Do Japanese people love standing in long lines? And what on earth do you think they’re doing with their umbrellas on a such an amazing day! Check out this picture! One day in Tokyo, and you’ll probably have your answer! Today Miki is talking about this strange phenomenon. Is this unique to Japan? After listening, stop by JapanesePod101.com let Miki know what you think!

This entry was posted on Wednesday, May 21st, 2008 at 6:30 pm and is filed under Audio Blog. You can follow any responses to this entry through the RSS 2.0 feed. You can leave a response, or trackback from your own site.
みなさんこんにちは、美樹のブログです。
日本人は並ぶのが好きだと言われることがよくあります。たしかに、外国を旅行した時に比べて、日本で行列をみつけることが多いような気がします。おいしいレストラン、特にラーメン屋に行列ができていることはよくあります。東京ディズニーランドでは二時間待ちも珍しいことではありません。
2006年の12月に、新宿に初めてクリスピークリームドーナツが出店した時もものすごい行列ができました。一年経った今でもその人気は高く、開店した時から行列ができています。雨の日も風の日も平日でも一時間以上の行列ができています。警備員までいることもあります。
私はその行列の横を通る度に「日本人ってそんなにドーナツが好きだったっけ?」と思いますが、たくさんの人が並んでいるとおいしそうに見えます。どれだけおいしいドーナツなのか気になります。でも、一時間も二時間も並ぶ気にはどうしてもなれません。もう少し人気が落ち着いてから食べに行こうと思います。
そういえば、コールドストーンアイスクリームが日本に初出店した時も同じように長蛇の列ができていました。やはり、日本人は並ぶことが好きなのかもしれません。
みなさんは行列に並ぶことが好きですか?
それではまた来週!
Hello there
Hiroko sensei welcome i’m looking forward to your comments
waiting in line for 2 hours for a donut ?
the only time i wait in line is when doing something like going to the bank or post office
長蛇 is “chouda” not “chauda” as given in the vocabulary table right?
AP ![]()
updated 6:06 a.m. MT, Wed., May. 21, 2008
TOKYO - When Yosuke the parrot flew out of his cage and got lost, he did exactly what he had been taught — recite his name and address to a stranger willing to help.
Police rescued the African grey parrot two weeks ago from a neighbor’s roof in the city of Nagareyama, near Tokyo. After spending a night at the station, he was transferred to a nearby veterinary hospital while police searched for clues, local policeman Shinjiro Uemura said.
He kept mum with the cops, but began chatting after a few days with the vet.
Story continues below ↓advertisement
“I’m Mr. Yosuke Nakamura,” the bird told the veterinarian, according to Uemura. The parrot also provided his full home address, down to the street number, and even entertained the hospital staff by singing songs.
“We checked the address, and what do you know, a Nakamura family really lived there. So we told them we’ve found Yosuke,” Uemura said.
The Nakamura family told police they had been teaching the bird its name and address for about two years.
But Yosuke apparently wasn’t keen on opening up to police officials.
“I tried to be friendly and talked to him, but he completely ignored me,” Uemura said.
私はいつも急いでいるから、行列に並ぶことが好きではありません! ![]()
それで、お店の前で長蛇の列を見たら、ほかのお店に行きます…
カルロ
質問があります。
会話の中では人気のあるラーメン屋やドーナツ屋について話していた。こういうラーメン屋の正面では行列ができているけど、あの店の製品を実際に食べると実はおいしくない。だから、あの店の製品を少なくとも一回食べたことある人はかえる気がないけど、行列を初めてに見た人が「おいしそう」と考えてしまう。つまり、行列は新しい客だけに成り立っている。 これは確かに「悪循環」ということですか?
ボクの日本語はたぶん下手です。すみません!
WOW……I personally don’t know what is BIG DEAL anyway…..
Coldstone and Krispy Kreme are staples here in Vegas so it isn’t common too see
a virtually EMPTY store here. Besides aren’t both of the stores too sweet for Japanese tastes? Maybe it’s the fact there that they give free donuts at Krispy Kreme. Actually I am more of a Dunkin Donuts fan……..
私はトロントにすんでいます。 Krispy Kreme Donuts が出店したとき、ものすごい行列がありましたが,最近人気が落ち着いてある店がつぶれてしまったそうです。 私はKrispy Kreme Donuts が甘すぎると思いますのでぜんぜん並びたくありません。
そういっても、Coldstone がすきです。 トロントにはColdstone がないので、東京でたべるチャンスがあったらぜひ食べますよ。
The Krispy Kreme by my house just went out of business. However, there are Coldstones going up everywhere here. Still never been to a Coldstone though
GW(少し前)に新しいkrispy Kreme立川に開けた。妻の友達は特別旅行った。そのチョコレートドーナツは甘い過ぎる。並んだ時は。。。。。一時間以上。じゃ、MisterDonutは美味しいですそして並んで時は十分ぐらいです。
行列に並ぶのが大嫌いです。でも日本でどこでも待って並ばなければなりません。たいてい人気なレストランにあんまり行きません。それに 長蛇の列の所は思わしくないがちである。
仁居流さん、
Thank you for letting us know the mistake in the vocabulary list.
I fixed it.
ありがとうございます!
>Bukkakelypseさん
いえいえ、質問ありがとうございます ![]()
そうですね。たまに、行列ができているのに、ときどき、おいしくないお店もあるということです。だから、行列ができているお店がいつもおいしくないという意味ではありません。
「悪循環」という言葉は、ちょっと違う意味で使います。
悪く(badly)
循環(circulation/circle)する
=悪循環(vicious circle)
例えば、
1.右足が痛い。
2.左足だけで歩く。
3.そうすると、右足と左足両方が痛くなる。
4.今度は、松葉杖(まつばづえ=crutch)を使う。
5.腕が痛くなる。
というように、意味は「悪いことが、また次の悪いことを起こしてしまい、続くこと」です。
>タネさん
結構日本には、コールドストーンがあるので、是非日本に来たときに行ってみてくださいね
>Davidさん
やっぱり、甘すぎるのは体にも良くないですからね
5分以上に行列で待つのは絶対必要なもののためしか考えられません。でも日本人の立場から見て長い行列は品質の高い物の矢らしいです。
アメリカではドーナツがおまわりさんの大好物として有名です。日本のおまわりさんはドーナツより、多分ラメンが好きです。いずれにしても長渕剛の歌『情熱』聞くといつも『ドーナツ』に変更した作詞を歌ったり踊ったりおまわりさんが想像します。
Bob1さん、そうですね!
http://bestpicever.com/pic-3653-Police-are-hungry-for-snacks
好きな言葉でてきましたね。長蛇=長いヘビwww
ちなみに、もっと難しい会話を作ってもかまいませんよ ![]()
中上級はやっているが、主なのはこのブログで、シャドーイングのためだけです。
日本語能力試験一級っぽい、お願いします
warm welcomeをありがとうございます
レッスンで言うのを忘れましたが、実はお気に入りのドーナツ屋さんは Shipley Do-Nuts でした
http://www.shipleydonuts.ws/locations.html でも、アメリカの南部の方にしかないみたいですね・・・
That’s funny! I’m in Tokyo this week for the first time since that Krispy Kreme opened, and I thought the line there the last time (which was a lot longer) was just because it’s new. There was still a huge line yesterday, though. It seems like folks in Tokyo must really like those Krispy Kreme donuts. (I like them, I just don’t like them enough to stand in line for one.)
My happy discovery of the day, though, was that the Miyazaki store on the sourthern terrace sells Skal, a soft drink I really like and had thought was only available in Osaka…
holiday, hotel, donut, exchange shop, it’s better to wait at a proper time.
Hey everyone, this is my first comment on JapanesePod even though I’ve been a member for awhile.
Recently, the lessons seem to be becoming huge and bloated. All these extra things are starting to bother me. Whatever happened to a nice clean 15 minute lesson?
The reason I chose to comment in the audio blog section is that I don’t really like this “blog plus” we have these days. I prefer the old 3 minute mini-lessons. So here is a suggestion, add the option to iTunes, lesson(aka BlogPlus) and audio(aka blog, only Miki’s blog). This way people have the choice of whether to listen to the commentary or not.
What do you guys think? yay or nay?
Whoops! I was just looking at more recent lessons, and they seem to have come down a bit in size… great~! I still think we should have the option of only listening to Miki’s Blog and not the commentary though…
My goal for the month, finally finish the first 170 Beginner lessons by the end of June, only 30 more to go! Wish me luck!
無理なお願いなのは承知の上なんだすがJapanesepod101の方の写真を送っていただいくことは、ご可能でしょうか。自分の目で何様が声優しているか見て頂きたいと思っております。ひろこさんは可愛いかどうか確かめるよう依頼している訳でもございません。
お互い様ですから勿論こっちも写真を差し上げます。こうして縁を結びつくことが出来、たったの情報トランスファという事を避けるようにすれば良いという風に考えております。特にピーターさんの撮影を見て頂くのは期待でごさいます。想像通りの格好をつけているかつけていないか確認しましょう。怪しい者でございません。お手数をかけて申し訳ございません。
ところで、まさかBukkakelypseは僕のDoppelgangerではないでしょうか。悪循環という言葉の意味は良く知っております。友達のお気に入り表現ですから。
Category: Audio Blog |
Topic: Coldstone Creamery, Krispy Kreme, waiting | Politeness Level: Polite
Share This