examples with ใ“ใ?
Naomi: ใ‚ใ‚„ใพใฃใฆใ‚ˆใ€‚
Yuichi: ใใฃใกใ“ใใ‚ใ‚„ใพใ‚Œใ‚ˆใ€‚
Peter: Apologize, you should apologize. ใกใ‚‡ใฃใจๅผทใ„ใญใ€‚ๅ…„ๅผŸใจใ‹ like family or fighting family or good friends.

Outro

Peter: Thatโ€™s going to do for today.
Naomi: ใ˜ใ‚ƒใ€ใพใŸใ€‚
Yuichi: ใ•ใ‚ˆใชใ‚‰ใ€‚

Kanji

Review & Remember All Kanji from this Lesson

Get complete breakdowns, review with quizzes and download printable practice sheets! Sign up for your Free Lifetime Account Now and get 7 Days of Premium Access including this feature.

Bonus

Guy Version

Comments

Hide