Learn Japanese at JapanesePod101.com! Agnes’ meeting with her boss last week went better than expected. It seems like her health has improved and her co-worker is asking for advice that only she can give. Things are definitely looking up in the world of Ms. Agnes Murakami! We’ll review -ppoi, -teki and -kanji, used to get vague descriptive qualities. After listening, stop by JapanesePod101.com and be sure to leave us a post!
This entry was posted on Friday, December 21st, 2007 at 6:30 pm and is filed under Intermediate Lessons. You can follow any responses to this entry through the RSS 2.0 feed. You can leave a response, or trackback from your own site.
Mina-san, has Agnes’ dark time passed? She was having such a hard time lately. I’m just glad that sketchy Yūsuke guy didn’t keep bothering her on the phone again. 怪しいなぁ!
Agnes-san wa hontou ni takusan hatarakimashita ne! Yasumi wo shita hou ga ii yo!
Demo, boku wa shitsumon ga arimasu ga,
kure-mo to monku wa nani o chigaimasu ka? onaji imi deshou ka?
Soshite…
~te to ~ppoi to ~rashii wa nani o chigaimasu ka?
That is,
Can I say …?
kodomo + teki
kodomo + ppoi
kodomo + rashii
Does ~ppoi always have a negative meaning? How about ~rashii, does it always carry a positive meaning?
Doumo arigatou gozaimasu!
Recently the Agnes stories are getting really dark.
![]()
I something bad to happen to hear again.
![]()
Or at least I thought she was going to freak out again and slam the phone down. But today was a normal story.
Recently the Agnes stories are getting really dark.
Hahaha, you ain’t seen nuthin’ yet. You won’t believe what happens to her next week!
I’m sure I say this every time, but 的 is the possessive marker in Chinese, the equivalent of the Japanese の. Something that has become kinda trendy in some Chinese street signs is replacing the Chinese 的 with the Japanese の.
again, another interesting episode of Agnes adventure !
can’t wait for next week’s
Maxiewawa-san,
Haha! That’s interesting! It’s always so chic to use signs in another language, isn’t it?
And, usually they make mistakes so it can be hilarious! I have seen examples of attempts at making English or French signs in Japan — totally funny!
Maxiewawaさん、Lizさん
You both would probably like both Engrish.com and HanziSmatter.com. Both show comedic mess-ups that occour when attempting to use language/writing of another culture.
I can’t wait to hear what’s next for ムラカミさん。
@João Paulo
In lesson 37 lower intermediate there is more info on the use of ppoi.
and one more, because I also wanted to see if I could show my avatar
Category: Intermediate Lessons |
Grammar: kanji, ppoi, teki | Function: talking about things | Topic: graphic design | Politeness Level: Polite
Share This