<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><!-- generator="wordpress/2.0.11" -->
<rss version="2.0" 
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/">
<channel>
	<title>Comments on: Audio Blog #76 - Names</title>
	<link>http://www.japanesepod101.com/2008/04/02/audio-blog-76-names/</link>
	<description>Learn Japanese with Daily Podcasts from Tokyo Whether you are Japan-bound or a seasoned speaker, our lessons offer something for everyone. We incorporate culture and current issues into each episode to give the most informative, both linguistically and culturally, podcasts possible.  For those of you with just the plane ride to prepare, check our survival phrase series at Japanesepod101.com. One of these phrases just might turn your trip into the best one ever! Yoroshiku O-negai Shimasu!</description>
	<pubDate>Tue, 22 May 2012 19:16:49 +0000</pubDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.0.11</generator>

	<item>
		<title>by: aozoraway</title>
		<link>http://www.japanesepod101.com/2008/04/02/audio-blog-76-names/#comment-569917</link>
		<pubDate>Sun, 13 Jun 2010 10:47:01 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.japanesepod101.com/2008/04/02/audio-blog-76-names/#comment-569917</guid>
					<description>また素敵なブログでした!

私は自分の名前が好きです。 「ノーラ  アウロラ」と書いて, 「光, 夜明け」と意味があります。アウロラは祖母の名前で, 大事にしたいものです。 :grin:

じゃあ, 今度はこれで。</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>また素敵なブログでした!</p>
<p>私は自分の名前が好きです。 「ノーラ  アウロラ」と書いて, 「光, 夜明け」と意味があります。アウロラは祖母の名前で, 大事にしたいものです。  <img src='http://www.japanesepod101.com/wp-includes/images/smilies/icon_biggrin.gif' alt=':grin:' class='wp-smiley' /> </p>
<p>じゃあ, 今度はこれで。
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: Jonathan</title>
		<link>http://www.japanesepod101.com/2008/04/02/audio-blog-76-names/#comment-280665</link>
		<pubDate>Thu, 10 Apr 2008 20:29:47 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.japanesepod101.com/2008/04/02/audio-blog-76-names/#comment-280665</guid>
					<description>希佳子さんと祐一さんという名前の書き方ですね。
皆さん、非常に役立つレッスンをしていただきありがとうございます！
毎週は極めていい勉強になります。
:dogeza:</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>希佳子さんと祐一さんという名前の書き方ですね。<br />
皆さん、非常に役立つレッスンをしていただきありがとうございます！<br />
毎週は極めていい勉強になります。<br />
 <img src='http://www.japanesepod101.com/wp-includes/images/smilies/icon_dogeza.gif' alt=':dogeza:' class='wp-smiley' />
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: Yuichi</title>
		<link>http://www.japanesepod101.com/2008/04/02/audio-blog-76-names/#comment-276682</link>
		<pubDate>Fri, 04 Apr 2008 11:42:39 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.japanesepod101.com/2008/04/02/audio-blog-76-names/#comment-276682</guid>
					<description>＞ヒョヌ
久しぶり:grin:元気ですか？KoreanClass101楽しく聞いてます:wink:

ところで、漢字の画数は、何が良くて何が悪いんですか？
→なんか、いろいろと流派があって、それごとに漢字の画数の数え方が違うらしいです。
だから、Aという所で画数を調べてもらったら、良かったのに、Bというところで調べてもらったら良くないってこともあるみたいです:sad:　なので、難しいみたいですね。

インターネットで、画数診断ができるので、漢字の名前がある人は調べてみてはどうでしょうか。
http://www.sam.hi-ho.ne.jp/takanishi/name-top.htm</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>＞ヒョヌ<br />
久しぶり <img src='http://www.japanesepod101.com/wp-includes/images/smilies/icon_biggrin.gif' alt=':grin:' class='wp-smiley' /> 元気ですか？KoreanClass101楽しく聞いてます <img src='http://www.japanesepod101.com/wp-includes/images/smilies/icon_wink.gif' alt=':wink:' class='wp-smiley' /> </p>
<p>ところで、漢字の画数は、何が良くて何が悪いんですか？<br />
→なんか、いろいろと流派があって、それごとに漢字の画数の数え方が違うらしいです。<br />
だから、Aという所で画数を調べてもらったら、良かったのに、Bというところで調べてもらったら良くないってこともあるみたいです <img src='http://www.japanesepod101.com/wp-includes/images/smilies/icon_sad.gif' alt=':sad:' class='wp-smiley' /> 　なので、難しいみたいですね。</p>
<p>インターネットで、画数診断ができるので、漢字の名前がある人は調べてみてはどうでしょうか。<br />
<a href="http://www.sam.hi-ho.ne.jp/takanishi/name-top.htm" rel="nofollow">http://www.sam.hi-ho.ne.jp/takanishi/name-top.htm</a>
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: Yuichi</title>
		<link>http://www.japanesepod101.com/2008/04/02/audio-blog-76-names/#comment-276676</link>
		<pubDate>Fri, 04 Apr 2008 11:30:24 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.japanesepod101.com/2008/04/02/audio-blog-76-names/#comment-276676</guid>
					<description>&#62;Glenn
I actually remember a few years back that a family in Japan tried to name their child アクマ　which was put as 悪魔. This means devil. But I believe that the parents had to change the name as it was unacceptable. Does anyone else remember this story from around 7 years ago.

I know:razz:
And I found an article written about it in Wikipedia:shock:

http://ja.wikipedia.org/wiki/%E6%82%AA%E9%AD%94%E3%81%A1%E3%82%83%E3%82%93%E5%91%BD%E5%90%8D%E9%A8%92%E5%8B%95</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>&gt;Glenn<br />
I actually remember a few years back that a family in Japan tried to name their child アクマ　which was put as 悪魔. This means devil. But I believe that the parents had to change the name as it was unacceptable. Does anyone else remember this story from around 7 years ago.</p>
<p>I know <img src='http://www.japanesepod101.com/wp-includes/images/smilies/icon_razz.gif' alt=':razz:' class='wp-smiley' /><br />
And I found an article written about it in Wikipedia <img src='http://www.japanesepod101.com/wp-includes/images/smilies/icon_eek.gif' alt=':shock:' class='wp-smiley' /> </p>
<p><a href="http://ja.wikipedia.org/wiki/%E6%82%AA%E9%AD%94%E3%81%A1%E3%82%83%E3%82%93%E5%91%BD%E5%90%8D%E9%A8%92%E5%8B%95" rel="nofollow">http://ja.wikipedia.org/wiki/%E6%82%AA%E9%AD%94%E3%81%A1%E3%82%83%E3%82%93%E5%91%BD%E5%90%8D%E9%A8%92%E5%8B%95</a>
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: Yuichi</title>
		<link>http://www.japanesepod101.com/2008/04/02/audio-blog-76-names/#comment-276674</link>
		<pubDate>Fri, 04 Apr 2008 11:27:57 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.japanesepod101.com/2008/04/02/audio-blog-76-names/#comment-276674</guid>
					<description>　みなさんは、名前の音で子どもの名前を決めることが多いみたいですね:smile:

&#62;OkayamaSさん
一徳 - that’s not a normal reading
It’s the beautify of Japanese Kanji.

There are so many irregular reading in NAMEs. But, as you say, that's one of the interesting parts of Kanji. Because parents can give their wish to their child's name using kanji's meaning. For example, my friend has a name 大心. It is literally だいしん.But actual reading is こころ.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>　みなさんは、名前の音で子どもの名前を決めることが多いみたいですね <img src='http://www.japanesepod101.com/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':smile:' class='wp-smiley' /> </p>
<p>&gt;OkayamaSさん<br />
一徳 - that’s not a normal reading<br />
It’s the beautify of Japanese Kanji.</p>
<p>There are so many irregular reading in NAMEs. But, as you say, that&#8217;s one of the interesting parts of Kanji. Because parents can give their wish to their child&#8217;s name using kanji&#8217;s meaning. For example, my friend has a name 大心. It is literally だいしん.But actual reading is こころ.
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: //digitaljo</title>
		<link>http://www.japanesepod101.com/2008/04/02/audio-blog-76-names/#comment-276651</link>
		<pubDate>Fri, 04 Apr 2008 09:41:04 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.japanesepod101.com/2008/04/02/audio-blog-76-names/#comment-276651</guid>
					<description>忘れちゃいました。日本らしくない名前もあります。</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>忘れちゃいました。日本らしくない名前もあります。
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: //digitaljo</title>
		<link>http://www.japanesepod101.com/2008/04/02/audio-blog-76-names/#comment-276650</link>
		<pubDate>Fri, 04 Apr 2008 09:38:15 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.japanesepod101.com/2008/04/02/audio-blog-76-names/#comment-276650</guid>
					<description>なるほど。ブログの前に日本人の名前作れます。キラキラnameと言うサイトです。全部の日本語ですけど、キーワードをインプットしてほかのオプションを選んで色々な名前あげます。画数を選べます。画数の結果があります。よくても悪くても画数の理由を読めます。

キラキラname
http://www.willcode.co.jp/kirakira/kensaku.aspx?tk=1</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>なるほど。ブログの前に日本人の名前作れます。キラキラnameと言うサイトです。全部の日本語ですけど、キーワードをインプットしてほかのオプションを選んで色々な名前あげます。画数を選べます。画数の結果があります。よくても悪くても画数の理由を読めます。</p>
<p>キラキラname<br />
<a href="http://www.willcode.co.jp/kirakira/kensaku.aspx?tk=1" rel="nofollow">http://www.willcode.co.jp/kirakira/kensaku.aspx?tk=1</a>
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: Hyunwoo(ヒョヌ）</title>
		<link>http://www.japanesepod101.com/2008/04/02/audio-blog-76-names/#comment-276110</link>
		<pubDate>Thu, 03 Apr 2008 10:54:07 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.japanesepod101.com/2008/04/02/audio-blog-76-names/#comment-276110</guid>
					<description>美樹さんのブログはいつも楽しみにしているのですけど、このレッスンは特に助かりました！韓国人もこの上のコメントにKimさんが書いてくれたように一般的に皆漢字名を持っているんですけど普通、聞かれる前にはあまりどういう意味の名前だというのを考えていないんですので、日本人の友達や知り合いの人が自分の名前を紹介するとき名前の意味を言ってくれるとすごく不思議って感じで、あるときはうらやましいです。ｋｋ

僕の名前も漢字で書くと勿論意味がありますが、僕はただ発音や響きがきれいだから好きです＾＾。

ところで、漢字の画数は、何が良くて何が悪いんですか？ :-)</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>美樹さんのブログはいつも楽しみにしているのですけど、このレッスンは特に助かりました！韓国人もこの上のコメントにKimさんが書いてくれたように一般的に皆漢字名を持っているんですけど普通、聞かれる前にはあまりどういう意味の名前だというのを考えていないんですので、日本人の友達や知り合いの人が自分の名前を紹介するとき名前の意味を言ってくれるとすごく不思議って感じで、あるときはうらやましいです。ｋｋ</p>
<p>僕の名前も漢字で書くと勿論意味がありますが、僕はただ発音や響きがきれいだから好きです＾＾。</p>
<p>ところで、漢字の画数は、何が良くて何が悪いんですか？ <img src='http://www.japanesepod101.com/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':-)' class='wp-smiley' />
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: Kim</title>
		<link>http://www.japanesepod101.com/2008/04/02/audio-blog-76-names/#comment-275709</link>
		<pubDate>Thu, 03 Apr 2008 05:03:32 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.japanesepod101.com/2008/04/02/audio-blog-76-names/#comment-275709</guid>
					<description>Hi, Miki 

In Asian countries especially such as Japan,China and Korea, We use Kanji.
So We give our children kanji name representing the good meaning such as "good luck or famous etc".
My name was presented by my father, Kanji is 成燁(accmplished and well known).
But today we've got some change for naming the children. we give our children the pure korean namesnot kanji. They are easy to call and hear too nice.

so  Mattane.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Hi, Miki </p>
<p>In Asian countries especially such as Japan,China and Korea, We use Kanji.<br />
So We give our children kanji name representing the good meaning such as &#8220;good luck or famous etc&#8221;.<br />
My name was presented by my father, Kanji is 成燁(accmplished and well known).<br />
But today we&#8217;ve got some change for naming the children. we give our children the pure korean namesnot kanji. They are easy to call and hear too nice.</p>
<p>so  Mattane.
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: maxiewawa</title>
		<link>http://www.japanesepod101.com/2008/04/02/audio-blog-76-names/#comment-275548</link>
		<pubDate>Thu, 03 Apr 2008 01:15:08 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.japanesepod101.com/2008/04/02/audio-blog-76-names/#comment-275548</guid>
					<description>何でも無い！実は、私の名前はお父さんと同じ！Max!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>何でも無い！実は、私の名前はお父さんと同じ！Max!
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: Glenn</title>
		<link>http://www.japanesepod101.com/2008/04/02/audio-blog-76-names/#comment-275405</link>
		<pubDate>Wed, 02 Apr 2008 22:31:08 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.japanesepod101.com/2008/04/02/audio-blog-76-names/#comment-275405</guid>
					<description>Hi there Miki-san

Very apt lesson for me today as I just found out that some friends of mine from Japan had a baby girl on Sunday. They named her - Isis. Not really a very common name but Isis was the head goddess of Ancient Egypt and I think it is a really cool name.

I actually remember a few years back that a family in Japan tried to name their child アクマ　which was put as 悪魔. This means devil. But I believe that the parents had to change the name as it was unacceptable. Does anyone else remember this story from around 7 years ago.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Hi there Miki-san</p>
<p>Very apt lesson for me today as I just found out that some friends of mine from Japan had a baby girl on Sunday. They named her - Isis. Not really a very common name but Isis was the head goddess of Ancient Egypt and I think it is a really cool name.</p>
<p>I actually remember a few years back that a family in Japan tried to name their child アクマ　which was put as 悪魔. This means devil. But I believe that the parents had to change the name as it was unacceptable. Does anyone else remember this story from around 7 years ago.
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: TempleUniJP</title>
		<link>http://www.japanesepod101.com/2008/04/02/audio-blog-76-names/#comment-275372</link>
		<pubDate>Wed, 02 Apr 2008 22:06:21 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.japanesepod101.com/2008/04/02/audio-blog-76-names/#comment-275372</guid>
					<description>I love the new blogs and Yuichi and Kiyoku are awesome additions!:dogeza: They are great hosts togeather and really bring alot more to these blogs! You should list their names in the Voice actors section.
I havent written recently becuase ive been so busy, but I wanted to let you know becuase of your show and how it has increased my Japanese abilities soo much, that ive been able to get a job interning at the Japan America Society of Greater Philadelphia. We are preparing for our big Philadelphia Cherry Blossom Festival,so if anyone reading this is living in the Philadelphia Area, you should come check out the festival! We have 2 weeks full of events, many which are free! Sunday, the 13th is our big Sakura Sunday Festival!. Please visit our website! Especially if you are on the US East Coast !
       http://jasgp.org/
Check out my blog I write for konnichwa Philadelphia!
Thanks JP101!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>I love the new blogs and Yuichi and Kiyoku are awesome additions! <img src='http://www.japanesepod101.com/wp-includes/images/smilies/icon_dogeza.gif' alt=':dogeza:' class='wp-smiley' />  They are great hosts togeather and really bring alot more to these blogs! You should list their names in the Voice actors section.<br />
I havent written recently becuase ive been so busy, but I wanted to let you know becuase of your show and how it has increased my Japanese abilities soo much, that ive been able to get a job interning at the Japan America Society of Greater Philadelphia. We are preparing for our big Philadelphia Cherry Blossom Festival,so if anyone reading this is living in the Philadelphia Area, you should come check out the festival! We have 2 weeks full of events, many which are free! Sunday, the 13th is our big Sakura Sunday Festival!. Please visit our website! Especially if you are on the US East Coast !<br />
       <a href="http://jasgp.org/" rel="nofollow">http://jasgp.org/</a><br />
Check out my blog I write for konnichwa Philadelphia!<br />
Thanks JP101!
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: rigo</title>
		<link>http://www.japanesepod101.com/2008/04/02/audio-blog-76-names/#comment-275164</link>
		<pubDate>Wed, 02 Apr 2008 19:37:43 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.japanesepod101.com/2008/04/02/audio-blog-76-names/#comment-275164</guid>
					<description>Hello Miki san 
nice topic , choosibg names is very difficult in my opinion 
i like italian names for men and japanese for women like Shizuka</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Hello Miki san<br />
nice topic , choosibg names is very difficult in my opinion<br />
i like italian names for men and japanese for women like Shizuka
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: OkayamaS</title>
		<link>http://www.japanesepod101.com/2008/04/02/audio-blog-76-names/#comment-275007</link>
		<pubDate>Wed, 02 Apr 2008 17:39:26 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.japanesepod101.com/2008/04/02/audio-blog-76-names/#comment-275007</guid>
					<description>Do Jpod Staff have children?  I'm curious what their kanji are!  教えてもらいたいのですが！！</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Do Jpod Staff have children?  I&#8217;m curious what their kanji are!  教えてもらいたいのですが！！
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: OkayamaS</title>
		<link>http://www.japanesepod101.com/2008/04/02/audio-blog-76-names/#comment-275005</link>
		<pubDate>Wed, 02 Apr 2008 17:37:56 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.japanesepod101.com/2008/04/02/audio-blog-76-names/#comment-275005</guid>
					<description>There are name readings....   they are also accepted readings...

Go back to the original jPod lessons.  Do you remember Kazunori?
His kanji was 一徳  -  that's not a normal reading....

It's the beautify of Japanese Kanji. :kokoro:</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>There are name readings&#8230;.   they are also accepted readings&#8230;</p>
<p>Go back to the original jPod lessons.  Do you remember Kazunori?<br />
His kanji was 一徳  -  that&#8217;s not a normal reading&#8230;.</p>
<p>It&#8217;s the beautify of Japanese Kanji.  <img src='http://www.japanesepod101.com/wp-includes/images/smilies/icon_kokoro.gif' alt=':kokoro:' class='wp-smiley' />
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
</channel>
</rss>

