<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><!-- generator="wordpress/2.0.11" -->
<rss version="2.0" 
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/">
<channel>
	<title>Comments on: Upper Intermediate Lesson #09 - Cherry Blossom Showdown 1</title>
	<link>http://www.japanesepod101.com/2008/03/07/upper-intermediate-lesson-09-cherry-blossom-showdown-1/</link>
	<description>Learn Japanese with Daily Podcasts from Tokyo Whether you are Japan-bound or a seasoned speaker, our lessons offer something for everyone. We incorporate culture and current issues into each episode to give the most informative, both linguistically and culturally, podcasts possible.  For those of you with just the plane ride to prepare, check our survival phrase series at Japanesepod101.com. One of these phrases just might turn your trip into the best one ever! Yoroshiku O-negai Shimasu!</description>
	<pubDate>Sun, 12 Feb 2012 11:09:29 +0000</pubDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.0.11</generator>

	<item>
		<title>by: Naomi</title>
		<link>http://www.japanesepod101.com/2008/03/07/upper-intermediate-lesson-09-cherry-blossom-showdown-1/#comment-555167</link>
		<pubDate>Mon, 08 Mar 2010 00:56:49 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.japanesepod101.com/2008/03/07/upper-intermediate-lesson-09-cherry-blossom-showdown-1/#comment-555167</guid>
					<description>team-san
”in extremely bad taste”は「趣味が悪い」です。
To be honest with you I agree with you 100%. :grin:We've decided to take off all these kind of intro.
シルバン-san
姫路城ですね～。:grin:　</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>team-san<br />
”in extremely bad taste”は「趣味が悪い」です。<br />
To be honest with you I agree with you 100%.  <img src='http://www.japanesepod101.com/wp-includes/images/smilies/icon_biggrin.gif' alt=':grin:' class='wp-smiley' /> We&#8217;ve decided to take off all these kind of intro.<br />
シルバン-san<br />
姫路城ですね～。 <img src='http://www.japanesepod101.com/wp-includes/images/smilies/icon_biggrin.gif' alt=':grin:' class='wp-smiley' /> 　
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: シルバン</title>
		<link>http://www.japanesepod101.com/2008/03/07/upper-intermediate-lesson-09-cherry-blossom-showdown-1/#comment-554689</link>
		<pubDate>Fri, 05 Mar 2010 15:28:10 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.japanesepod101.com/2008/03/07/upper-intermediate-lesson-09-cherry-blossom-showdown-1/#comment-554689</guid>
					<description>文法：
まず、このお城が　大阪城のでわないか？と思ったんだけど　結局　写真の下にある文章を読んですぐ分かってきたよ！:cool:</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>文法：<br />
まず、このお城が　大阪城のでわないか？と思ったんだけど　結局　写真の下にある文章を読んですぐ分かってきたよ！ <img src='http://www.japanesepod101.com/wp-includes/images/smilies/icon_cool.gif' alt=':cool:' class='wp-smiley' />
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: team</title>
		<link>http://www.japanesepod101.com/2008/03/07/upper-intermediate-lesson-09-cherry-blossom-showdown-1/#comment-332543</link>
		<pubDate>Mon, 04 Aug 2008 06:44:47 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.japanesepod101.com/2008/03/07/upper-intermediate-lesson-09-cherry-blossom-showdown-1/#comment-332543</guid>
					<description>イントロはひどすぎる。日本語で　"in extremely bad taste" はどうやって言えば良いんですか。こういうイントロもうないかな。。。:sad:</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>イントロはひどすぎる。日本語で　&#8221;in extremely bad taste&#8221; はどうやって言えば良いんですか。こういうイントロもうないかな。。。 <img src='http://www.japanesepod101.com/wp-includes/images/smilies/icon_sad.gif' alt=':sad:' class='wp-smiley' />
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: アンパン</title>
		<link>http://www.japanesepod101.com/2008/03/07/upper-intermediate-lesson-09-cherry-blossom-showdown-1/#comment-277474</link>
		<pubDate>Sun, 06 Apr 2008 06:41:01 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.japanesepod101.com/2008/03/07/upper-intermediate-lesson-09-cherry-blossom-showdown-1/#comment-277474</guid>
					<description>相変わらず凄いレッソンです！日本に行きたいけど。。。暇があったらいいと思います。　:sad:
ところで、ナオミさんのポストを気づく前その単語を「オタク」と思いました！！！:lol:</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>相変わらず凄いレッソンです！日本に行きたいけど。。。暇があったらいいと思います。　 <img src='http://www.japanesepod101.com/wp-includes/images/smilies/icon_sad.gif' alt=':sad:' class='wp-smiley' /><br />
ところで、ナオミさんのポストを気づく前その単語を「オタク」と思いました！！！ <img src='http://www.japanesepod101.com/wp-includes/images/smilies/icon_lol.gif' alt=':lol:' class='wp-smiley' />
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: Naomi</title>
		<link>http://www.japanesepod101.com/2008/03/07/upper-intermediate-lesson-09-cherry-blossom-showdown-1/#comment-267081</link>
		<pubDate>Tue, 11 Mar 2008 05:51:57 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.japanesepod101.com/2008/03/07/upper-intermediate-lesson-09-cherry-blossom-showdown-1/#comment-267081</guid>
					<description>Bria-san
&#62;&#62;&#62;&lt;i&gt;いつ「あなた」や「君」の代わりに「おたく」っていうのが使っていいんですか。その二人の登場人物はどの関係がありますか。&lt;/i&gt;

