This feature requires an Active Premium subscription. Sign in or register for a 7-Day Free Trial today. Click link for more info.
This feature requires an Active Basic subscription. Sign in or register for a 7-Day Free Trial today. Click link for more info.
Welcome! Sign in below or start free trial.
Login
Remember?
Password
 sign-in
menu_leftlearn japanese with daily japanese lessonslearningcenterJapanesePod101 ForumsJapanesePod101 Blogdownloadsstoreaccountmenu_left





February 19th, 2008 | help Need help?

Learn Japanese at JapanesePod101.com! Finally we made it to the exciting conclusion of “The Meet Up” series. Taro and Taro’s father and Kumi are all eating dinner together and it seems like things are starting to fall apart. We’ll be reviewing all three limitation particles; dake, shika, and bakari. After listening, stop by JapanesePod101.com and be sure to leave us a post!

Free Content Subscription Help
icon for podpress Audio | Play | Popup
icon for podpress Intro | Play | Popup
Voice Actors: Miki, Nori | Hosts:
Category: Beginner Lessons (S3) |
Grammar: , , | Function: , | Topic: , | Politeness Level:
Share This


This entry was posted on Tuesday, February 19th, 2008 at 6:30 pm and is filed under Beginner Lessons (S3). You can follow any responses to this entry through the RSS 2.0 feed. You can leave a response, or trackback from your own site.

19 Responses to “Beginner Lesson #177 - B3: The Meet Up 4”

avatar JapanesePod101.com says:

Mina-san, we hope this cleared up any confusion between しか, ばかり and だけ. Now it’s your turn to use them!

avatar Bob1 says:

How can Yuuichi-kun keep up his confidence as alpha-male if you hammer him with the grim reality of his low position on the totem pole? :mrgreen:

avatar プチクレア says:

Like father, like son ? Taro has chosen a girlfriend just like his own mother…

I’m not sure living with Kumi would be that nice… complaining all the time…looking at other people’s plates all the time…brr… :evil:

では、すき焼きは私の一番好きな食べ物ですよ! :kokoro: とっても美味しいですよね!レストランに行くといつもすき焼きを食べます。皆さん、ぜひ食べてみてください! :mrgreen: :mrgreen: :mrgreen:
Sukiyaki is out of this world…

And I don’t think wasabi usually comes into play with sukiyaki… hmm… there must be another clue here…

avatar watermen says:

This is a great lesson.

I love the way everything is revised.

avatar watermen says:

歯はいい。。。。I like this phrase.

avatar Stewart says:

Thank you for the details examination of だけ、ばかり、しか。Tons of information in the PDFs and some humor to go along with it. Well done Jpod.

avatar ジャービジ says:

I agree about Kumi, she seems higher strung than a pinata. Tarou was probably late for the concert so he could go straight in and let the orchestra drown out her nagging. The dad mentioned the mother rather nonchalantly… if she was like Kumi, maybe her death was the result of a domestic “accident” :shock:

歯はいい… Peter has a reputation for bad jokes, but I think even he must have been shocked to hear that one :lol: Maybe Naomi’s ‘prepared joke’ should be a weekly event :lol:

I think there should be more lessons comparing similar particles like this one. I got ‘How to Tell the Difference between Japanese Particles’ (Naoko Chino) this week, and each section groups a set of particles with similar functions and has a little quiz after a detailed explanation, it’s really useful. Jpod can be further useful since the dialogues put everything into context, and stick in your head more than random example sentences.

avatar rilgo says:

good lesson today
nice joke Naomi sensei

avatar Rhys says:

In the line-by-line for the iPod, there are tons of mistakes in the Japanese section…
直してくださいね。

avatar JapanesePod101.com says:

rhysさん、try re-downloading now. should be all sorted! :dogeza:

avatar Naomi says:

:kokoro: みなさんコメントありがとうございます。 :kokoro:

Thank you for all the comments about my joke.
良いジョークのアイディアがあれば、
contactus@japanesepod101.com
まで、お願いします。 :dogeza:
If you know any good Japanese joke which you’d like to share, please send us e-mail.

avatar Highbridge says:

歯はいい!Hahaha! I love Naomi sensei! :mrgreen:

avatar Josiah says:

good lesson, but it felt kinda strange without the introduction :neutral:

avatar Jong says:

どころで、横のアイコンはどう上げることですか?

avatar Jong says:

ah… gravatar service ですね。
アバタをclickしてみたらしれらったんです。
(いまやったけど、よくみえるかな。)
質問もう一つありますけど、自分の文の消すのときはどうしますか。

JP101いつも本当に楽しみに次を待っています。
つづけてがんばってください。 :grin:

avatar Yamanchu says:

Hi all, I liked that this lesson was a revision lesson. I think it’s a great idea to do this every now and then. It helps to ‘tie everything up’ and helps put it all into perspective.

avatar brianca says:

Is it just me or did the japanese not match the english in this one? Looking at the ipod romanji, the line むかしから seems to be missing from the japanese but it’s translated in the english.

avatar Tino says:

Hi, really good lessons! One small complaint, what’s up with Peter and Naomi, it seems like he is bullying her! I’m sure its all in good nature but it doesn’t come across very nice. I feel kinda sorry for Naomi :sad:

avatar Sasquatchua says:

Complaint? I still miss Peter-san’s thinly veiled implications that Takase-san is some kind of criminal mastermind or evil villain.

Leave a Reply

:mrgreen: :neutral: :twisted: :shock: :smile: :???: :cool: :evil: :grin: :oops: :razz: :roll: :wink: :cry: :eek: :lol: :mad: :sad: :dogeza: :hachimaki: :kokoro: :nihon: