<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><!-- generator="wordpress/2.0.11" -->
<rss version="2.0" 
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/">
<channel>
	<title>Comments on: Upper Intermediate Lesson #15 - Booking a Ryokan in Shimoda 4</title>
	<link>http://www.japanesepod101.com/2008/04/18/upper-intermediate-lesson-15-booking-a-ryokan-in-shimoda-4/</link>
	<description>Learn Japanese with Daily Podcasts from Tokyo Whether you are Japan-bound or a seasoned speaker, our lessons offer something for everyone. We incorporate culture and current issues into each episode to give the most informative, both linguistically and culturally, podcasts possible.  For those of you with just the plane ride to prepare, check our survival phrase series at Japanesepod101.com. One of these phrases just might turn your trip into the best one ever! Yoroshiku O-negai Shimasu!</description>
	<pubDate>Tue, 22 May 2012 19:25:48 +0000</pubDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.0.11</generator>

	<item>
		<title>by: Motoko</title>
		<link>http://www.japanesepod101.com/2008/04/18/upper-intermediate-lesson-15-booking-a-ryokan-in-shimoda-4/#comment-615262</link>
		<pubDate>Tue, 21 Feb 2012 06:20:03 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.japanesepod101.com/2008/04/18/upper-intermediate-lesson-15-booking-a-ryokan-in-shimoda-4/#comment-615262</guid>
					<description>wz100-san,
Thank you for your feedback!
I fix it tight now:grin:</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>wz100-san,<br />
Thank you for your feedback!<br />
I fix it tight now <img src='http://www.japanesepod101.com/wp-includes/images/smilies/icon_biggrin.gif' alt=':grin:' class='wp-smiley' />
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: wz100</title>
		<link>http://www.japanesepod101.com/2008/04/18/upper-intermediate-lesson-15-booking-a-ryokan-in-shimoda-4/#comment-615134</link>
		<pubDate>Mon, 20 Feb 2012 12:56:57 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.japanesepod101.com/2008/04/18/upper-intermediate-lesson-15-booking-a-ryokan-in-shimoda-4/#comment-615134</guid>
					<description>There is a mistake in the English translation in the audio dialogue. The service lady said the 大浴場  was open from 6am to 12 at night. But the translation was "6am to 11pm", one hour difference.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>There is a mistake in the English translation in the audio dialogue. The service lady said the 大浴場  was open from 6am to 12 at night. But the translation was &#8220;6am to 11pm&#8221;, one hour difference.
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: Michael</title>
		<link>http://www.japanesepod101.com/2008/04/18/upper-intermediate-lesson-15-booking-a-ryokan-in-shimoda-4/#comment-429560</link>
		<pubDate>Mon, 29 Dec 2008 22:53:52 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.japanesepod101.com/2008/04/18/upper-intermediate-lesson-15-booking-a-ryokan-in-shimoda-4/#comment-429560</guid>
					<description>I love the part where he's thinking how long till they're ready for dinner, all of a sudden it turns into comedy, the way he speaks - then Taro (almost) makes a cameo!

Classic material.  Excellent!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>I love the part where he&#8217;s thinking how long till they&#8217;re ready for dinner, all of a sudden it turns into comedy, the way he speaks - then Taro (almost) makes a cameo!</p>
<p>Classic material.  Excellent!
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: Naomi</title>
		<link>http://www.japanesepod101.com/2008/04/18/upper-intermediate-lesson-15-booking-a-ryokan-in-shimoda-4/#comment-302817</link>
		<pubDate>Tue, 20 May 2008 08:17:11 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.japanesepod101.com/2008/04/18/upper-intermediate-lesson-15-booking-a-ryokan-in-shimoda-4/#comment-302817</guid>
					<description>cutyourhair -saｎ

まだありますよ。There are more...
予約担当係の名前は何ですか？What's the name of the receptionist?:cool:</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>cutyourhair -saｎ</p>
<p>まだありますよ。There are more&#8230;<br />
予約担当係の名前は何ですか？What&#8217;s the name of the receptionist? <img src='http://www.japanesepod101.com/wp-includes/images/smilies/icon_cool.gif' alt=':cool:' class='wp-smiley' />
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: cutyourhair</title>
		<link>http://www.japanesepod101.com/2008/04/18/upper-intermediate-lesson-15-booking-a-ryokan-in-shimoda-4/#comment-302237</link>
		<pubDate>Sun, 18 May 2008 23:04:27 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.japanesepod101.com/2008/04/18/upper-intermediate-lesson-15-booking-a-ryokan-in-shimoda-4/#comment-302237</guid>
					<description>忍者寺？伊賀？
俺だけこれ気づいていたのか:nihon:</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>忍者寺？伊賀？<br />
俺だけこれ気づいていたのか <img src='http://www.japanesepod101.com/wp-includes/images/smilies/icon_nihon.gif' alt=':nihon:' class='wp-smiley' />
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: Eran</title>
		<link>http://www.japanesepod101.com/2008/04/18/upper-intermediate-lesson-15-booking-a-ryokan-in-shimoda-4/#comment-290386</link>
		<pubDate>Tue, 29 Apr 2008 18:16:55 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.japanesepod101.com/2008/04/18/upper-intermediate-lesson-15-booking-a-ryokan-in-shimoda-4/#comment-290386</guid>
					<description>Hi Daniel-san,

Thanks for bringing this to our attention. The Video Vocab should now work just fine. Sorry for the inconvenience.

Eran</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Hi Daniel-san,</p>
<p>Thanks for bringing this to our attention. The Video Vocab should now work just fine. Sorry for the inconvenience.</p>
<p>Eran
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: Daniel</title>
		<link>http://www.japanesepod101.com/2008/04/18/upper-intermediate-lesson-15-booking-a-ryokan-in-shimoda-4/#comment-290381</link>
		<pubDate>Tue, 29 Apr 2008 18:00:11 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.japanesepod101.com/2008/04/18/upper-intermediate-lesson-15-booking-a-ryokan-in-shimoda-4/#comment-290381</guid>
					<description>Is it just me, or is the video vocab for this lesson broken?</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Is it just me, or is the video vocab for this lesson broken?
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: JapanesePod101.com</title>
		<link>http://www.japanesepod101.com/2008/04/18/upper-intermediate-lesson-15-booking-a-ryokan-in-shimoda-4/#comment-287538</link>
		<pubDate>Wed, 23 Apr 2008 18:44:51 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.japanesepod101.com/2008/04/18/upper-intermediate-lesson-15-booking-a-ryokan-in-shimoda-4/#comment-287538</guid>
					<description>thanks spideyさん!
that will be fixed tomorrow AM!!!!!!!!!!!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>thanks spideyさん!<br />
that will be fixed tomorrow AM!!!!!!!!!!!
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: spidey</title>
		<link>http://www.japanesepod101.com/2008/04/18/upper-intermediate-lesson-15-booking-a-ryokan-in-shimoda-4/#comment-287414</link>
		<pubDate>Wed, 23 Apr 2008 11:33:24 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.japanesepod101.com/2008/04/18/upper-intermediate-lesson-15-booking-a-ryokan-in-shimoda-4/#comment-287414</guid>
					<description>Great lesson.

small mistake:

Romaji

Okami no Hattori:twisted:

should be Okami no momochi

right?


Again thanks for the great lessons!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Great lesson.</p>
<p>small mistake:</p>
<p>Romaji</p>
<p>Okami no Hattori <img src='http://www.japanesepod101.com/wp-includes/images/smilies/icon_twisted.gif' alt=':twisted:' class='wp-smiley' /> </p>
<p>should be Okami no momochi</p>
<p>right?</p>
<p>Again thanks for the great lessons!
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: Naomi</title>
		<link>http://www.japanesepod101.com/2008/04/18/upper-intermediate-lesson-15-booking-a-ryokan-in-shimoda-4/#comment-286040</link>
		<pubDate>Mon, 21 Apr 2008 05:22:56 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.japanesepod101.com/2008/04/18/upper-intermediate-lesson-15-booking-a-ryokan-in-shimoda-4/#comment-286040</guid>
					<description>私の友達で旅行会社に勤めている人がいるのですが、その人のお気に入りの下田の旅館は「季一遊」だそうです。私は一度だけしかいったことありませんが、とてもいい旅館だと思います。
One of my friends works at a travel agency. She recommended me a ryokan called "Toki ichiyuu". I've been there only once, but I thought it was a very good ryokan.
http://www.siosaiclub.com/tokiichiyu/</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>私の友達で旅行会社に勤めている人がいるのですが、その人のお気に入りの下田の旅館は「季一遊」だそうです。私は一度だけしかいったことありませんが、とてもいい旅館だと思います。<br />
One of my friends works at a travel agency. She recommended me a ryokan called &#8220;Toki ichiyuu&#8221;. I&#8217;ve been there only once, but I thought it was a very good ryokan.<br />
<a href="http://www.siosaiclub.com/tokiichiyu/" rel="nofollow">http://www.siosaiclub.com/tokiichiyu/</a>
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: kitty-chan</title>
		<link>http://www.japanesepod101.com/2008/04/18/upper-intermediate-lesson-15-booking-a-ryokan-in-shimoda-4/#comment-285688</link>
		<pubDate>Sun, 20 Apr 2008 09:19:14 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.japanesepod101.com/2008/04/18/upper-intermediate-lesson-15-booking-a-ryokan-in-shimoda-4/#comment-285688</guid>
					<description>ジャパニーズワード！！ :lol: :mrgreen: :lol:

I like the Review Bonus :lol: :lol: :lol:</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>ジャパニーズワード！！  <img src='http://www.japanesepod101.com/wp-includes/images/smilies/icon_lol.gif' alt=':lol:' class='wp-smiley' />   <img src='http://www.japanesepod101.com/wp-includes/images/smilies/icon_mrgreen.gif' alt=':mrgreen:' class='wp-smiley' />   <img src='http://www.japanesepod101.com/wp-includes/images/smilies/icon_lol.gif' alt=':lol:' class='wp-smiley' /> </p>
<p>I like the Review Bonus  <img src='http://www.japanesepod101.com/wp-includes/images/smilies/icon_lol.gif' alt=':lol:' class='wp-smiley' />   <img src='http://www.japanesepod101.com/wp-includes/images/smilies/icon_lol.gif' alt=':lol:' class='wp-smiley' />   <img src='http://www.japanesepod101.com/wp-includes/images/smilies/icon_lol.gif' alt=':lol:' class='wp-smiley' />
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: Christmas Burger</title>
		<link>http://www.japanesepod101.com/2008/04/18/upper-intermediate-lesson-15-booking-a-ryokan-in-shimoda-4/#comment-285687</link>
		<pubDate>Sun, 20 Apr 2008 09:15:36 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.japanesepod101.com/2008/04/18/upper-intermediate-lesson-15-booking-a-ryokan-in-shimoda-4/#comment-285687</guid>
					<description>Oh.
This is the ryokan lesson, I thought I posted on the Party in the Burbs one. :oops:

Well..  I feel silly now.
うふん！</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Oh.<br />
This is the ryokan lesson, I thought I posted on the Party in the Burbs one.  <img src='http://www.japanesepod101.com/wp-includes/images/smilies/icon_redface.gif' alt=':oops:' class='wp-smiley' /> </p>
<p>Well..  I feel silly now.<br />
うふん！
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: Christmas Burger</title>
		<link>http://www.japanesepod101.com/2008/04/18/upper-intermediate-lesson-15-booking-a-ryokan-in-shimoda-4/#comment-285684</link>
		<pubDate>Sun, 20 Apr 2008 09:09:25 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.japanesepod101.com/2008/04/18/upper-intermediate-lesson-15-booking-a-ryokan-in-shimoda-4/#comment-285684</guid>
					<description>超うまそうだよ！ Hahahahahahaha :lol:
That's an instant classic!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>超うまそうだよ！ Hahahahahahaha  <img src='http://www.japanesepod101.com/wp-includes/images/smilies/icon_lol.gif' alt=':lol:' class='wp-smiley' /><br />
That&#8217;s an instant classic!
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: lisa</title>
		<link>http://www.japanesepod101.com/2008/04/18/upper-intermediate-lesson-15-booking-a-ryokan-in-shimoda-4/#comment-285442</link>
		<pubDate>Sat, 19 Apr 2008 21:12:44 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.japanesepod101.com/2008/04/18/upper-intermediate-lesson-15-booking-a-ryokan-in-shimoda-4/#comment-285442</guid>
					<description>花のようなスポーツセンターの前に まよい歩く ボールを見たり 歌を聞いたり 旅館のような建物に 牛肉フレンクを食べたり  して いるのは 仕合わせでしょう? 人によて 好きな食類が 違って 焼いた野菜を届いたにともなって 嫌だ ほかの焼き型をやる と指示しました</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>花のようなスポーツセンターの前に まよい歩く ボールを見たり 歌を聞いたり 旅館のような建物に 牛肉フレンクを食べたり  して いるのは 仕合わせでしょう? 人によて 好きな食類が 違って 焼いた野菜を届いたにともなって 嫌だ ほかの焼き型をやる と指示しました
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: ジャービジ</title>
		<link>http://www.japanesepod101.com/2008/04/18/upper-intermediate-lesson-15-booking-a-ryokan-in-shimoda-4/#comment-285345</link>
		<pubDate>Sat, 19 Apr 2008 16:42:28 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.japanesepod101.com/2008/04/18/upper-intermediate-lesson-15-booking-a-ryokan-in-shimoda-4/#comment-285345</guid>
					<description>That's strange, I just added a bunch of 足 idioms to Anki on Thursday :shock:

Naomi-sensei made a pleasant 女将. I think now that if I did go to a ryokan I'd be pretty disappointed if they didn't say うふん :lol:</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>That&#8217;s strange, I just added a bunch of 足 idioms to Anki on Thursday  <img src='http://www.japanesepod101.com/wp-includes/images/smilies/icon_eek.gif' alt=':shock:' class='wp-smiley' /> </p>
<p>Naomi-sensei made a pleasant 女将. I think now that if I did go to a ryokan I&#8217;d be pretty disappointed if they didn&#8217;t say うふん  <img src='http://www.japanesepod101.com/wp-includes/images/smilies/icon_lol.gif' alt=':lol:' class='wp-smiley' />
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
</channel>
</rss>