According to Sanseidou Japanese dictionary...
●相手の家・家庭・会社をいう語。
●ほぼ対等の、あまり親しくない相手に軽い敬意をもっていう語。

簡単に言うと・・・ If I can simplify,

あなた/anata--- "you" in general. (Can not used to people who have higher social status)
君/kimi　---- used mainly by male speakers. Kimi can be used to people who have lower (or the same) social status .
お宅/otaku--- used for people who have the same social status as you and who are not so close to you.

だと思います。</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Bria-san<br />
&gt;&gt;&gt;<i>いつ「あなた」や「君」の代わりに「おたく」っていうのが使っていいんですか。その二人の登場人物はどの関係がありますか。</i></p>
<p>According to Sanseidou Japanese dictionary&#8230;<br />
●相手の家・家庭・会社をいう語。<br />
●ほぼ対等の、あまり親しくない相手に軽い敬意をもっていう語。</p>
<p>簡単に言うと・・・ If I can simplify,</p>
<p>あなた/anata&#8212; &#8220;you&#8221; in general. (Can not used to people who have higher social status)<br />
君/kimi　&#8212;- used mainly by male speakers. Kimi can be used to people who have lower (or the same) social status .<br />
お宅/otaku&#8212; used for people who have the same social status as you and who are not so close to you.</p>
<p>だと思います。
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: maxiewawa</title>
		<link>http://www.japanesepod101.com/2008/03/07/upper-intermediate-lesson-09-cherry-blossom-showdown-1/#comment-266536</link>
		<pubDate>Sun, 09 Mar 2008 22:44:33 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.japanesepod101.com/2008/03/07/upper-intermediate-lesson-09-cherry-blossom-showdown-1/#comment-266536</guid>
					<description>I was interested to hear 西游记, the epic Chinese story mentioned. It is better known in the west as "Monkey Magic". It tells the story of the monkey king who travels to India (i think) to fight the gods, or talk to buddha (something like that!)

Not many people (who don't speak Chinese/Japanese) I have mentioned it know it as "Journey to the west" or "Pilgrammage to the west" but when they hear its name "Monkey Magic" a lot of people have heard of it.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>I was interested to hear 西游记, the epic Chinese story mentioned. It is better known in the west as &#8220;Monkey Magic&#8221;. It tells the story of the monkey king who travels to India (i think) to fight the gods, or talk to buddha (something like that!)</p>
<p>Not many people (who don&#8217;t speak Chinese/Japanese) I have mentioned it know it as &#8220;Journey to the west&#8221; or &#8220;Pilgrammage to the west&#8221; but when they hear its name &#8220;Monkey Magic&#8221; a lot of people have heard of it.
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: Daynah</title>
		<link>http://www.japanesepod101.com/2008/03/07/upper-intermediate-lesson-09-cherry-blossom-showdown-1/#comment-266340</link>
		<pubDate>Sun, 09 Mar 2008 07:57:41 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.japanesepod101.com/2008/03/07/upper-intermediate-lesson-09-cherry-blossom-showdown-1/#comment-266340</guid>
					<description>What a beautiful photo!  I was lucky enough to visit Japan last year during the Sakura season. :D  It's was magnificent!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>What a beautiful photo!  I was lucky enough to visit Japan last year during the Sakura season. <img src='http://www.japanesepod101.com/wp-includes/images/smilies/icon_biggrin.gif' alt=':D' class='wp-smiley' />   It&#8217;s was magnificent!
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: Raybles</title>
		<link>http://www.japanesepod101.com/2008/03/07/upper-intermediate-lesson-09-cherry-blossom-showdown-1/#comment-265772</link>
		<pubDate>Sat, 08 Mar 2008 09:06:04 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.japanesepod101.com/2008/03/07/upper-intermediate-lesson-09-cherry-blossom-showdown-1/#comment-265772</guid>
					<description>そうだね　その写真すごい:shock:伝統的な習慣かどうか知らないけど梅の花も日本ぽくて咲いてる時期も酒飲みながら楽しめる。場所とり大変じゃないし公園は混んでないから楽にできる。</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>そうだね　その写真すごい <img src='http://www.japanesepod101.com/wp-includes/images/smilies/icon_eek.gif' alt=':shock:' class='wp-smiley' /> 伝統的な習慣かどうか知らないけど梅の花も日本ぽくて咲いてる時期も酒飲みながら楽しめる。場所とり大変じゃないし公園は混んでないから楽にできる。
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: Jason</title>
		<link>http://www.japanesepod101.com/2008/03/07/upper-intermediate-lesson-09-cherry-blossom-showdown-1/#comment-265658</link>
		<pubDate>Sat, 08 Mar 2008 00:27:30 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.japanesepod101.com/2008/03/07/upper-intermediate-lesson-09-cherry-blossom-showdown-1/#comment-265658</guid>
					<description>&lt;blockquote&gt;last minute dash to find a good spot in a overcrowded parks where people start drinking in the morning, by lunchtime things get pretty rowdy and by evening… well, let’s just say few people remember what happened without the help of photographs.&lt;/blockquote&gt;
Sounds like football game day at LSU.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<blockquote><p>last minute dash to find a good spot in a overcrowded parks where people start drinking in the morning, by lunchtime things get pretty rowdy and by evening… well, let’s just say few people remember what happened without the help of photographs.</p></blockquote>
<p>Sounds like football game day at LSU.
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: プチクレア</title>
		<link>http://www.japanesepod101.com/2008/03/07/upper-intermediate-lesson-09-cherry-blossom-showdown-1/#comment-265637</link>
		<pubDate>Fri, 07 Mar 2008 21:58:51 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.japanesepod101.com/2008/03/07/upper-intermediate-lesson-09-cherry-blossom-showdown-1/#comment-265637</guid>
					<description>えええ。。。。写真はきれいですね！！！！　私も姫路城へ行きたいです！:kokoro::nihon:

昼間にはポッドキャストを聞くと“もし私も桜の下に食事をしたら...'”と思っていたけど、パリに桜がまだ咲いていないので残念です...　:neutral:</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>えええ。。。。写真はきれいですね！！！！　私も姫路城へ行きたいです！ <img src='http://www.japanesepod101.com/wp-includes/images/smilies/icon_kokoro.gif' alt=':kokoro:' class='wp-smiley' />  <img src='http://www.japanesepod101.com/wp-includes/images/smilies/icon_nihon.gif' alt=':nihon:' class='wp-smiley' /> </p>
<p>昼間にはポッドキャストを聞くと“もし私も桜の下に食事をしたら&#8230;&#8217;”と思っていたけど、パリに桜がまだ咲いていないので残念です&#8230;　 <img src='http://www.japanesepod101.com/wp-includes/images/smilies/icon_neutral.gif' alt=':neutral:' class='wp-smiley' />
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
</channel>
</rss>

