This feature requires an Active Premium subscription. Sign in or register for a 7-Day Free Trial today. Click link for more info.
This feature requires an Active Basic subscription. Sign in or register for a 7-Day Free Trial today. Click link for more info.
Welcome! Sign in below or start free trial.
Login
Remember?
Password
 sign-in
menu_leftlearn japanese with daily japanese lessonslearningcenterJapanesePod101 ForumsJapanesePod101 Blogdownloadsstoreaccountmenu_left





April 14th, 2008 | help Need help?

Start Learning Japanese at JapanesePod101.com! Fabrizio is still chatting up the lovely pop star at the mall. We’ll learn how to combine i-adjectives which means today is the real introduction to the notorious -te form from which there is no escape. Muahahahahaha! After listening, stop by JapanesePod101.com and be sure to leave us a post!

Free Content Subscription Help
Voice Actors: Yoshikai, Miki, Hiroko | Hosts: Naomi, Rebekah
Category: Newbie Lessons |
Grammar: , , | Function: , | Topic: | Politeness Level:
Share This


This entry was posted on Monday, April 14th, 2008 at 6:30 pm and is filed under Newbie Lessons. You can follow any responses to this entry through the RSS 2.0 feed. You can leave a response, or trackback from your own site.

12 Responses to “Newbie Lesson #70 - Nihongo Dōjō - Style You and Beyond 15”

avatar JapanesePod101.com says:

Mina-san, have you ever ripped on someone’s parents’ home right in from them when trying to impress a celebrity?

avatar プチクレア says:

hmm… wait a second… no, haven’t done it ! yet…

But I agree with Naomi先生’s description of Fabrizio’s character. He’s rather… refreshing…

That’s probably his latin temperament speaking, though ! :cool:

avatar watermen says:

This lesson is very good for revision. :kokoro:

avatar maxiewawa says:

Ripped on someone’s house? Maybe I haven’t been listening to EnglishPod101.com closely enough… is “to rip on” the same as “to invite”?

新しい声をこのレッソンで聞こえるね。ひろこ先生、いらっしゃい!寛子(wide kid?)洋子(Western kid?) 広子?

面白くて、長くて、新しくて、有用なレッソン。聞いて見てください。
This is an interesting, long new useful lesson. I rip on you to listen to it. :mrgreen:

avatar kitty-chan says:

Maxiewawa, “to rip on something” means “to make fun of something” or “to talk trash about something.” :lol: :lol: :lol:
Pretty funny question! :cool: :cool: :cool:

avatar A person says:

Maxiewa-さん
I had never heard “to rip on” before this lesson either. だいじょうぶですよ。 :)

Also what’s this grammar track setup like? I don’t have a premium subscription just interested.

avatar ジャービジ says:

I’m glad クルミさん can still appreciate 安くておいしい food even though she’s a highflying 有名人 :lol:

声がやさしくてかわいいひろ子さんがEnglishPodでもう聞こえましたから、JPodにも出ていてよかったですね。

avatar Rhys says:

Thanks for beefing up the practice part of the learning center, appreciate it! :razz:

avatar stu says:

I would imagine that’s the first time that Fabrizio has ever been described as
‘very straight.’ :shock:

avatar Naomi says:

Yes, Hiroko has got a lovely voice. :kokoro:
Her Kanji is 紘子. (=genuine child???)

KORODA KURUMI will appear later this series again, so you’ll have a chance to hear 紘子’s voice again.

I went to see a Japaneses drum concert the other day. Japanese Drum is called 和太鼓(わだいこ/wadaiko)
I think
和太鼓 は かっこよくて おもしろいです。
Wadaiko wa kakkoyokute omoshiroi desu.

avatar Peter says:

In the vocab section the romaji of shigoto is written as sigoto.

Stu is right. I wonder if Naomi san saw the irony of describing Fabrizio as straight?

avatar Tess says:

“House” versus “Home”. I’d always thought that “house” implies just the building where you happen to live. “Home” is much more warm and fuzzy and conjures up the idea of love and the people who also live there, as well as the feelings of belonging and being comfortable!

Leave a Reply

:mrgreen: :neutral: :twisted: :shock: :smile: :???: :cool: :evil: :grin: :oops: :razz: :roll: :wink: :cry: :eek: :lol: :mad: :sad: :dogeza: :hachimaki: :kokoro: :nihon: