This feature requires an Active Premium subscription. Sign in or register for a 7-Day Free Trial today. Click link for more info.
This feature requires an Active Basic subscription. Sign in or register for a 7-Day Free Trial today. Click link for more info.
 
By Type:

Ascending Descending
By Month:

Ascending Descending
By Keyword:

Ascending Descending

Learn Japanese with JapanesePod101.com! “Why are you telling me to “shush?” you ask your friend in Japanese? “I’m just observing what’s going on. Why do I have to be quiet? What’s going on here?” Your friend has been shushing you ever since you started counting the waiters in Japanese in the little ramen shop where you’ve come to eat. It just does not make much sense. You can see only a very few tables and chairs, but lots of waiters. Why would a ramen shop have more waiters than chairs for customers? And your friend just keeps repeating, “shush” to make you keep still. You couldn’t have counted wrong. You know how to count in Japanese very well. Maybe the words you used to count weren’t right in Japanese. Maybe your friend was trying to save you the embarrassment of using the wrong Japanese counting words. Yeah, that must be it. How embarrassing!

Learning Japanese with JapanesePod101.com is the most fun and effective way to learn Japanese! This Japanese Newbie lesson helps you through a special section of Japanese, using one of the suffixes used so often in Japanese. You’ll learn a lot about ga and how to use this little, but important, part of Japanese. Visit us at JapanesePod101.com where you will find many more fantastic Japanese lessons and learning resources! Leave us a message while you are there!

Grammar: , , , , , | Function: | Topic: , | Politeness Level:


This entry was posted on Monday, February 11th, 2008 at 6:30 pm and is filed under Newbie Season 3 . You can follow any responses to this entry through the RSS 2.0 feed. You can leave a response, or trackback from your own site.

20 Responses to “Newbie Lesson S3 #6 - Nihongo Dōjō - The Curious Case of the Japanese Ramen Waiters”

JapanesePod101.com says:

Mina-san, Fabrizio isn’t feeling very well so his voice sounds a little strange in this lesson. When he’s feeling better, we’ll update these audio files!

avatar
プチクレア says:

So THAT’s what happens to Fabrizio if he can’t get his Bourgogne wine… Interesting… :cool:

Hmm… What about the intro track ?…

avatar
Josiah says:

only listened to the dialogue and was quite relived to not hear fabrizo’s voice! :grin:

avatar
Bob1 says:

Hmmm. Seemingly more waiters than chairs. Is this restaurant just a front for something else? Are these waiters still in possession of all their pinkies? Maybe Fabrizio now has something else to count . . .

avatar
watermen says:

No need to update his voice…just let be. You all can come out with a lesson that he is sick with his sick voice. :grin:

avatar
クリス says:

Fabrizio is practicing his tough guy voice from watching all the gangster movies maybe :lol:

avatar
ジャブちゃん says:

The position of the counter changes the meaning of the sentence doesn’t it?

ウェーターが4人ある。There are four (random) waiters.
4人のウェーターがある。There are *the* four waiters (that I mentioned before/have some sort of significance as a group).

He does sound a bit too flamboyant to be sober usually, maybe Minami should try buying him a beer before he starts counting the grains in her rice balls :lol:

avatar
ジャブちゃん says:

Wow, I meant to say いる :shock: Maybe the beer is a bad idea :oops:

avatar
ジェーピー • João Paulo says:

I agree with Bob1-san…

This restaurant is too suspicious. Maybe it’s just the front for a yakuza’s headquarter.

Let’s wait and see…

avatar
Arabela says:

:roll: I think this lesson is funny, but surely it’s a strange resaurant. And why Minami-san wants that Fabrizio-san shut ups, may be Minami-san knows more what we can imagine… don’t you think?

avatar
Clienad says:

I can’t seem to figure out how to download the intro from my I tunes! Does any one know?

avatar
Abrassart says:

For the voice (and the counting) I tought at first it was because Fabrisio was drunk. But hey, maybe this is a Yakuza base. :razz:

Who knows, after all… this is Japan! :mrgreen:

avatar
レベッカ & なおみ says:

みなさん、コメントありがとうございます。 :grin:
Thank you very much for all the comments!!

ジャブちゃん
You are right! Great explanation! Thanks. :razz:

Actually, the stereotype of Ramen place owners are tough looking and look like Yakuza members. :lol:

avatar
Jieying says:

is 沢山、いっぱい、and 多い used interchangably?

I mean,
for example,
店員が沢山あります。
店員がいっぱい。
店員が多いです。

do they mean the same thing?

avatar
Naomi says:

Jieying-san
I’d say たくさん and いっぱい are adverbs and pretty much interchangeable. :wink:
おおい has the same meaning, however it’s an adjective so this can not be used with verbs. Hence, the meaning is the same but the usage is different.

There are a lot of clerks.
=店員がたくさんいます。
=店員がいっぱいいます。
=店員が多いです。

Those sentences basically mean the same thing. :wink:

avatar
Jieying says:

Thanks.
I found out that i made some mistakes in my grammar too . :lol:

avatar
manuel says:

anyone can explain what does means?

uchi ni eki ga hitotsu arimasu.

In my house, there are two stations?
Does the word uchi has a different meaning, such as my home town?

I am confused…

avatar
Naomi says:

manuel-san
You’re talking about the sentence in the chart, right?
It seemed like the lines of the chart in the PDF were being invisible.

I’ve fixed it.Please check the PDF again. If you still have a question, please let us know. :wink:

avatar
王凱 says:

このラーメン屋に店員がたくさんいます。一人、二人、三人、四人、五人、六人、七人、八人、九人、十人。店員が十人います。
しー。
テーブルが一つ、二つ、三つ。テーブルが三つあります。
椅子が一つ、二つ、三つ、四つ、五つ、六つ、七つ、八つ、九つ。椅子が九つあります。お客さんは南さんと私、二人です。この小さいラーメン屋に椅子が九つあります。
野菜ラーメンです。

また、後で。

avatar
Sascha says:

fabrizio is really entertaining.

avatar

Leave a Reply

:mrgreen: :neutral: :twisted: :shock: :smile: :???: :cool: :evil: :grin: :oops: :razz: :roll: :wink: :cry: :eek: :lol: :mad: :sad: