Learn Spoken Japanese on Your Own Terms at JapanesePod101.com. Onigiri are delicious rice balls that make portable and healthy snacks. Princes are the sons of western kings. What do they have in common? We have absolutely no idea, but we have a great grammar point for you today plain non-past verb + koto ga aru. After listening, stop by JapanesePod101.com and be sure to leave us a post!
This entry was posted on Tuesday, April 8th, 2008 at 6:30 pm and is filed under Beginner Lessons (S3). You can follow any responses to this entry through the RSS 2.0 feed. You can leave a response, or trackback from your own site.
Mina-san, what kind of prince (or princess) are you?
A sweat-covered blue handkerchief that captured the hearts of women?
I’m glad this grammar was covered, a few of the lessons lately have reminded me of grammar that I’d almost completely forgotten
i didnt know about that koto ga aru !
Naomi Sensei thank you for all the detailed information
ええええ。。。。このgrammarpointは知らなかった。。。。
ところで雄一の初めてのストーリおめでとう。おもしろかったよ!よく書いてね!
If I love hot girls does that make me The Hot Girl Prince? Cuz that sounds wierd.
When I saw the title 2 ideas popped up in my mind :
- a lesson about a Onigiri shop and its famous chef (after all, how many lessons about restaurants are there in the whole Jpod syllabus ?
)
- a story about a prince turned into a onigiri because of a bad curse, and who could only regain his true form through True Love’s First Kiss…
I thought this conversation was meant to be plain form between friends? Why are they speaking polite Japanese?
In todays lesson, in the example of “tokidoki, tama ni and yoku” you are using kanji for the verbs. I am studing my kanji but I don’t recognize these symbols. It would be nice to know what action these sentences are convieing.
Stewart, those are adverbs not verbs, so they don’t convey any action.
時々 the kanji means “time time” so “sometimes”
偶に isn’t usually written in kanji, but I think the kanji means “accidentally” but the phrase means “sometimes.” But neither this phrase nor the kanji appeared in the lesson. (It was in kana in the pdf).
よく is also kana only and means “often”
Thank you for responding to my question but respectfully, that is not what I was talking about. I did mean the verbs. 時々 ? くことがある
たまに?くことがある
よく?くことがある
?ることが時々ある
?ることがたまにある
?ることがよくある
ごめんあさい、I’ll try to be clearer next time. I understand the point of the lesson I just don’t know what action in being taken in these sentences. I am not familiar with these kanji and I don’t see them anywhere else in the lesson. With respect to the lesson, it doesn’t really matter, something is being done, it’s just easier for my mind to remember if there are no gaps in my understanding the sentence. If these characters are not verbs, what are they ?
Thanks again
Ohhhh, OK. Your original post confused me…. But i see… the ? words you have are definitely verbs. Where are you taking these sentences from?
These are from BL B3 #184 . In the PDF file, just over half way through the grammar point section, these examples are given but without the translation.
Checked in to see if you replied and Javizy beat me to the punch!
Next time I’ll have to be quicker!
>maxiewawaさん
コメントありがとうございます。これからも良いストーリーをたくさん書いていきたいです
ちなみに、僕の『ゆういち』の漢字は、『祐一』で~す
In the gag intro from the PDF, “Nature Guy 2″ says the Platypus comes from New Zealand
No the Platypus is Australian
Does the PDF transcript even match the audio for the gag intro? I can’t tell for sure but the transcript involves one person and in the audio 2 people are talking??
HI everyone,
I’m a bit confused(again) in the lesson Ao says to Ichiban Kawaii janai desu ka, she is cute isn’t she, I thought janai was a negative as in suki janai, don’t like, so I would have thought it meant she not cute is she, could somebody explain it to me please. cheers.
Tony-san,
I will do my best to explain this. You are right, janai is the negative form of desu. So I can see why you may be a little confused. If you look at the sentence it ends with “isn’t she?” Here Ao is asking for confirmation on a fact. In English it is often the case that “negative” words are used but do not necessarily mean to convey something negative. For example “Won’t you join me tonight for a drink?” “Won’t” is negative, however, here it is used to politely invite someone to do something and to request confirmation. The same kind of thing is going on in the above sentence.
If this is still unclear or your have any further questions please let me know.
konnichiwa!
i’m izzati from malaysia. actually i’m new to japanesepod101.
honto ni, kono lesson wa omoshirokatta desu.
i’m studying japanese just for fun.i really hope that i could further my study in japan.
watashiwa daigakusei desu.
watashi wa mondai ga arimasu. could anyone explain to me how to use ‘aru n ‘?
i’m quite confuse with the usage of ‘aru’ only.
douzo yoroshiku onegaishimasu.
izzatiさん
Do you refer to “aru n” in the sentence “彼のコンサートに行くこともあるんですよ。”?
“n” is a colloquial form of “no da.” “No da” is a sentence ending which indicates that the speaker is explaining or asking for an explanation about some information shared with the hearer.
1)彼のコンサートに行くこともあるんですよ。
2)彼のコンサートに行くこともある。
1) indicates that Ichiban-kun is explaining how much he loves onigiri-oji.
Comparing this, 2) is just a statement of the fact that he have beent to a concert.
Category: Beginner Lessons (S3) |
Grammar: aru, ga, koto, suru koto ga aru | Function: talking about things | Topic: food, idols, onigiri, pop stars | Politeness Level: casual
Share This