This feature requires an Active Premium subscription. Sign in or register for a 7-Day Free Trial today. Click link for more info.
This feature requires an Active Basic subscription. Sign in or register for a 7-Day Free Trial today. Click link for more info.
 
By Type:

Ascending Descending
By Month:

Ascending Descending
By Keyword:

Ascending Descending

Learn Japanese at JapanesePod101.com! This week we return to take a look at Kinoshita’s little adventure in the electronics department store. Today the salesman is suggesting many items for him and trying very hard to close the deal. Will he make the sale this week or not? We’ll take a look at the very useful construction ~tara dō desu ka and its honorific cousin ~tara ikaga deshō ka for making suggestions. Even better than that will get into some other honorific phrases that will really blow away your Japanese friends. After listening, stop by JapanesePod101.com and be sure to leave us a post!



This entry was posted on Tuesday, January 15th, 2008 at 6:30 pm and is filed under Beginner Season 3 . You can follow any responses to this entry through the RSS 2.0 feed. You can leave a response, or trackback from your own site.

23 Responses to “Beginner Lesson S3 #2 - Kinoshita in the Komputer Department 2”

JapanesePod101.com says:

Mina-san, Kinoshita is a pretty passive guy. But at the end of this lesson he seemed to put his foot down, at least on the OS issue. What do think will happen next week?

avatar
maxiewawa says:

あのね、introはどこになった?大好きで、今週読めない。。。

Next week? Jobs社長が出るんかもしれない!

avatar
JapanesePod101.com says:

max, try again now. :hachimaki:

avatar
maxiewawa says:

見える!ありがとう!

avatar
ジャブちゃん says:

If these five-part intros are going to be a permanent thing, have you thought about doing an all-in-one MP3 at the end of the weak as a premium feature, like you were doing with the multipart lessons? Also, a PDF with all the transcriptions grouped together would be useful, since I don’t usually get the newbie or beginner S2 ones. As they don’t have kana transcriptions, they could be a good way for me to break into using a kanji dictionary since they’re nice and short.

avatar
ジャブちゃん says:

End of the week*

Damn voice recognition :evil:

avatar
キティーちゃん says:

I can’t follow the high levels, but I listen for the intros!! :lol: :lol: :lol:

avatar
gillian says:

I hope Apple is giving you something for the Leopard plug. Actually it is ものすごい, Kinoshita should watch Apple’s ad which is a real downer for Window users. I got the fantastic iPod Touch for Christmas and was wondering whether the amazing Eran could upgrade the iLearning Center for it.

良いお年を
ジリアノ

avatar
watermen says:

Wow…this lesson is just in time. Today is MacWorld 2008. Steve Job revealed Apple’s new product, Mac Book Air.

avatar
Bob1 says:

“What do you think will happen next week?”

The computer salesman will try to convince Kinoshita-san to switch to Windows, and Kinoshita-san will turn the tables, convincing the salesman he won’t be targeted with so many computer viruses if he switches to Leopard.

Just kidding. I know you don’t want to irritate all your Windows using listeners.

avatar
Bob1 says:

BTW, talking about the need to sell JPod101, looks like the government is going to help you. Foreign Minister Masahiko Komura just announced that Japan may consider requiring long-term resident foreigners to have local language ability. So whose palm are you greasing?

avatar
Rhys says:

しつもんが二つあります。

1.) How is (Verbたら+どう) different from (Verbた+方がいい)?

2.) In the dialogue there was ” 今なら25パーセントオフです!”
What exactly does なら mean?

Thanks,

avatar
Sindyシンディー says:

Mina-sama! :wink:

Excellent Kinoshita-san! :grin:
You should upgrade to Windows Vista Ultimate or wait until SP1 comes out real soon. :cool:

I really like this Kinoshita lessons, keep up this great work. :dogeza: S_R_C

avatar
Bob1 says:

Rhys,

Somebody can correct me if I get any of this wrong, but here are the answers to you questions.

1) Verbたら+どう means “How about doing such and such?” or more literally, “If you were to do such and such, how would that be?” On the other hand, Verbた+方がいい means “You should do such and such, or more literally, “It would be better to do such and such”.

2) The なら in the phrase 今なら25パーセントオフです! inserts a conditional. If (you buy it) now, it’s 25% off. The “you buy it” is inferred.

avatar
Naomi says:

Bob1-san
ありがとうございます。Arigatou gozaimasu! :razz:
とても上手な説明だと思います!! 

avatar
Christmas Burger says:

About nara and tara, I’ve seen a lot of other lessons here about it. I think if you search for those lessons or check the grammar bank you can find a lot of stuff about those conditionals.

avatar
Rhys says:

ありがとう!!
Thanks a lot for the help, appreciate it very much!

avatar
プチクレア says:

Next week … hmm… Kinoshita will (or at least should) switch to Leopard !!!! No question about that :roll: . Anyway, if he keeps listening to the 店員さん, he’ll probably end up with two new complete systems…

avatar
クリストファー (KC8UFV) says:

私のパソコンはウインドスざない。マクざない。スラクウエアーです。

Perhaps Kinoshita should try dumping Windows. I don’t mean going to Mac either. :wink: :wink:

avatar
カロ says:

みなさん、こんにちは。

I have a question regarding “ikaga.” What it you were to schedule a meeting time with someone & you want to run the time by that person. Would it be appropriate to say the sentence with the suggested meeting time followed by a new sentence, either「いかがですか」か「どうですか」? Or would neither work?

Thanks!

avatar
Naomi says:

カロ-san
That would be perfect! :wink:
How about (having a meeting at) 9:00?
⇒九時はどうですか。 or 九時はいかがですか。
九時は大丈夫ですか。is also OK.

I hope this helps. :grin:

avatar
timt. says:

Could i say “Ki ni iru?” with raising intonation? and by doing so use it as a question meaning: Are you pleased? , does this suit you? just curious. :???:

avatar
亀井 says:

Part 2 of today’s re-entry into 日本語勉強する。。。

この番組はとても楽しくて、面白異いです。頑張ります!

avatar

Leave a Reply

:mrgreen: :neutral: :twisted: :shock: :smile: :???: :cool: :evil: :grin: :oops: :razz: :roll: :wink: :cry: :eek: :lol: :mad: :sad: