<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><!-- generator="wordpress/2.0.11" -->
<rss version="2.0" 
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/">
<channel>
	<title>Comments on: Beginner Lesson S3 #12 - A Not So Regular Restaurant 2</title>
	<link>http://www.japanesepod101.com/2008/03/25/beginner-lesson-s3-12-a-not-so-regular-restaurant-2/</link>
	<description>Learn Japanese with Daily Podcasts from Tokyo Whether you are Japan-bound or a seasoned speaker, our lessons offer something for everyone. We incorporate culture and current issues into each episode to give the most informative, both linguistically and culturally, podcasts possible.  For those of you with just the plane ride to prepare, check our survival phrase series at Japanesepod101.com. One of these phrases just might turn your trip into the best one ever! Yoroshiku O-negai Shimasu!</description>
	<pubDate>Tue, 22 May 2012 19:11:33 +0000</pubDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.0.11</generator>

	<item>
		<title>by: 亀井</title>
		<link>http://www.japanesepod101.com/2008/03/25/beginner-lesson-s3-12-a-not-so-regular-restaurant-2/#comment-612089</link>
		<pubDate>Fri, 20 Jan 2012 01:42:23 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.japanesepod101.com/2008/03/25/beginner-lesson-s3-12-a-not-so-regular-restaurant-2/#comment-612089</guid>
					<description>半生モモンガ。．．ここで料理はあんまり．．．</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>半生モモンガ。．．ここで料理はあんまり．．．
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: Jason</title>
		<link>http://www.japanesepod101.com/2008/03/25/beginner-lesson-s3-12-a-not-so-regular-restaurant-2/#comment-271790</link>
		<pubDate>Thu, 27 Mar 2008 08:20:06 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.japanesepod101.com/2008/03/25/beginner-lesson-s3-12-a-not-so-regular-restaurant-2/#comment-271790</guid>
					<description>Yeah, I wouldn't want Vanilla Ice either.


&gt;.&gt;</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Yeah, I wouldn&#8217;t want Vanilla Ice either.</p>
<p>>.>
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: Frances</title>
		<link>http://www.japanesepod101.com/2008/03/25/beginner-lesson-s3-12-a-not-so-regular-restaurant-2/#comment-271610</link>
		<pubDate>Wed, 26 Mar 2008 18:47:12 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.japanesepod101.com/2008/03/25/beginner-lesson-s3-12-a-not-so-regular-restaurant-2/#comment-271610</guid>
					<description>Thanks so much for all the positive encouragement! :dogeza:</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Thanks so much for all the positive encouragement!  <img src='http://www.japanesepod101.com/wp-includes/images/smilies/icon_dogeza.gif' alt=':dogeza:' class='wp-smiley' />
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: ジャービジ</title>
		<link>http://www.japanesepod101.com/2008/03/25/beginner-lesson-s3-12-a-not-so-regular-restaurant-2/#comment-271375</link>
		<pubDate>Wed, 26 Mar 2008 05:54:05 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.japanesepod101.com/2008/03/25/beginner-lesson-s3-12-a-not-so-regular-restaurant-2/#comment-271375</guid>
					<description>Frances, thanks to furigana you can read a lot of things like manga and intermediate learning materials if you just know kana, so it doesn't matter if you're not proficient with kanji for a number of years, as long as you put in some effort to start learning it now. I was put off by the sheer volume as well, but it's really an interesting and rewarding pursuit, and you don't want to end up being illiterate in a language you're fluent in do you? 

Keep in mind that attaining any kind of fluency with the language will take a number of years anyway, so as long as you learn how to read at the same time, both sets of skills will develop at a similar pace and you'll end up being fluent and literate. There's always a lot of talk about reading on the forum, so try posting there if you have other doubts or want some advice on learning.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Frances, thanks to furigana you can read a lot of things like manga and intermediate learning materials if you just know kana, so it doesn&#8217;t matter if you&#8217;re not proficient with kanji for a number of years, as long as you put in some effort to start learning it now. I was put off by the sheer volume as well, but it&#8217;s really an interesting and rewarding pursuit, and you don&#8217;t want to end up being illiterate in a language you&#8217;re fluent in do you? </p>
<p>Keep in mind that attaining any kind of fluency with the language will take a number of years anyway, so as long as you learn how to read at the same time, both sets of skills will develop at a similar pace and you&#8217;ll end up being fluent and literate. There&#8217;s always a lot of talk about reading on the forum, so try posting there if you have other doubts or want some advice on learning.
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: ラヒム</title>
		<link>http://www.japanesepod101.com/2008/03/25/beginner-lesson-s3-12-a-not-so-regular-restaurant-2/#comment-271364</link>
		<pubDate>Wed, 26 Mar 2008 04:03:59 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.japanesepod101.com/2008/03/25/beginner-lesson-s3-12-a-not-so-regular-restaurant-2/#comment-271364</guid>
					<description>のりさん, thanks for the clarification! :lol:</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>のりさん, thanks for the clarification!  <img src='http://www.japanesepod101.com/wp-includes/images/smilies/icon_lol.gif' alt=':lol:' class='wp-smiley' />
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: A person</title>
		<link>http://www.japanesepod101.com/2008/03/25/beginner-lesson-s3-12-a-not-so-regular-restaurant-2/#comment-271361</link>
		<pubDate>Wed, 26 Mar 2008 03:48:04 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.japanesepod101.com/2008/03/25/beginner-lesson-s3-12-a-not-so-regular-restaurant-2/#comment-271361</guid>
					<description>I love pickles! :) 

Nice episode I love learning new vocab like Ick and idiot. Not the classic textbook stuff.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>I love pickles! <img src='http://www.japanesepod101.com/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':)' class='wp-smiley' />  </p>
<p>Nice episode I love learning new vocab like Ick and idiot. Not the classic textbook stuff.
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: エミリー</title>
		<link>http://www.japanesepod101.com/2008/03/25/beginner-lesson-s3-12-a-not-so-regular-restaurant-2/#comment-271358</link>
		<pubDate>Wed, 26 Mar 2008 03:15:14 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.japanesepod101.com/2008/03/25/beginner-lesson-s3-12-a-not-so-regular-restaurant-2/#comment-271358</guid>
					<description>Hahahahahahahaha!  I know exactly how this guy feels!  
I'm a very picky eater.
For example, I hate pickles.  If the pickle touches my sandwich, I can't eat it.
This is so funny for me! :lol:</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Hahahahahahahaha!  I know exactly how this guy feels!<br />
I&#8217;m a very picky eater.<br />
For example, I hate pickles.  If the pickle touches my sandwich, I can&#8217;t eat it.<br />
This is so funny for me!  <img src='http://www.japanesepod101.com/wp-includes/images/smilies/icon_lol.gif' alt=':lol:' class='wp-smiley' />
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: のり</title>
		<link>http://www.japanesepod101.com/2008/03/25/beginner-lesson-s3-12-a-not-so-regular-restaurant-2/#comment-271348</link>
		<pubDate>Wed, 26 Mar 2008 02:11:30 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.japanesepod101.com/2008/03/25/beginner-lesson-s3-12-a-not-so-regular-restaurant-2/#comment-271348</guid>
					<description>ラヒムさん

かける has a lot of meanings and it changes in context.
For example,

電話をかける (make a phone call)
ソースをかける (put some sauce on)
服をかける (hang up clothes)
服にアイロンをかける (iron the clothes)
ドアに鍵をかける (lock the door)
圧力をかける (add pressure on)
CDをかける (play a CD)
のろいをかける (place a curse)
２かける３は６ (2 times 3 equals 6)

かける has  different types of Kanji as well.
We use it in many situations.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>ラヒムさん</p>
<p>かける has a lot of meanings and it changes in context.<br />
For example,</p>
<p>電話をかける (make a phone call)<br />
ソースをかける (put some sauce on)<br />
服をかける (hang up clothes)<br />
服にアイロンをかける (iron the clothes)<br />
ドアに鍵をかける (lock the door)<br />
圧力をかける (add pressure on)<br />
CDをかける (play a CD)<br />
のろいをかける (place a curse)<br />
２かける３は６ (2 times 3 equals 6)</p>
<p>かける has  different types of Kanji as well.<br />
We use it in many situations.
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: Eric</title>
		<link>http://www.japanesepod101.com/2008/03/25/beginner-lesson-s3-12-a-not-so-regular-restaurant-2/#comment-271327</link>
		<pubDate>Wed, 26 Mar 2008 00:28:53 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.japanesepod101.com/2008/03/25/beginner-lesson-s3-12-a-not-so-regular-restaurant-2/#comment-271327</guid>
					<description>I want my flying squirrel :sad:</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>I want my flying squirrel  <img src='http://www.japanesepod101.com/wp-includes/images/smilies/icon_sad.gif' alt=':sad:' class='wp-smiley' />
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: rigo</title>
		<link>http://www.japanesepod101.com/2008/03/25/beginner-lesson-s3-12-a-not-so-regular-restaurant-2/#comment-271326</link>
		<pubDate>Wed, 26 Mar 2008 00:28:23 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.japanesepod101.com/2008/03/25/beginner-lesson-s3-12-a-not-so-regular-restaurant-2/#comment-271326</guid>
					<description>very funny lesson 
i prefer steak well done</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>very funny lesson<br />
i prefer steak well done
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: watermen</title>
		<link>http://www.japanesepod101.com/2008/03/25/beginner-lesson-s3-12-a-not-so-regular-restaurant-2/#comment-271324</link>
		<pubDate>Wed, 26 Mar 2008 00:17:52 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.japanesepod101.com/2008/03/25/beginner-lesson-s3-12-a-not-so-regular-restaurant-2/#comment-271324</guid>
					<description>Dear Frances,

If you really want to know Japanese well, you need to know kanji. It is unavoidable. Don't worry about the amount of kanji, it may be difficult initially, but once you remember it, it will always be there. You will realize that kanji is beautiful and it helps reading.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Dear Frances,</p>
<p>If you really want to know Japanese well, you need to know kanji. It is unavoidable. Don&#8217;t worry about the amount of kanji, it may be difficult initially, but once you remember it, it will always be there. You will realize that kanji is beautiful and it helps reading.
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: Frances</title>
		<link>http://www.japanesepod101.com/2008/03/25/beginner-lesson-s3-12-a-not-so-regular-restaurant-2/#comment-271320</link>
		<pubDate>Tue, 25 Mar 2008 23:41:11 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.japanesepod101.com/2008/03/25/beginner-lesson-s3-12-a-not-so-regular-restaurant-2/#comment-271320</guid>
					<description>Hey, Everyone!

I am just new to learning Japanese... and I LOVE this site!  I was just curious though... do you really have to know kanji to be able to read anything Japanese  well?  What if I just know Kana?  I am getting discouraged with the amount of kanji I have yet to learn.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Hey, Everyone!</p>
<p>I am just new to learning Japanese&#8230; and I LOVE this site!  I was just curious though&#8230; do you really have to know kanji to be able to read anything Japanese  well?  What if I just know Kana?  I am getting discouraged with the amount of kanji I have yet to learn.
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: ラヒム</title>
		<link>http://www.japanesepod101.com/2008/03/25/beginner-lesson-s3-12-a-not-so-regular-restaurant-2/#comment-271316</link>
		<pubDate>Tue, 25 Mar 2008 23:12:54 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.japanesepod101.com/2008/03/25/beginner-lesson-s3-12-a-not-so-regular-restaurant-2/#comment-271316</guid>
					<description>I'm confused, I thought かける （kakeru) meant to dial a number (i.e. make a phone call), but in the PDF it says かける means to pour (i.e. pour dressing on a salad).</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>I&#8217;m confused, I thought かける （kakeru) meant to dial a number (i.e. make a phone call), but in the PDF it says かける means to pour (i.e. pour dressing on a salad).
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: watermen</title>
		<link>http://www.japanesepod101.com/2008/03/25/beginner-lesson-s3-12-a-not-so-regular-restaurant-2/#comment-271298</link>
		<pubDate>Tue, 25 Mar 2008 21:33:26 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.japanesepod101.com/2008/03/25/beginner-lesson-s3-12-a-not-so-regular-restaurant-2/#comment-271298</guid>
					<description>The drinking golop-golop sound is very funny.:razz:</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>The drinking golop-golop sound is very funny. <img src='http://www.japanesepod101.com/wp-includes/images/smilies/icon_razz.gif' alt=':razz:' class='wp-smiley' />
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: ニール</title>
		<link>http://www.japanesepod101.com/2008/03/25/beginner-lesson-s3-12-a-not-so-regular-restaurant-2/#comment-271292</link>
		<pubDate>Tue, 25 Mar 2008 20:58:36 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.japanesepod101.com/2008/03/25/beginner-lesson-s3-12-a-not-so-regular-restaurant-2/#comment-271292</guid>
					<description>Hen (na) = :  strange; odd; peculiar; weird; curious; queer; eccentric; funny; suspicious; fishy;

same hen = 変</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Hen (na) = :  strange; odd; peculiar; weird; curious; queer; eccentric; funny; suspicious; fishy;</p>
<p>same hen = 変
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
</channel>
</rss>

