<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><!-- generator="wordpress/2.0.11" -->
<rss version="2.0" 
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/">
<channel>
	<title>Comments on: Newbie Lesson S3 #9 - Nihongo Dōjō - It&#8217;s All About Location, Location, Location in Japan!</title>
	<link>http://www.japanesepod101.com/2008/03/03/newbie-lesson-s3-9-nihongo-dojo-its-all-about-location-location-location-in-japan/</link>
	<description>Learn Japanese with Daily Podcasts from Tokyo Whether you are Japan-bound or a seasoned speaker, our lessons offer something for everyone. We incorporate culture and current issues into each episode to give the most informative, both linguistically and culturally, podcasts possible.  For those of you with just the plane ride to prepare, check our survival phrase series at Japanesepod101.com. One of these phrases just might turn your trip into the best one ever! Yoroshiku O-negai Shimasu!</description>
	<pubDate>Tue, 22 May 2012 18:57:41 +0000</pubDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.0.11</generator>

	<item>
		<title>by: Celio Motta</title>
		<link>http://www.japanesepod101.com/2008/03/03/newbie-lesson-s3-9-nihongo-dojo-its-all-about-location-location-location-in-japan/#comment-620888</link>
		<pubDate>Mon, 21 May 2012 19:27:04 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.japanesepod101.com/2008/03/03/newbie-lesson-s3-9-nihongo-dojo-its-all-about-location-location-location-in-japan/#comment-620888</guid>
					<description>What's the difference between (ka/ga):

Chikaku ni chūshajō wa arimasu ka? (PDF's last page sample sentence)
Chikaku ni chūshajō ga arimasu ka? (What I thought would be like :oops:)

Also, I about "Chikaku ni", shouldn't be "chikaku ni [something]?" I mean, nearby something? I know it means nearby/around where speaker stands at the moment but to me would be easier to understand, I am confused. :mrgreen:</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>What&#8217;s the difference between (ka/ga):</p>
<p>Chikaku ni chūshajō wa arimasu ka? (PDF&#8217;s last page sample sentence)<br />
Chikaku ni chūshajō ga arimasu ka? (What I thought would be like  <img src='http://www.japanesepod101.com/wp-includes/images/smilies/icon_redface.gif' alt=':oops:' class='wp-smiley' /> )</p>
<p>Also, I about &#8220;Chikaku ni&#8221;, shouldn&#8217;t be &#8220;chikaku ni [something]?&#8221; I mean, nearby something? I know it means nearby/around where speaker stands at the moment but to me would be easier to understand, I am confused.  <img src='http://www.japanesepod101.com/wp-includes/images/smilies/icon_mrgreen.gif' alt=':mrgreen:' class='wp-smiley' />
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: トーマス</title>
		<link>http://www.japanesepod101.com/2008/03/03/newbie-lesson-s3-9-nihongo-dojo-its-all-about-location-location-location-in-japan/#comment-614668</link>
		<pubDate>Fri, 17 Feb 2012 21:58:17 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.japanesepod101.com/2008/03/03/newbie-lesson-s3-9-nihongo-dojo-its-all-about-location-location-location-in-japan/#comment-614668</guid>
					<description>はい、空港で友達に会ったことがありますけど皆はいつも間に合いました。</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>はい、空港で友達に会ったことがありますけど皆はいつも間に合いました。
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: 王凱</title>
		<link>http://www.japanesepod101.com/2008/03/03/newbie-lesson-s3-9-nihongo-dojo-its-all-about-location-location-location-in-japan/#comment-604573</link>
		<pubDate>Wed, 27 Apr 2011 15:19:03 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.japanesepod101.com/2008/03/03/newbie-lesson-s3-9-nihongo-dojo-its-all-about-location-location-location-in-japan/#comment-604573</guid>
					<description>遅い。
冬果さんは何処ですか。
いないです。
そうだ。もしもし、私は松山の到着ロビーにいます。冬果さんは何処にいますか。
もう、空港にいます。ごめん、私はまだエステにいます。
それは空港の中にありますか。
はい、チッケトカウンターの前です。出口の近くです。
はい、そこへいきます。

後で、</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>遅い。<br />
冬果さんは何処ですか。<br />
いないです。<br />
そうだ。もしもし、私は松山の到着ロビーにいます。冬果さんは何処にいますか。<br />
もう、空港にいます。ごめん、私はまだエステにいます。<br />
それは空港の中にありますか。<br />
はい、チッケトカウンターの前です。出口の近くです。<br />
はい、そこへいきます。</p>
<p>後で、
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: João Paulo</title>
		<link>http://www.japanesepod101.com/2008/03/03/newbie-lesson-s3-9-nihongo-dojo-its-all-about-location-location-location-in-japan/#comment-263809</link>
		<pubDate>Mon, 03 Mar 2008 16:45:27 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.japanesepod101.com/2008/03/03/newbie-lesson-s3-9-nihongo-dojo-its-all-about-location-location-location-in-japan/#comment-263809</guid>
					<description>Well, what I can say is that I once went to pick up my friend at the airport with her family (she was returning from Japan, by the way).

We arrived exactly at the time her planning was landing. The only problem is that we saw all the passangers and the crew going out and she never appeared. 

As she was the first one to go on board, she was the last one to pick up her luggage. As a result, we had to wait more than 2 hours (stood up) until she could finally get to the lobby!!! :sad:</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Well, what I can say is that I once went to pick up my friend at the airport with her family (she was returning from Japan, by the way).</p>
<p>We arrived exactly at the time her planning was landing. The only problem is that we saw all the passangers and the crew going out and she never appeared. </p>
<p>As she was the first one to go on board, she was the last one to pick up her luggage. As a result, we had to wait more than 2 hours (stood up) until she could finally get to the lobby!!!  <img src='http://www.japanesepod101.com/wp-includes/images/smilies/icon_sad.gif' alt=':sad:' class='wp-smiley' />
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: プチクレア</title>
		<link>http://www.japanesepod101.com/2008/03/03/newbie-lesson-s3-9-nihongo-dojo-its-all-about-location-location-location-in-japan/#comment-263774</link>
		<pubDate>Mon, 03 Mar 2008 14:39:02 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.japanesepod101.com/2008/03/03/newbie-lesson-s3-9-nihongo-dojo-its-all-about-location-location-location-in-japan/#comment-263774</guid>
					<description>it sounds really nice... the only problem is, I'd probably miss my plane... :???:</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>it sounds really nice&#8230; the only problem is, I&#8217;d probably miss my plane&#8230; <img src='http://www.japanesepod101.com/wp-includes/images/smilies/icon_confused.gif' alt=':???:' class='wp-smiley' />
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: StEvE AuStiN</title>
		<link>http://www.japanesepod101.com/2008/03/03/newbie-lesson-s3-9-nihongo-dojo-its-all-about-location-location-location-in-japan/#comment-263765</link>
		<pubDate>Mon, 03 Mar 2008 12:25:22 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.japanesepod101.com/2008/03/03/newbie-lesson-s3-9-nihongo-dojo-its-all-about-location-location-location-in-japan/#comment-263765</guid>
					<description>Ha ha, happens to me all the time. :lol:  JK</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Ha ha, happens to me all the time.  <img src='http://www.japanesepod101.com/wp-includes/images/smilies/icon_lol.gif' alt=':lol:' class='wp-smiley' />   JK
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: JapanesePod101.com</title>
		<link>http://www.japanesepod101.com/2008/03/03/newbie-lesson-s3-9-nihongo-dojo-its-all-about-location-location-location-in-japan/#comment-262155</link>
		<pubDate>Mon, 03 Mar 2008 09:30:04 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.japanesepod101.com/2008/03/03/newbie-lesson-s3-9-nihongo-dojo-its-all-about-location-location-location-in-japan/#comment-262155</guid>
					<description>&lt;p&gt;Mina-san, have you ever met a friend at the airport?  Were they late cuz they were relaxing at a spa again?&lt;/p&gt;</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Mina-san, have you ever met a friend at the airport?  Were they late cuz they were relaxing at a spa again?</p>
]]></content:encoded>
				</item>
</channel>
</rss>

