Learn Japanese with JapanesePod101.com! How could you lose your wallet? You could swear it was in your pocket just a few moments ago. You didn’t stop once on the drive between her parents’ home in Japan and here except for gasoline and even then, you never left the car. But when you reached into your pocket to pay for dinner, you realized frighteningly that there’s nothing there. You ask your girlfriend in Japanese, “What happened to my wallet?” She looks at you, dumbstruck and asks in Japanese, “How would I know where your wallet is?” Panicked, you reply in Japanese, “I think I lost my wallet!!” She asks in Japanese, “Is it in your bag?” Remembering your bag, you frantically grab it from the backseat and tear it open searching for the missing wallet with no success. Of course it’s not there though, why would you have put it back in your bag after you stopped for gas? Things are just not making sense… The helpful waitress alerts a policeman to help you report your missing wallet. But as you begin to describe the missing wallet in Japanese, the policeman tells you in Japanese, “We need your name, telephone number, and add…” The policeman is suddenly cut off by a screeching sound! What is that noise?!
Learning Japanese with JapanesePod101.com is the most fun and effective way to learn Japanese! This Japanese Newbie lesson teaches an important topic that we hope you never need to use in this situation, but it’s better to be safe than sorry. In this Japanese lesson, we teach you how to talk with the people at Japanese lost and found offices. It’s always distressing to lose something in Japan, such as a wallet, but to be unable to communicate in Japanese with those who might be able to help you would be worse. We will also introduce you to two important Japanese honorific prefixes and review Japanese verb conjugation. Study this lesson carefully and feel confident knowing you are able to talk lost and found in Japanese! Visit us at JapanesePod101.com where you will find many more fantastic Japanese lessons and learning resources! Leave us a message while you are there!

Review
|
Play
|
Popup
Dialog
|
Play
|
Popup
Grammar
|
Play
|
Popup
Video Vocab | Watch
Premium Learning Center
Premium Lesson Checklist
Audio
|
Play
|
Popup
Lesson Notes
Kanji Close-Up
Lesson Notes Lite
Basic Lesson Checklist












This entry was posted on Monday, May 12th, 2008 at 6:30 pm and is filed under Newbie Season 3 . You can follow any responses to this entry through the RSS 2.0 feed. You can leave a response, or trackback from your own site.
24 Responses to “Newbie Lesson S3 #18 - Nihongo Dōjō - Don’t Be Alarmed…Your Japanese Can Help You Find Everything You’ve Lost!”
Monday at 6:30 pm
Mina-san, are you wasureppoi (a person who tends to lose things a lot)?
Monday at 6:39 pm
Nice pic jpod team
And no I rarely lose things. How do I say that in Japanese?
Monday at 7:14 pm
Kiethさん、
忘れっぽくない
wasureppokunai
not prone to losing things♪
Monday at 10:45 pm
Uh, two newbie lessons in a week. Is this normal?
Tuesday at 1:46 am
Great job Mayumi, this is really nice work!
A person, nope, not normal. We’re making up for Golden Week.
Tuesday at 2:23 am
Fabrizio should be extremely careful, if he usually carries around the kind of money that’s on the picture !
It’s a good thing his wallet was empty this time… or his dream might have turned to nightmare !
私も忘れっぽくないです。Probably because I tend to check everything twice…. (especially my keys…)
Tuesday at 10:04 am
Very nice picture, are you all going to have pictures for the future lessons?
Tuesday at 10:15 am
Yes, we are going to have pictures for each lesson from now on!
がんばります!
Mayumi
Tuesday at 10:17 am
レッソンが二つ?お疲れさまで〜す!
Tuesday at 11:30 am
Mina-san
[忘れっぽい/wasureppoi = forgetful] is a good phrase to know.
私は忘れっぽいです。/Watashi wa wasureppoi desu. = I’m forgetful.
For “I loose things a lot”, you can also say…
私は よく 物を なくします。Watashi wa yoku mono o nakushimasu.
よく/yoku=often
もの/mono=item, things
なくします/nakushimasu=to lose
みなさんは、最近、物をなくしましたか?
Mina-san wa saikin, mono o nakushimashita ka?
Did you lose things recently?
Tuesday at 11:34 am
Oops!
“I tend to lose things” NOT loose!
すみません。
Tuesday at 1:01 pm
Wow..so there will be pictures in the future. I love these beautiful pics. Can we have important phrases in the pictures? I want to collect this pictures and use it as a flash card.
Naomi,
最近、大好きな人をなくしました。悲しいですね。。。
Wednesday at 11:09 am
Great pictures !! ^^ これからもよろしくお願いします^^!
Thursday at 10:41 am
watermen-san
それは悲しいですね…。元気に出してください。
Friday at 9:56 am
I lost my wallet once. I searched my house for hours but, then I looked in my FRONT pocket… and there it was.
Sunday at 1:47 am
I recently entered a chatroom with “Konban wa, mina-an! O-genki desu ka?”
Someone responded, “Are you Japanese? If you are, your Japanese is horrible.”
Another said, “D*** otaku. Always pretending to be Japanese.”
How very polite of them.
Monday at 10:52 am
VGcat san> Sounds like that’s something that happens to me every…..day
Mihara san> I’m surprised that nowadays many people only know how to “look rough” online where nobody can actually “see” them in person.
Friday at 12:50 pm
Hiroko-san> Yeh… E, people are dumb sometimes. Ehe. xD
Sunday at 6:32 pm
Ganbatte kudasai Mihara-san
sometimes people can only give critics without knowing how hard things we had
Friday at 1:08 pm
when do you use 新しい compared to 新しく as used in this passage.
Friday at 2:58 pm
jackーsan
新しい”new” is an adjective whereas 新しく”newly” is an adverb so 新しい is often used to describe a noun and 新しく is used to describe how the action is done.
新しい くるま is ” new car”
新しく かう is “buy newly” or “buy new”
1. 新しい くるまを かいました。
2. 新しく くるまを かいました。
Basically they are saying the same thing. However the 新しい is describing the くるま”car” whereas あたらしく is describing the かいました。
Since 新しく is an adverb and describes an action, you need an action in the sentence. So you CAN NOT say…
× これは 新しく くるまです。
I hope it makes sense.
Friday at 3:36 pm
thanks for the quick response; i just read the pdf file wrong. I already knew about the adj./adv. distinction, but in the pdf file it says: 私の新しくて
ゴージャスな財布. I failed to notice that くて was simply used to connect the two adjectives.
Saturday at 7:02 am
Naming him “Fabrizio” definitely challenged my Katakana reading skills.
Sunday at 1:36 pm
私のルームメートはパワーコードのコンピューターをなくしました。
Needless to say we’re both keeping our eyes opening for it.
Leave a Reply