This feature requires an Active Premium subscription. Sign in or register for a 7-Day Free Trial today. Click link for more info.
This feature requires an Active Basic subscription. Sign in or register for a 7-Day Free Trial today. Click link for more info.
 
By Type:

Ascending Descending
By Month:

Ascending Descending
By Keyword:

Ascending Descending

Learn Japanese with JapanesePod101.com! So you’re going to Japan next week…and you’re going to Shikoku but you’re not going to Takamatsu. You’re going there to visit some family you haven’t seen in a very long time, but you won’t have time to visit many friends. And while you’re there, what do you plan to do? EAT! If you’re like most people, you try to get as much home cooking while you are back at home! And while you eat the udon in Shikoku every day, you never eat it anywhere else. And you won’t be able to discuss any of these contrasting elements with you family in Japanese if you don’t listen to this Japanese lesson!

Learning Japanese with JapanesePod101.com is the most fun and effective way to learn Japanese! This Japanese Newbie lesson is about contrast. Japanese pays special attention to contrasting ideas in the same sentence. You will too, once you’ve read all about our speakers’ preferences for udon. Visit us at JapanesePod101.com where you will find many more fantastic Japanese lessons and learning resources! Leave us a message while you are there!

Learn to Speak Japanese Fluently with This Lesson!

Grammar: , , , , , , , | Function: | Topic: | Politeness Level:


This entry was posted on Monday, January 14th, 2008 at 6:30 pm and is filed under Newbie Season 3 . You can follow any responses to this entry through the RSS 2.0 feed. You can leave a response, or trackback from your own site.

25 Responses to “Newbie Lesson S3 #2 - Nihongo Dōjō - What You Don’t Eat at Home, You Might Eat in Japan!”

JapanesePod101.com says:

Mina-san, 大変お待たせいたしました! Due to circumstances beyond our control, yesterday’s Newbie Lesson is being released today. You might notice Ushijima-san’s voice does not appear in the slow reading (instead Naomi-san’s does). As soon as we can get her in the studio, we’ll swap out the slow reading with the correct one for consistency. 申し訳ございません。では、切腹いたします。

avatar
StEvE AuStiN says:

Since you included a bonus track from Miki’s, all is forgiven! :kokoro:

avatar
maxiewawa says:

いえいえいえいえいえいえ (Japanese colloquial for “no problem”. Starting high then gradually getting lower.)

Just as you said the word 四国 my girlfriend looked up from the other side of the table… she’s from 愛媛、in 四国.

Here we both are, answering the question 出身はどこですか。

http://www.youtube.com/watch?v=Ohy22ArAL7U

You can’t see her, it takes her hours and hours of preparation before she will agree have her picture taken.

avatar
markystar says:

僕の出身はセイントルイスです。(アメリカのミズーリ州)
でも、今東京に住んでいます。awwww yeah! :mrgreen:

avatar
Ma-ku says:

僕は前の授業をまだ勉強していたので、全然問題ないですよ。
I was still studying the previous lesson, so no problem at all. このサイトは一番だよ。

avatar
ジャブちゃん says:

You can just add 出身(しゅっしん) after your hometown can’t you? ロンドン出身です. Although, if it was established that you were talking about hometowns, you could just say「私はロンドンです」. This use can be more interesting if you are talking about favourite food or animals or something 「私はうなぎです」. Out of context, it could mean ‘I’m an eel’, but if the subject/topic isn’t being inferred, then objects, agents, and whatever else usually are, so context is everything :wink:

avatar
watermen says:

What does this phrase mean - では、切腹いたします。Why Jpod101 needs to cut their abdomen for apology???

avatar
高山是真 says:

watermen, in the old days (and even in some more modern cases), when a Samurai brought about a great shame to himself or his group, it was customary to commit 切腹 (seppuku), a traditional (and horrendously painful!) method of honorable suicide. Here it’s just said jokingly to express how sorry he is for the tardiness of the lesson.

avatar
Alain says:

四国が大好きです、遍路道を毎年二週間歩きます.
鳴門から宿毛まで歩いて、香川県で観音寺から高松までも歩きました.
十月に残っている500キロを歩くつもりです. 
四国の景色はとてもきれいで、人々は親切です.

http://henro.free.fr/   道の写真が若干あります.

avatar
Naomi says:

みなさん Mina-san
こんにちは Konnichiwa.

Alain-san
Thank you for the information. Recently my aunt came back form her お遍路(ohenro) trip. She said it was wonderful.
Even though I’m not a religious person, visiting 88 temples in Shikoku is something I would like to do in the future.

avatar
Yamanchu says:

I spent three days there at a friends place after New Years. A beautiful place.

avatar
プチクレア says:

Delayed lesson means twice as much japanese on the following day….I guess that more than covers the wait… :mrgreen:

I only know about 四国 though 村上春樹 ’s book 海辺のカフカ…it seems quite a strange place !

avatar
Alain says:

I like this book (that I read in french, I’m not so ggod at japanese!).
I found in Shikoku’s country this a little out of time life we can feel in this book.

avatar
スコット says:

This was a really good lesson. I have the basic idea of how most of the particles work, but it really helps me going over them again and again and showing their uses in various situations. I got a little worried about the contrasting は, since I had only known it to be a topic parking marticle up to this point. The PDF made it much easier for me to understand. どもありがとうございました!

I got to see a friend over the holiday that I haven’t seen since the early 90’s. Turns out that he is living in 四国. He gave me lots of useful info about Japan and really boosted my confidence in wanting to try to live in Tokyo. :nihon:

狸! I have known this since I was really young! Does everyone remember the tanuki suit in Super Mario Bros. 3 on Nintendo?! 懐かしいですね!

狐寿司と狸寿司を食べない?  :mrgreen:

avatar
Frank says:

Is Rebecca’s pic missing from the japanesepod101 staff photos? I would need to see what she looks like before she can become my 合図地女.

avatar
Sasquatchua says:

Is nobody doing the Video Vocab? I love having these! I bring it up because somehow this lesson’s video vocab is for the lower intermediate #58 episode - I’m just surprised no one’s mentioned it yet, and I’d like to get the one for this lesson if it’s available.

avatar
nelsonman90 says:

the video review is beginner #174 :shock:

avatar
Leon says:

Konichiwa Minasan,

I still somewhat confused about the use to “e” and “ni”, can’t they be used for the same thing?

avatar
JKid says:

Leon-san,
In most cases ‘ni’ and ‘e’ are interchangeable. “e” emphasises more the direction of movement. I use ‘ni’ most often but some people say it is better to use ‘e’ because ‘ni’ is used a lot for different purposes in Japanese and it can get confusing, it’s up to you. :) I hope that helps! :)

avatar
RebelDogg says:

犬鍋!!! :shock:

OH, no!!!!

avatar
manuel tomas says:

Guzen, (coincidence) does not show up in the dictionary. Anyone knows the correct spelling?

avatar
Jessi says:

manuelさん,
The “u” is a long vowel, so it is spelled ぐうぜん (guuzen) :)

avatar
David says:

Frank,
It’s 相槌[あいづち], not 合図地!

avatar
王凱 says:

そうそう、来週、私は会社を休みます、実家へ帰ります。
そうですよね、冬香さんの出身は何処ですか。
四国の高松です。高松のうどんは美味しいですよ。私は東京ではうどんを食べませんが、毎日高松ではうどんを食べます。
偶然ですね、来週、私は四国へ行きます。高松へは行きませんが、松山へは行きます。

じゃ、後で。

avatar
tabar chan says:

ピイタアせんせいはあ?

avatar

Leave a Reply

:mrgreen: :neutral: :twisted: :shock: :smile: :???: :cool: :evil: :grin: :oops: :razz: :roll: :wink: :cry: :eek: :lol: :mad: :sad: