This feature requires an Active Premium subscription. Sign in or register for a 7-Day Free Trial today. Click link for more info.
This feature requires an Active Basic subscription. Sign in or register for a 7-Day Free Trial today. Click link for more info.
Welcome! Sign in below or start free trial.
Login
Remember?
Password
 sign-in
menu_leftlearn japanese with daily japanese lessonslearningcenterJapanesePod101 ForumsJapanesePod101 Blogdownloadsstoreaccountmenu_left





April 8th, 2008 | help Need help?

Learn Spoken Japanese on Your Own Terms at JapanesePod101.com. Onigiri are delicious rice balls that make portable and healthy snacks. Princes are the sons of western kings. What do they have in common? We have absolutely no idea, but we have a great grammar point for you today plain non-past verb + koto ga aru. After listening, stop by JapanesePod101.com and be sure to leave us a post!

Free Content Subscription Help
Voice Actors: Nori, Jun | Hosts:
Category: Beginner Lessons (S3) |
Grammar: , , , | Function: | Topic: , , , | Politeness Level:
Share This


This entry was posted on Tuesday, April 8th, 2008 at 6:30 pm and is filed under Beginner Lessons (S3). You can follow any responses to this entry through the RSS 2.0 feed. You can leave a response, or trackback from your own site.

28 Responses to “Beginner Lesson #184 - B3: Onigiri Prince 1”

avatar JapanesePod101.com says:

Mina-san, what kind of prince (or princess) are you?

avatar Brian says:

ar-di-nent?!

avatar psycho013 says:

Brian-san beat me to it.
Yeah… Not a word.

avatar ジャービジ says:

A sweat-covered blue handkerchief that captured the hearts of women? :lol:

I’m glad this grammar was covered, a few of the lessons lately have reminded me of grammar that I’d almost completely forgotten :smile:

avatar rigo says:

i didnt know about that koto ga aru !
Naomi Sensei thank you for all the detailed information

avatar maxiewawa says:

ええええ。。。。このgrammarpointは知らなかった。。。。
ところで雄一の初めてのストーリおめでとう。おもしろかったよ!よく書いてね!

avatar sTeVe aUsTiN says:

If I love hot girls does that make me The Hot Girl Prince? Cuz that sounds wierd. :lol:

avatar プチクレア says:

:mrgreen:

When I saw the title 2 ideas popped up in my mind :
- a lesson about a Onigiri shop and its famous chef (after all, how many lessons about restaurants are there in the whole Jpod syllabus ? :cool: )
- a story about a prince turned into a onigiri because of a bad curse, and who could only regain his true form through True Love’s First Kiss…

avatar A person says:

I thought this conversation was meant to be plain form between friends? Why are they speaking polite Japanese?

avatar Stewart says:

In todays lesson, in the example of “tokidoki, tama ni and yoku” you are using kanji for the verbs. I am studing my kanji but I don’t recognize these symbols. It would be nice to know what action these sentences are convieing.

avatar sTeVe aUsTiN says:

Stewart, those are adverbs not verbs, so they don’t convey any action.

時々 the kanji means “time time” so “sometimes”
偶に isn’t usually written in kanji, but I think the kanji means “accidentally” but the phrase means “sometimes.”  But neither this phrase nor the kanji appeared in the lesson. (It was in kana in the pdf).
よく is also kana only and means “often”

avatar Stewart says:

Thank you for responding to my question but respectfully, that is not what I was talking about. I did mean the verbs. 時々 ? くことがある
          たまに?くことがある
          よく?くことがある
     
          ?ることが時々ある
          ?ることがたまにある
          ?ることがよくある
          
ごめんあさい、I’ll try to be clearer next time. I understand the point of the lesson I just don’t know what action in being taken in these sentences. I am not familiar with these kanji and I don’t see them anywhere else in the lesson. With respect to the lesson, it doesn’t really matter, something is being done, it’s just easier for my mind to remember if there are no gaps in my understanding the sentence. If these characters are not verbs, what are they ?
Thanks again

avatar sTeVe aUsTiN says:

Ohhhh, OK. Your original post confused me…. But i see… the ? words you have are definitely verbs. Where are you taking these sentences from?

avatar ジャービジ says:

聞く(きく) to listen, to hear
作る(つくる) to make, to create

avatar Stewart says:

These are from BL B3 #184 . In the PDF file, just over half way through the grammar point section, these examples are given but without the translation.

avatar Stewart says:

なろほど, thank you Jpod community. Your the greatest !!! :grin:

avatar sTeVe aUsTiN says:

Checked in to see if you replied and Javizy beat me to the punch!
Next time I’ll have to be quicker! :hachimaki:

avatar Yuichi says:

>maxiewawaさん
コメントありがとうございます。これからも良いストーリーをたくさん書いていきたいです :smile: ちなみに、僕の『ゆういち』の漢字は、『祐一』で~す :razz:

avatar liam says:

In the gag intro from the PDF, “Nature Guy 2″ says the Platypus comes from New Zealand :shock: No the Platypus is Australian :razz:

Does the PDF transcript even match the audio for the gag intro? I can’t tell for sure but the transcript involves one person and in the audio 2 people are talking??

avatar liam says:

Oops I see the into is in a separate file named “intro” :oops:

avatar djesse says:

kashira means kana?

avatar djesse says:

machigatta lesson #117

avatar モモタロウ★ says:

「~たことがある」の勉強だ!

avatar Tony says:

HI everyone,
I’m a bit confused(again) in the lesson Ao says to Ichiban Kawaii janai desu ka, she is cute isn’t she, I thought janai was a negative as in suki janai, don’t like, so I would have thought it meant she not cute is she, could somebody explain it to me please. cheers.

avatar JKid says:

Tony-san,
I will do my best to explain this. You are right, janai is the negative form of desu. So I can see why you may be a little confused. If you look at the sentence it ends with “isn’t she?” Here Ao is asking for confirmation on a fact. In English it is often the case that “negative” words are used but do not necessarily mean to convey something negative. For example “Won’t you join me tonight for a drink?” “Won’t” is negative, however, here it is used to politely invite someone to do something and to request confirmation. The same kind of thing is going on in the above sentence.

If this is still unclear or your have any further questions please let me know. :)

avatar Tony says:

No thats great Iget it.
Domo arigato gozaimasu JKID SAN

avatar izzati says:

konnichiwa!

i’m izzati from malaysia. actually i’m new to japanesepod101.
honto ni, kono lesson wa omoshirokatta desu.
i’m studying japanese just for fun.i really hope that i could further my study in japan.
watashiwa daigakusei desu.

watashi wa mondai ga arimasu. could anyone explain to me how to use ‘aru n ‘?
i’m quite confuse with the usage of ‘aru’ only.

douzo yoroshiku onegaishimasu.

avatar Yuichi says:

izzatiさん

Do you refer to “aru n” in the sentence “彼のコンサートに行くこともあるんですよ。”?
“n” is a colloquial form of “no da.” “No da” is a sentence ending which indicates that the speaker is explaining or asking for an explanation about some information shared with the hearer.

1)彼のコンサートに行くこともあるんですよ。
2)彼のコンサートに行くこともある。

1) indicates that Ichiban-kun is explaining how much he loves onigiri-oji.

Comparing this, 2) is just a statement of the fact that he have beent to a concert.

Leave a Reply

:mrgreen: :neutral: :twisted: :shock: :smile: :???: :cool: :evil: :grin: :oops: :razz: :roll: :wink: :cry: :eek: :lol: :mad: :sad: :dogeza: :hachimaki: :kokoro: :nihon: