<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><!-- generator="wordpress/2.0.11" -->
<rss version="2.0" 
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/">
<channel>
	<title>Comments on: Audio Blog #81 - IC Cards</title>
	<link>http://www.japanesepod101.com/2008/05/14/audio-blog-81-ic-cards/</link>
	<description>Learn Japanese with Daily Podcasts from Tokyo Whether you are Japan-bound or a seasoned speaker, our lessons offer something for everyone. We incorporate culture and current issues into each episode to give the most informative, both linguistically and culturally, podcasts possible.  For those of you with just the plane ride to prepare, check our survival phrase series at Japanesepod101.com. One of these phrases just might turn your trip into the best one ever! Yoroshiku O-negai Shimasu!</description>
	<pubDate>Wed, 23 May 2012 02:54:21 +0000</pubDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.0.11</generator>

	<item>
		<title>by: Peter</title>
		<link>http://www.japanesepod101.com/2008/05/14/audio-blog-81-ic-cards/#comment-310600</link>
		<pubDate>Tue, 10 Jun 2008 06:25:40 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.japanesepod101.com/2008/05/14/audio-blog-81-ic-cards/#comment-310600</guid>
					<description>Amelia-san, thank you for posting! :grin: It is really great to hear from you!
We're really glad to hear you like the lessons, and thank you much for the feedback. :dogeza:
For inputing in kana, this may help:
http://www.japanesepod101.com/help-center/technical-questions/</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Amelia-san, thank you for posting!  <img src='http://www.japanesepod101.com/wp-includes/images/smilies/icon_biggrin.gif' alt=':grin:' class='wp-smiley' />  It is really great to hear from you!<br />
We&#8217;re really glad to hear you like the lessons, and thank you much for the feedback.  <img src='http://www.japanesepod101.com/wp-includes/images/smilies/icon_dogeza.gif' alt=':dogeza:' class='wp-smiley' /><br />
For inputing in kana, this may help:<br />
<a href="http://www.japanesepod101.com/help-center/technical-questions/" rel="nofollow">http://www.japanesepod101.com/help-center/technical-questions/</a>
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: Amelia</title>
		<link>http://www.japanesepod101.com/2008/05/14/audio-blog-81-ic-cards/#comment-310534</link>
		<pubDate>Tue, 10 Jun 2008 03:06:58 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.japanesepod101.com/2008/05/14/audio-blog-81-ic-cards/#comment-310534</guid>
					<description>Hello,
Wow, my first comment, I am a little nervous!
I was concerned too, when Kioko and Yuuichi said goodbye. Then I read Yuuichi's comments and I am quite relieved he is sticking around!
These conversations about Miki's blog are great, conversational Japanese spoken naturally. For me, a wonderful learning tool (and of course,  fun to listen to) 
*Now I just have to work out how to input kana!*</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Hello,<br />
Wow, my first comment, I am a little nervous!<br />
I was concerned too, when Kioko and Yuuichi said goodbye. Then I read Yuuichi&#8217;s comments and I am quite relieved he is sticking around!<br />
These conversations about Miki&#8217;s blog are great, conversational Japanese spoken naturally. For me, a wonderful learning tool (and of course,  fun to listen to)<br />
*Now I just have to work out how to input kana!*
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: Yuichi</title>
		<link>http://www.japanesepod101.com/2008/05/14/audio-blog-81-ic-cards/#comment-302377</link>
		<pubDate>Mon, 19 May 2008 10:34:06 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.japanesepod101.com/2008/05/14/audio-blog-81-ic-cards/#comment-302377</guid>
					<description>&#62;katafeiさん
Thank you very much. I'm gonna try hard:smile: And a good news!! As I mentioned in the above comment, I finally found a wonderful girl to talk with:smile: やったー:grin:
So, please look forward to it!!

And  left a comment about my 携帯ストラップ in the last Miki's blog(Keitai strap). Please check it out:nihon:</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>&gt;katafeiさん<br />
Thank you very much. I&#8217;m gonna try hard <img src='http://www.japanesepod101.com/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':smile:' class='wp-smiley' />  And a good news!! As I mentioned in the above comment, I finally found a wonderful girl to talk with <img src='http://www.japanesepod101.com/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':smile:' class='wp-smiley' />  やったー <img src='http://www.japanesepod101.com/wp-includes/images/smilies/icon_biggrin.gif' alt=':grin:' class='wp-smiley' /><br />
So, please look forward to it!!</p>
<p>And  left a comment about my 携帯ストラップ in the last Miki&#8217;s blog(Keitai strap). Please check it out <img src='http://www.japanesepod101.com/wp-includes/images/smilies/icon_nihon.gif' alt=':nihon:' class='wp-smiley' />
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: Yuichi</title>
		<link>http://www.japanesepod101.com/2008/05/14/audio-blog-81-ic-cards/#comment-302374</link>
		<pubDate>Mon, 19 May 2008 10:29:44 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.japanesepod101.com/2008/05/14/audio-blog-81-ic-cards/#comment-302374</guid>
					<description>&#62;toriさん
コメントありがとうございます。日本語本当に上手ですね:nihon:楽しく聞いてもらえてよかったです。
なんと、今日新しく僕とブログの解説をしてくれる人が見つかりました！！やったー！！:smile:次回のブログがどうなるが楽しみにしていて下さいね:smile:</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>&gt;toriさん<br />
コメントありがとうございます。日本語本当に上手ですね <img src='http://www.japanesepod101.com/wp-includes/images/smilies/icon_nihon.gif' alt=':nihon:' class='wp-smiley' /> 楽しく聞いてもらえてよかったです。<br />
なんと、今日新しく僕とブログの解説をしてくれる人が見つかりました！！やったー！！ <img src='http://www.japanesepod101.com/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':smile:' class='wp-smiley' /> 次回のブログがどうなるが楽しみにしていて下さいね <img src='http://www.japanesepod101.com/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':smile:' class='wp-smiley' />
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: katafei</title>
		<link>http://www.japanesepod101.com/2008/05/14/audio-blog-81-ic-cards/#comment-302140</link>
		<pubDate>Sun, 18 May 2008 17:20:48 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.japanesepod101.com/2008/05/14/audio-blog-81-ic-cards/#comment-302140</guid>
					<description>Oooh, I finally got around to posting how much I liked the conversations between Kyoko and Yuichi in last blog, and now I hear Kyoko is leaving!!!
At first I thought you were both going, but it's good to hear Yuichi is staying on!
Kyoko-san, I will really miss your voice. 残念ですね。Thank you very much for all these lessons and I wish you well with your future endeavours. :kokoro:

Yucihi-san, i hope you will soon find a new girl to speak with.
By the way, I didn't quite understand what kind of 携帯ストラップ  you have?</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Oooh, I finally got around to posting how much I liked the conversations between Kyoko and Yuichi in last blog, and now I hear Kyoko is leaving!!!<br />
At first I thought you were both going, but it&#8217;s good to hear Yuichi is staying on!<br />
Kyoko-san, I will really miss your voice. 残念ですね。Thank you very much for all these lessons and I wish you well with your future endeavours.  <img src='http://www.japanesepod101.com/wp-includes/images/smilies/icon_kokoro.gif' alt=':kokoro:' class='wp-smiley' /> </p>
<p>Yucihi-san, i hope you will soon find a new girl to speak with.<br />
By the way, I didn&#8217;t quite understand what kind of 携帯ストラップ  you have?
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: Auntie</title>
		<link>http://www.japanesepod101.com/2008/05/14/audio-blog-81-ic-cards/#comment-301850</link>
		<pubDate>Sat, 17 May 2008 14:28:48 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.japanesepod101.com/2008/05/14/audio-blog-81-ic-cards/#comment-301850</guid>
					<description>Okay, I hear you... Thanks!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Okay, I hear you&#8230; Thanks!
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: tori</title>
		<link>http://www.japanesepod101.com/2008/05/14/audio-blog-81-ic-cards/#comment-301837</link>
		<pubDate>Sat, 17 May 2008 14:12:58 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.japanesepod101.com/2008/05/14/audio-blog-81-ic-cards/#comment-301837</guid>
					<description>I think the transcript without furigana helps you remember kanji. That's why the hiragana is separated.:smile:</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>I think the transcript without furigana helps you remember kanji. That&#8217;s why the hiragana is separated. <img src='http://www.japanesepod101.com/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':smile:' class='wp-smiley' />
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: Auntie</title>
		<link>http://www.japanesepod101.com/2008/05/14/audio-blog-81-ic-cards/#comment-301548</link>
		<pubDate>Sat, 17 May 2008 02:37:19 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.japanesepod101.com/2008/05/14/audio-blog-81-ic-cards/#comment-301548</guid>
					<description>Hi. I’d like to invite everyone to re-visit the following old forum thread requesting for “ruby characters” (furigana) in the main “kanji + kana” transcripts, instead of having a separate “hiragana-only” section, which has always a bit counter-intuitive to me:

http://www.japanesepod101.com/forum/viewtopic.php?p=17982#17982

If you would like to see furigana in the main transcript, please use this opportunity to make yourself heard! 

Since I shall be posting identical comments in other levels as well, I do need to apologize in advance to anybody who sees it as “spam”. Thank you so much, everybody!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Hi. I’d like to invite everyone to re-visit the following old forum thread requesting for “ruby characters” (furigana) in the main “kanji + kana” transcripts, instead of having a separate “hiragana-only” section, which has always a bit counter-intuitive to me:</p>
<p><a href="http://www.japanesepod101.com/forum/viewtopic.php?p=17982#17982" rel="nofollow">http://www.japanesepod101.com/forum/viewtopic.php?p=17982#17982</a></p>
<p>If you would like to see furigana in the main transcript, please use this opportunity to make yourself heard! </p>
<p>Since I shall be posting identical comments in other levels as well, I do need to apologize in advance to anybody who sees it as “spam”. Thank you so much, everybody!
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: David</title>
		<link>http://www.japanesepod101.com/2008/05/14/audio-blog-81-ic-cards/#comment-301060</link>
		<pubDate>Fri, 16 May 2008 03:55:53 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.japanesepod101.com/2008/05/14/audio-blog-81-ic-cards/#comment-301060</guid>
					<description>pasmo ;)</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>pasmo <img src='http://www.japanesepod101.com/wp-includes/images/smilies/icon_wink.gif' alt=';)' class='wp-smiley' />
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: tori</title>
		<link>http://www.japanesepod101.com/2008/05/14/audio-blog-81-ic-cards/#comment-300975</link>
		<pubDate>Thu, 15 May 2008 23:03:35 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.japanesepod101.com/2008/05/14/audio-blog-81-ic-cards/#comment-300975</guid>
					<description>私はJAPOD101を初めて聞いた時から美樹のブログをとても気に入ったけど、希佳子さんと祐一さん参加は本当によかったと思います。毎週、二人の会話を聞いて、美樹のブログの内容をもっと深く理解できましたし、日本の文化や現代の生活についてたくさん知られました。時々、会話の面白いところを聞いたら、つい声を出して、笑ったこともあります。だからこの半年間、素敵な解説をしてくれてありがどうございました。希佳子さんと祐一さんがいない美樹のブログは寂しくなるんでしょう。来週のブログがどうなると楽しみにしています。また、希佳子さんと祐一さんの代わりに、誰が解説をしてくれますか。</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>私はJAPOD101を初めて聞いた時から美樹のブログをとても気に入ったけど、希佳子さんと祐一さん参加は本当によかったと思います。毎週、二人の会話を聞いて、美樹のブログの内容をもっと深く理解できましたし、日本の文化や現代の生活についてたくさん知られました。時々、会話の面白いところを聞いたら、つい声を出して、笑ったこともあります。だからこの半年間、素敵な解説をしてくれてありがどうございました。希佳子さんと祐一さんがいない美樹のブログは寂しくなるんでしょう。来週のブログがどうなると楽しみにしています。また、希佳子さんと祐一さんの代わりに、誰が解説をしてくれますか。
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: Yuichi</title>
		<link>http://www.japanesepod101.com/2008/05/14/audio-blog-81-ic-cards/#comment-300702</link>
		<pubDate>Thu, 15 May 2008 09:33:22 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.japanesepod101.com/2008/05/14/audio-blog-81-ic-cards/#comment-300702</guid>
					<description>&#62;Spideyさん
よく知っていますね～:cool:笑　キセル＝電車の最初の料金だけ払って、途中の料金を払わないで、電車に乗ることですよね。捕まらないでくださいねー笑。</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>&gt;Spideyさん<br />
よく知っていますね～ <img src='http://www.japanesepod101.com/wp-includes/images/smilies/icon_cool.gif' alt=':cool:' class='wp-smiley' /> 笑　キセル＝電車の最初の料金だけ払って、途中の料金を払わないで、電車に乗ることですよね。捕まらないでくださいねー笑。
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: Yuichi</title>
		<link>http://www.japanesepod101.com/2008/05/14/audio-blog-81-ic-cards/#comment-300700</link>
		<pubDate>Thu, 15 May 2008 09:29:08 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.japanesepod101.com/2008/05/14/audio-blog-81-ic-cards/#comment-300700</guid>
					<description>&#62;Ericさん
Hope to see you again in the commentary:razz:

&#62;仁居流さん
We're gonna continue our commentary:dogeza:I'm looking for a female partner now. Please look forward to the new commentary in Japanese:grin:

&#62;プチクレアさん
きよこさんがいなくなってしまって、本当にさびしいですね。プチクレアさんの日本語の勉強になって、良かったです:grin:カジュアルな日本語のリスニングを練習してくださいね。これからも、コメントを誰かと続けていきたいので、応援よろしくお願いします:dogeza:　</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>&gt;Ericさん<br />
Hope to see you again in the commentary <img src='http://www.japanesepod101.com/wp-includes/images/smilies/icon_razz.gif' alt=':razz:' class='wp-smiley' /> </p>
<p>&gt;仁居流さん<br />
We&#8217;re gonna continue our commentary <img src='http://www.japanesepod101.com/wp-includes/images/smilies/icon_dogeza.gif' alt=':dogeza:' class='wp-smiley' /> I&#8217;m looking for a female partner now. Please look forward to the new commentary in Japanese <img src='http://www.japanesepod101.com/wp-includes/images/smilies/icon_biggrin.gif' alt=':grin:' class='wp-smiley' /> </p>
<p>&gt;プチクレアさん<br />
きよこさんがいなくなってしまって、本当にさびしいですね。プチクレアさんの日本語の勉強になって、良かったです <img src='http://www.japanesepod101.com/wp-includes/images/smilies/icon_biggrin.gif' alt=':grin:' class='wp-smiley' /> カジュアルな日本語のリスニングを練習してくださいね。これからも、コメントを誰かと続けていきたいので、応援よろしくお願いします <img src='http://www.japanesepod101.com/wp-includes/images/smilies/icon_dogeza.gif' alt=':dogeza:' class='wp-smiley' /> 　
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: Yuichi</title>
		<link>http://www.japanesepod101.com/2008/05/14/audio-blog-81-ic-cards/#comment-300692</link>
		<pubDate>Thu, 15 May 2008 09:05:54 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.japanesepod101.com/2008/05/14/audio-blog-81-ic-cards/#comment-300692</guid>
					<description>&#62;rigoさん
Thanx for the comment:smile: I'm gonna try to keep my conversation with someone.
応援よろしくお願いします:nihon:</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>&gt;rigoさん<br />
Thanx for the comment <img src='http://www.japanesepod101.com/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':smile:' class='wp-smiley' />  I&#8217;m gonna try to keep my conversation with someone.<br />
応援よろしくお願いします <img src='http://www.japanesepod101.com/wp-includes/images/smilies/icon_nihon.gif' alt=':nihon:' class='wp-smiley' />
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: Spidey</title>
		<link>http://www.japanesepod101.com/2008/05/14/audio-blog-81-ic-cards/#comment-300663</link>
		<pubDate>Thu, 15 May 2008 07:45:58 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.japanesepod101.com/2008/05/14/audio-blog-81-ic-cards/#comment-300663</guid>
					<description>みなさんは電車に乗る時、どんな乗車券を使いますか？

私の一番好きなやり方は、。。。キセル。。。煙管です。

冗談　　？？？？？？？？</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>みなさんは電車に乗る時、どんな乗車券を使いますか？</p>
<p>私の一番好きなやり方は、。。。キセル。。。煙管です。</p>
<p>冗談　　？？？？？？？？
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: susan</title>
		<link>http://www.japanesepod101.com/2008/05/14/audio-blog-81-ic-cards/#comment-300657</link>
		<pubDate>Thu, 15 May 2008 07:32:02 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.japanesepod101.com/2008/05/14/audio-blog-81-ic-cards/#comment-300657</guid>
					<description>I was in Tokyo recently and had been using the Suica for transport and food outlet... it was very convenient</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>I was in Tokyo recently and had been using the Suica for transport and food outlet&#8230; it was very convenient
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
</channel>
</rss>

